mandag den 31. august 2020

Vimpler / Flags

Holder man fest, skal det jo være festligt, og dagens mønster kan hjælpe med det. 

Strik en ordentlig bunke vimpler og hæng dem op så de kan pynte. Mønsteret er dette her

 

If you are having a celebration, it needs to be festive, and today's pattern will help with just that. 

Knit a pile of party flags and hang them out to decorate. The pattern is this one

søndag den 30. august 2020

Travl weekend / Busy weekend

Denne her weekend flyver af sted. I går var der rund fødselsdag i familien, og det lykkedes faktisk at blive tørvejr, selv om det regnede helt absurd meget om morgenen. Strømperne blev færdige, og I skal nok få dem at se på et kikset billede fra toget. 
Det var hyggeligt at se hele flokken, og det var hyggeligt at sidde parkeret under en knapt 3-årig en stor del af tiden. (Det var også hyggeligt når hun så fandt nogle andre at sidde hos, altså.....)
I dag er jeg tidligt oppe fordi jeg skal til konfirmation. Det bliver også hyggeligt!
Jeg tror, jeg får mit sociale behov dækket denne weekend.

This weekend is just flying. Yesterday, there was a 30 years celebration in the family, and it actually got dry, although it rained like crazy in the morning. The socks got done, and you'll get to see them on a weird photo from the train. 
It was really nice meeting the entire crowd, and it was nice sitting under an almost 3 year old part of the time. (It was nice as well when she found someone else to sit with, you know.....)
Today, I'm up early, because I'm going to a confirmation. That will be nice as well!
I do think I'll get to fill my need for social contact this weekend. 

lørdag den 29. august 2020

Af en eller anden grund / For some reason

Her midt i regnen og følelsen af pludseligt efterår er mine hindbærplanter blevet produktive. 
Der kommer fine, røde hindbær selv om det føles mørkt, vådt og koldt, og jeg plukker hver dag og gemmer dem i fryseren. Håber, der bliver nok til pynt på en kage.......

Now, in the middle of the rain and the feeling of sudden fall, my raspberry plants suddenly got productive. Beautiful, red raspberries are showing up, although it feels dark, wet and cold, and I pick a few every day and hide them in the freezer. I hope there will be enough for the top of a cake....
 

fredag den 28. august 2020

Togbusser / Train busses

Der er fødselsdag i morgen. Jeg mangler næsten en hel strømpe. Heldigvis er der striber resten af vejen OG togbusser mellem Lund og Malmö. OG besøg af en veninde hvor vi skal sidde i sofaen hele aftenen og snakke mens jeg strikker. OG en togtur til fødselsdag og nogle timer der. Jeg håber altså meget jeg når det......

The birthday is tomorrow. I need almost an entire sock. Fortunately, it's stripes for the rest of the sock AND train busses between Lund and Malmö. AND a friend coming to visit me and we'll sit on the couch talking all night while I knit. AND a train ride to the birthday and some hours there. I do really hope I'll make it......

torsdag den 27. august 2020

Min bror har en virkelig flot græsplæne. Har jeg fundet ud af, efter jeg har fået min egen græsplæne og opdaget, hvor mange underlige ting der vokser i den. 
Jeg ville gerne have en græsplæne som min brors og er begyndt at slå græs hver uge som han rådede mig til. Og tænk! Nu har jeg cirka 30 x 30 cm græsplæne som bare ser rigtig fin ud!
Resten af plænen er så tør og gul og fuld af underlige blomster og lange, stive græsstrå, men det kan I jo ikke se, vel?
Hvis alt går godt, kan det være I må se en større firkant græsplæne næste år!

My brother has a really amazing lawn. Which I discovered after I had my own lawn and found out about how many weird plants that can grow in it. 
I would like a lawn like my brother's, so I started moving the lawn every week like he recommended. And can you imagine! Now I have like 12 x 12 inches of lawn that looks really beautiful!
The rest of the lawn is really dry and yellow and filled with weird flowers and long, stiff grass straws, but you can't see that, right?
If everything goes well, you may get to see a bigger bite of my lawn next year!

tirsdag den 25. august 2020

Inden på lørdag / Before Saturday

Min strømpepanik blev til "Dreaming of Paris", som har en lillebitte smule mønster og ellers er glatstrik. Jeg håber MEGET at de næsten strikker sig selv! Foreløbig ser det godt ud. 

My sock panic turned into "Dreaming of Paris", which has a little bit of pattern and then stockinette stitch for the rest. I do REALLY hope they almost knit themselves! So far, it looks good. 

mandag den 24. august 2020

Til fødselaren / For the birthday girl

Jeg fortsætter lige fødselsdagstemaet. Dagens mønster er simpelthen på en krone til fødselaren. 

Jeg tænker, man bare kan lade være med at skrive 1 og i stedet skrive sin alder. Eller ingenting. Hvorfor kun fejre den første fødselsdag? Vi andre skal da også fejres! Mønsteret er dette her


I'm continuing my birthday theme. Today's pattern is very simply for a crown for the birthday boy/girl!

I guess you can just quite the number one and instead write your age. Or nothing. Why just celebrate the first birthday this way? The rest of us need celebrations as well! The pattern is this one

søndag den 23. august 2020

Den første uge / The first week

Den første uge efter ferien er endelig færdig. Jeg havde vagt i går og nåede at læse de vigtigste mails - langt om længe - efter en temmelig travl uge. 
Det kulminerede så med maskekrav. Så i går morges havde jeg pænt maske på i 10-15 min indtil vi nåede ud på Øresundsbroen, og igen 10-15 min på vej hjem nu til morgen. 
Jeg er såmænd helt glad for at arbejde i Sverige, hvor der godt nok er masser af restriktioner, men det føles alligevel mere normalt. Også selv om vi nu overhovedet ikke må få besøg af kolleger fra andre sygehuse eller selv tage på nogen form for rejser eller besøg. Jeg håber stadig, at jeg ikke får det igen - men eftersom jeg plejer at få ALT i luftvejsvirusser, så bliver det jo spændende at se. 
Nu vil jeg nyde søndagen og få brugt eftermiddagens regnvejr på at indhente noget forsømt strikketid. 

The first week after my vacation is finally over. I was on call yesterday, and finally got the most important mails read - after a rather busy week. 
So it culminated with the new rule about medical masks. Yesterday morning, I very nicely wore my mask for 10-15 minutes until we were on the bridge, and again 10-15 minutes going home this morning.
I am really happy that I work in Sweden. There are lots of restrictions, but still it feels a bit more normal. Even though the latest thing is that we are not allowed to have visits from other hospitals or to go anywhere ourselves. I do hope I will not catch this virus again - but since I tend to get EVERYTHING airway virus related, it will be interesting to see.
Now I will enjoy my Sunday and spend the rain this afternoon trying to catch up on some knitting time. 

lørdag den 22. august 2020

En evighed / An eternity

Jeg er endelig kommet så langt med min nevøs strømper at jeg er startet på nummer 2! Den øverste kant er strikket på tværs med en million snoninger, men nu er den klar OG der er samlet masker op til strømpen. 
Jeg er endda kommet så langt, at kanten er syet sammen! Hvorved jeg opdagede, at jeg lige havde glemt et par pinde i mønsteret, så det bare overhovedet ikke passer sammen. Men ved I hvad? Jeg tror min nevø er ligeglad. Hvis han opdager fejlen, så må han have ros for det. Jeg gider virkelig ikke lave noget om, for jeg tror ikke han opdager det. 
De her strømper får lige en dag til, og så må jeg hellere komme i gang med det par som bare SKAL være færdigt til en 30 års fødselsdag på lørdag. De skal jo nok have lidt mønster, men det bliver så nødt til at være sådan noget som nærmest strikker sig selv. 

I finally got so far on my nephew's socks that I started the second one! The top border is knit around with like a billion cables, but now it's done AND I picked up stitches for the sock. 
I even got so far that I sewed the edge together! Which was when I found out that I forgot a few rows on the pattern, and it totally doesn't fit. But do you know what? I think my nephew doesn't care. If he sees the mistake, he is really good and need to be praised. I really don't want to change anything, since I don't think he will notice. 
These socks will have one more day, and then I'd better get started on the pair that MUST be done for a 30 year birthday on Saturday. They need to have a bit of pattern, but that will have to be the kind of pattern that almost make itself. 

fredag den 21. august 2020

Babyfjæs / Baby face

For mange år siden, da ham her var lille, legede han baby. Hele tiden. Og en baby ser sådan her ud, tydeligvis, for hver gang han stak underlæben frem, vidste vi bare han var baby. Han kan stadig, selv om man måske er knap så nuttet når man nærmest er højere end resten af familien. 

Many years back, when this guy was small, he played baby. All the time. And a baby apparently looks like this, since every time he stuck out his lower lip, we knew he was a baby. He can still do it, although it might look slightly less cute when you are becoming the tallest one in the family.
Hans far, min svoger kan også. Rigtig godt, faktisk!

His dad, my brother-in-law, can also do it. He's quite good, actually!
Vi andre kan også, selv om det ikke er helt så godt, og det er faktisk en stående joke blandt Frikkerne at lege baby.

The rest of us can do it as well, although not quite as well, and it is a joke with the Frikke family to play a baby. 
Med hele den historie hvor 12 år er kogt ned til 3 billeder kan I måske forestille jer HVOR sjovt min niece og jeg syntes det var, da lille I stak underlæben ud hver gang hun blev sur! Vi grinede helt vildt ad det arme barn, og det har nok ikke hjulpet på nogen opdragelse. 
(Men sød ser hun ud.)

With this entire story with 12 years concentrated to 3 photos, you might be able to imagine HOW much fun my niece and I got from little I pouting every time she got mad! We laughed so much at the poor child, and I'm not sure we helped with her behavior. 
(But she did look cute.)

torsdag den 20. august 2020

Også langsomt / Slow as well

Min julegave, sommertoppen til mig selv, går også temmelig langsomt. Altså - jeg er kommet mere end 2/3 af vejen, men så kom der lige nogle strømper i vejen. Og gæster. 
Heldigvis er det da stadig sommer, og jeg må lige huske at tage strikketøjet med og frem når jeg skal noget. Glæder mig faktisk til den bliver færdig.

My Christmas present, the summertop for me, is also growing really slow. Well - I've made more than two thirds of the top, but then some socks needed to be made and I had guests. 
Fortunately, it's still summer, and I just need to remember to bring my knitting and take it out when I'm going somewhere. I an't wait till it's done.

onsdag den 19. august 2020

tirsdag den 18. august 2020

Super langsomt / Super slow

Der er hele 2 fødselsdage på vej her i august. Og to par strømper. Jeg skulle faktisk være færdig med det første par. I sidste uge. Havde jeg tænkt. 
Nu er den første strømpe af det første par så snart færdig. Med de flotteste, noget langsommelige snoninger! Jeg skal virkelig tage mig sammen..... Håber det hjælper at der er en daglig indlagt togtur igen!

August comes with a total of 2 birthdays. And 2 pairs of socks. I should have gotten the first pair done. Last week. In my mind, at least. 
So now the first sock of the first pair is almost done. With some extremely good-looking, kind of slow cables! I really need to pull myself together..... I do hope it helps that I have a daily train-ride again by now!

mandag den 17. august 2020

Ret snart / Pretty soon

Min fødselsdag nærmer sig. Så nu får I lige nogle mandage med fødselsdagsmønstre! Vi starter med lys til kagen. MANGE lys! Mønsteret er dette her


My birthday is coming near. So you will have a few Mondays with birthday-patterns! We'll start with candles for the cake. A LOT of candles! The pattern is this one

søndag den 16. august 2020

Så fik de hilst på hende / Then they got to meet her

Da min niece skulle komme og bo hos mig, planlagde vi (jeg. Diktatoren/dragen) at hun skulle holde kagefest i går, efter 2 uger i DK og hilse på de af hendes familie som kunne komme forbi. 
Nu er hun jo så flyttet, men kom i går og lavede kager hele dagen, så der var hele 4 slags! Hun ville også lave lagkage, og MAND, den var god! Hun må meget gerne komme og lave lagkage til min fødselsdag også.....

When my niece came to live with me, we planned (I did. The dictator/dragon) that she should have a cake party yesterday, after 2 weeks in Denmark, saying hello to those from her family who could come. 
So now she moved, but came yesterday and made cakes all day. Four different kinds! She also wanted to make layercake, and MAN, it was good! She is very welcome to make one for my birthday as well.....
Det nye, store havebord kom i god brug og havde plads til alle. Alle fik masser af kage, niecen fik fødselsdagssang, alle sad og svedte i varmen, og nogle af os (dem på 2 og 6 år og mig) sad indenfor og så "My Little Pony" film. Det var nu meget rart. 
Hvis der er noget jeg IKKE har nået meget af denne ferie, så er det at strikke. Det kolde vand ved stranden har godt nok trukket mere end at sidde og strikke i varmen. 
Nu er det så sidste dag af en ferie som blev meget, meget bedre end forventet. Jeg har badet meget mere end nogensinde før, har set familie, har cyklet temmelig meget og spist mange is. Der har været dage med andre mennesker og dage alene, og jeg har nydt dem allesammen. I morgen kalder arbejdet igen. Må lige se om jeg kan vride tungen til at snakke svensk igen, så.

The new, big garden table was used and had room for everybody. Everyone had plenty of cake, my niece had a birthday song, everybody was sweating in the heat, and some of us (the 2 and 6 years olds and me) watched "My Little Pony" inside. It was nice. 
If there is anything I DIDN'T do this vacation, is was knitting. The cold waters by the beach had more appeal than sitting there knitting in the heat. 
So now it's the last day of my vacation, which turned out much, much better than I expected. I bathed a lot more than every before, hung out with the family, biked a lot and ate many ice creams. There were days with other people and days alone, and I enjoyed all of them. Tomorrow, work calls again. I hope I can get my tongue around speaking Swedish again.....

lørdag den 15. august 2020

Mundbind / Masks

Jeg har syet mig en lille bunke mundbind. Af stof. Jeg fandt et mønster her og gik i gang, og det var faktisk nemt og sjovt. OG jeg har brugt alt mit mærkelige stof!
Der er så mange at jeg kan vaske dem efter brug (hvilket jeg absolut mener hører med). 
De er bare syet i stof. Der er ikke filtre eller noget, det er bare bomuld. Så de lever ikke op til nogen krav som helst, andet end at et mundbind nok er bedre end ikke noget mundbind. Og de kan fange dråber, hvilket vel er det vigtigste. 

I sewed me a short stack of masks. From fabric. I found a pattern here and started, and it was easy and fun, actually. AND I got to use all my weird fabric!
There are enough for me to wash them after use (which I really think is part of the game).
They are just made from fabric. No filters or anything, just cotton. So they don't live up to any recommendations, besides that a mask probably is better than no mask. And they can catch droplets, which is the most important thing. 
Jeg har tænkt mig at have dem til toget i myldretiden. Der er piberenser ved næsen så de sidder godt og brillerne ikke dugger. 
Jeg er faktisk temmelig tilfreds med dem! Men nu er symaskinen pakket væk for denne gang, så det bliver ikke til flere lige nu. 
(Jeg HAR selvfølgelig også nogle af de "rigtige" kirurgiske til hvis jeg virkelig behøver noget der virker på partikler også. På arbejde er det selvfølgelig også en anden sag.)

They are thought for the train during rush hour. There is pipe cleaner over the nose, to make them sit well and prevent the glasses from fogging. 
I'm quite happy with them! But now the sewing machine is packed away for now, so this was the last one during this time. 
(I DO have some of the "real" surgical masks as well if I really need protection from particles. And at work, it's a completely different story.)

fredag den 14. august 2020

Kød og Fred

Nå - den næste bog læste nærmest sig selv! Bogen om strikkeklubben "De hårde nåle" som sætter sig for at redde klimaet og verden med temmelig drastiske midler. 

Stakkels Annemette uden tænder, demente Vibse og hendes datter Jean. Jeg kan næsten ikke skrive noget uden at afsløre for meget, men der er ikke meget strikketøj med i bogen. Det kan jeg da skrive.... Til gengæld er der de herligste brugere af hjemmeplejen, Leonardo di Caprio er en stor inspiration, og man lærer om bivirkninger af medicin. Har jeg sagt for meget? Bare læs den! Næste bog bliver bogen om den spanske syge. For 10 år siden lykkedes det mig ikke at kæmpe mig igennem den, men med inspiration fra CoVid-19 håber jeg det går bedre denne gang. 


Well - the next book almost read itself! The book about the knitting circle "The hard needles" who set out to save the climate and the world using rather drastic measures. 

Poor Annemette without teeth, Vibse with dementia and her daughter Jean. I can hardly write anything without revealing too much, but there isn't a lot of knitting in this book. I can write that much..... Instead, there are some lovely users of the home care service, Leonardo di Caprio is a great inspiration, and you get to learn about adverse effects of medicine. Did I say to much? Just read it! My next book will be the book about the Spanish Flu. 10 years ago, I didn't manage to conquer it, but with the inspiration from CoVid-19, I hope it works out better this time. 

torsdag den 13. august 2020

Dødevaskeren

Jeg får overhovedet ikke læst en bog om måneden. Slet ikke. Ret underligt, når jeg nu tilbragte min barndom med at slæbe den ene pose bøger efter den anden hjem fra biblioteket og læste non-stop! Nå, men denne gang har jeg så læst en bog jeg fik i fødselsdagsgave sidste år. 

Den er ret skrækkelig. Det er vist det eneste ord. Virkelig godt skrevet, ingen tvivl om det, men den handler om en pige som vokser op i en lille kurdisk by i Irak, med krigen i baghaven og i et samfund, hvor mændene bestemmer alt og har ret til at gøre med kvinderne som de vil. Den beskriver også kærlige mennesker, smukke traditioner og duftende mad, men der er ufatteligt mange kvinder som bliver slået ihjel i løbet af bogen. 

Jeg ved jo godt at mange samfund er sådan. Så sent som sidste år dræbte et par forældre deres nyfødte pige i Herlev. Fordi hun var en pige. I vinters blev en syrisk-kurdisk kvinde og hendes lille søn fra Fyn stenet ihjel. Under en rejse til Syrien. Fordi hun ville skilles fra sin mand. Jeg synes det er voldsomt skræmmende at det foregår i Danmark også - for det meste skjult, javist, men alligevel. Jeg er yderst taknemmelig for mit eget liv. 

Mit arbejde er spændende og givende, men nogle gange hårdt. Vi har børn som er så syge at de ikke kan overleve. Vi skal mistænke vold hvis vi får patienter med underlige skader. Vi skal også ind imellem lægge meget krudt på at diskutere med kontrollerende fædre som ikke vil lade deres hustruer lære det nye sprog. Så jeg foretrækker altså at læse bøger som gør mig i godt humør. Derfor synes jeg denne her bog er skrækkelig, og vil nu gå over til at læse om en militant strikkeklub istedet.....


I really don't read a book a month. Not at all. Kind of weird when I spend my childhood dragging home bags of books from the library and read non-stop! Well. But this time, I read a book "The dead-washer" that I got for my birthday last year. 

It is pretty horrible. That's the only word. Really well written, no doubt about that, but it's about a girl growing up in a Kurdish village in Iraq, with the war very close by, in a totally male-dominated society. It also describes loving people, beautiful traditions and wonderful food, but an incredible amount of women are abused and killed during the book. 

I do know that many societies are like that. Only last year, a couple of parents killed their baby-girl in Herlev. Because she was a girl. This winter, a Syrian-Kurdish woman and her little son from Fyn were stoned to death. While in Syria. Because she wanted to divorce her husband. I think it's terrifying that it's happening in Denmark too. Mostly in the dark, surely, but still. I am so grateful for my life. 

My job is very interesting and giving, but sometimes tough. We do have children so sick that they do not survive. We need to suspect violence in children admitted with strange lesions. Sometimes we spend a lot of time working with controlling fathers who refuse to let their wifes learn the new country's language. So I actually prefer reading books that cheer me up. Which is why I think this book is terrible, and will start reading about a knitting circle becoming a gang. 

onsdag den 12. august 2020

tirsdag den 11. august 2020

Travl weekend / Busy weekend

Weekenden var fyldt med oplevelser og mennesker. Den første oplevelse startede i fredags, efter at niecen var testet negativ for anden gang, hvor jeg narrede hende til at købe havebord med mig. Hun var IKKE tilfreds med situationen, men mit nye, store, fine, utroligt billige havebord kom med hjem og står nu på terrassen med plads til 8-10 mennesker. (Og jeg er hende evigt taknemmelig!)


This weekend was filled with stuff and people. The first outing started on Friday, when my niece had her second negative test, and I tricked her into buying a garden table with me. She was NOT happy with the situation, but my new, big, beautiful, really cheap garden table came back home with us and is now standing at the terrace, ready for 8-10 people. (And I'm eternally grateful for her help!)

Bagefter kom der gæster. De her søde små og deres forældre var her i weekenden og hyggede med os. Min niece på billedet strikker HELT vildt meget! De søde piger har jo godt luret at hun strikker en hel del til dem, og det ser jo nuttet ud, at de sådan "hjælper" deres mor med at strikke. I virkeligheden prøvede de at hugge garnet....... Det var så utroligt varmt at tiden gik med at spise is, tage til stranden og spise mere is. Og gå på legepladsen. Det var meget, meget hyggeligt, og rart for niecen fra USA at møde nogle andre end sin moster.


Afterwards, we had visitors. These two little ones and their parents came and hung out with us in the weekend. My niece on the photo is knitting A LOT! The cute girls are aware that she knits quite a bit for them, and it looks really cute how they are "helping" their mum knitting. In reality, they are trying to steal the yarn....... The weather was so incredibly hot that we spend the days eating ice cream, going to the beach and eat more ice cream. And went to the playground. It was very, very nice, and also nice for my US niece to hang out with someone apart from her aunt. 

Nu er niecen så smuttet videre hen til den familie hun skal bo hos dette år. Garnet er tilbage i skabet, der er støvsuget under sengene, og jeg nyder solen og varmen og - øh - ensomheden. Der er hele tiden nogen jeg lige skal være sammen med, men det er jo bare herligt! I dag står den på brunch med niecen (hendes fødselsdagsgave) og bagefter tur på Woolstock med en veninde. I aften skal jeg vist bare sidde herhjemme og spise lidt rester, for man får MANGE rester af gæster! 

So now my niece went on to the family she will be staying with this year. The yarn is back in the closet, I vacuum-cleaned under the beds, and I'm enjoying the sun and warmth and - eh - loneliness. All the time, there are people to be with, but that's nice! Today, my niece will have her brunch birthday present, and afterwards, I'm going to Woolstock with a friend. Tonight I'll just sit at home and eat a bit of left-over food, which there are PLENTY off after my guests! 

mandag den 10. august 2020

Til stranden / For the beach

Det er SÅ VARMT! Selv om jeg normalt bare synes vandet er for koldt og det er for besværligt og alt muligt, så er jeg også begyndt at tage til stranden, og jeg tror faktisk denne uge kommer til at blive fyldt med en hel del strandture. Så dagens opskrift er til stranden. Få en masse opmærksomhed med denne her strandhat!


IT'S SO HOT! Although I normally just think the water is too cold, and it's too much work and stuff, I actually started going to the beach, and I do think this week will be filled with quite a few beach-trips. So today's pattern is for the beach. Get a lot of attention with this beach-hat!

søndag den 9. august 2020

Det smukkeste / The prettiest

Jeg elsker Wollmeise med alle farverne, og jeg elsker alle mine fine, håndfarvede bundter strømpegarn. Alligevel er det rosa Cascade Heritage Paint strømpegarn bare det fineste i hele verden.....

Man kan stort set ikke få det mere, mærkeligt nok, så da jeg faldt over det på en tysk hjemmeside, slog jeg til og købte DET HELE! Altså - alle 3 bundter. Mere var det ikke. Jeg har endda tænkt mig at dele (så føles det bedre at købe så meget garn!), for jeg kender en mere som også bare synes det er det smukkeste! 


I do love Wollmeise with all the colors, and I love all my pretty, hand-dyed skeins of sock yarn. Still, the rose Cascade Heritage Paint sock yarn is the prettiest in the whole wide world......

It's hard to find anywhere, strangely enough, so when I stumbled across it on a German web page, I just bought EVERYTHING! Well - all 3 skeins. Which was all they had. I've planned to share (which makes me feel better when I buy so much!), since I know someone else who also believe this yarn is the prettiest sock yarn!

lørdag den 8. august 2020

Mere tøj / More clothes

Min niece ville gerne sy mere efter bukserne. Jeg elsker jo når de viser kreative tendenser og jeg synes det er SÅ hyggeligt når symaskinen er i brug, så jeg smider bare benzin på bålet.....

Næste projekt er en hættetrøje i isoli som ikke var i kælderen, så jeg købte stof. Med glæde. Den er noget nemmere at sy end bukser, og jeg håber, den bliver rigtig god! Det er så hyggeligt at hun er i Danmark et helt år. Glæder mig til at se hende nu og da - man kan da håbe på at hun måske kommer lidt ekstra for at låne symaskinen?


My niece wanted to sew more after the pants. I do love when they show some creative talent and I SO love when my sewing machine is used, so I just pour petrol on the fire......

The next project is a hoodie in sweat fabric, which couldn't be found in my basement, so I bought it. Happily. It's more easy to make than pants, and I do hope it will turn out great! I love that she is in Denmark for an entire year. Can't wait to seeing her now and then - and I'm hoping she might come a bit extra to borrow the sewing machine?

fredag den 7. august 2020

Sommer og sol / Summer and sun

Det blev det dejligste sommervejr efter min niece kom! Hun har godt nok været svær at imponere over dansk sommer"varme", eftersom det er meget varmere i Pennsylvania, men de sidste dage har været godkendt. 
Min syriske rose er endelig sprunget ud med de fineste rosa blomster, og vi venter utålmodigt på at tomaterne tager sig sammen og bliver røde istedet for bare grønne.

After my niece arrived, the most wonderful summer weather started as well. She hasn't been impressed, though, over the Danish summer "heat", since Pennsylvania is a lot warmer, but these past few days have been approved. 
My hibiscus syriacus finally bloomed with beautiful, pink flowers, and we are waiting impatiently for the tomatoes to get a grip and start becoming red instead of just green. 
I går kom min gamle kollega forbi og hyggede udendørs. Det turde hun godt, selv om hun blev udsat for bål og snobrød. 
Det var totalt hyggeligt (igen) og alle stank af røg bagefter. 
Weekenden kommer til at spurte af sted med endnu mere familie. Jeg glæder mig!

Yesterday, my old colleague came by for out-door "hygge". She dared coming, although she was exposed to fire and bread on a stick. 
It was just the best (again) and everybody smelled totally smoky afterwards. 
The weekend will fly by with even more family. I can't wait! 

torsdag den 6. august 2020

Bukser / Pants


Min niece kastede sig ud i at sy bukser. Ikke bare elastikbukser, som jeg syntes hun skulle starte med, men RIGTIGE bukser med lynlås og det hele!

My niece wanted to sew pants. Not just pants with elastic band, which would be my choice for a beginner, but REAL pants with zipper and all!
Jeg har det problematisk med lynlåse. Jeg synes altid beskrivelserne er helt ulæselige og jeg skal pille op 100 gange. 
Men jeg har EN bog hvor jeg forstår det. Der blev stadig pillet op, men ikke hæsligt meget. Syntes faktisk det blev ok! Bukserne blev faktisk gode, og hun var glad. Det ville jo være ærgeligt hvis hun bare mistede lysten til at sy, men hun har allerede planer om næste projekt. 

I have problems with zippers. I always find the instructions totally hopeless, not helping me at all, and I always need to do it over a hundred times. 
But I have ONE book that makes me understand. I still have to redo it, but not too much. I do think it turned out well! The pants were actually okay, and she was happy. Would be a pity if she lost her will to sew, but already she has plans for her next project. 
Dagene flyver faktisk af sted. I går var hun i teltet for at blive testet igen, og så venter vi på at de IKKE ringer, for så er den negativ. Igen. Skolen starter på onsdag, og det er rart at have hende klar til det! 

The days fly by. Yesterday, she went to the tent for another test, and then we'll just wait for them NOT to call, because then it's negative. Again. School starts on Wednesday, and it's great to have her ready!

onsdag den 5. august 2020

tirsdag den 4. august 2020

Staycation


Denne her ferie er jo bare alt muligt andet end hvad jeg havde tænkt. Men når det så er sagt, så er det en hyggelig ferie. Når jeg nu er tvunget til at være herhjemme, så er der pludselig tid til at gøre lidt mere ud af maden (det hjælper også at have besøg af en madglad niece som er vegetar!) og pludselig bagte jeg for bare anden gang i mit liv pirogger. Første gang blev de gode, og det blev de sandelig igen! Det var heller ikke nær så besværligt i virkeligheden som det var i mit hovede. 

This vacation is anything than what I expected. But with this stated, it's just a really nice vacation. Now that I have to stay at home, there is time to do a bit more with the food than normal (having a food-loving, vegetarian niece to stay is also really helpful!), so suddenly, for the second time in my life, I baked pastels. First time I made them, they turned out really good, and they actually turned out good again! It really wasn't as difficult as I imagined in my mind. 
Vi brugte søndagen på at sy masker. Der er plads til forbedring (især noget som kan holde dem tæt over næsen så brillerne ikke dugger!), men vi er nu godt tilfredse indtil videre. 
Er de CE-mærkede? Nej. De er ikke virus-tætte, men derfor kan de nok godt fange dråber fra egen eller andres mund, og hjælper derfor, selv om man skal huske at vaske og spritte hænder og holde afstand. OG vaske masken jævnligt i vaskemaskinen. 

We spent Sunday sewing masks. There is room for improvement (especially making them tight over the nose so the glasses won't fog!), but we are happy so far. 
So are they CE marked? No. They are not virus-tight, but nonetheless can they catch drops from own or other peoples mouths, so they help, although you still need to wash and disinfect your hands and keep your distance. AND wash the mask often.
I går cyklede vi ud i skoven for at finde den kæmpe som nu er flyttet ind på Amager. "Bjarne Cirkelsten". Ret imponerende syn og gemt bag træerne. Der er mange kæmper spredt over verden, og de er både fine og sjove at finde. 
I dag kommer det nye køleskab. Bliver herligt!

Yesterday, we biked into the wood to find the giant that moved to Amager. "Bjarne Cirkelsten". Very impressive and still hidden behind the trees. There are many giants in the world, and they are all both beautiful and fun to find.
Today, my new fridge will come. I can't wait!

mandag den 3. august 2020

Virkelig nuttet / Really cute

Dagens opskrift er bare nuttet, men ikke nødvendigvis så praktisk.
Seler til småbørn. Strikkede seler, altså.
De skal nok stives lidt af for ikke at vokse gevaldigt i brug, men virkelig søde er de godt nok! Mønsteret er her.

Today's patter is just cute, but not necessarily very practical.
Suspenders for little kids. Knitted suspenders, that is. I guess they need to be made a bit more stable if you don't want them to grow a lot when used, but they are so cute!
The pattern is this one.

søndag den 2. august 2020

Dag 2 / The second day

I går havde de lovet sol og varme, som den eneste dag den kommende uge, så i går malede vi.
Det gik helt vildt hurtigt at male skuret! Når man er 2 til det, så er det jo ingen sag, så efter 3 timer var det malet 2 gange OG vi havde spist is. Og frokost.
Jeg havde købt 2 spande maling, bare fordi jeg er blevet så overrasket med den hvide maling, men efter en halv spand var vi færdige. Det er virkelig herligt at det nu også er ordnet. Jeg må snart planlægge at male indendørs!

Yesterday, they promised sun and heat, as the only day this week, so yesterday, we painted.
The shed was painted so fast, it felt unreal! When you are 2 people working, it's nothing, actually, so after 3 hours it had been painted twice, AND we had ice cream. And lunch.
I bought 2 buckets of paint, just because I have been surprised with the white paint, but after half a bucket, we were done. It's wonderful that this is fixed too. I really have to get started planning for the indoor paint as well!
Om aftenen - efter at køleskabsdøren pludselig faldt af midt i madlavningen - fik jeg endelig indviet mit bålfad. SOM det var hyggeligt!
Min niece er gammel spejder, og det kostede kun 2 tændstikker at få gang i bålet.

In the evening - after my refrigerator door suddenly dropped off while dinner was cooked - I finally got to try my fire pit for the first time. It was the best!
My niece used to be a scout, and lit a beautiful fire with just 2 matches. 
Endelig fik jeg prøvet at bage snobrød i min egen have, og det var bare helt perfekt. Min have føles pludselig meget større når man også kan gøre sådan noget!
Men tilbage til køleskabet. I dag går jagten på et nyt. Det var ikke lige med i planen, selv om jeg da godt havde tænkt på at det nok skulle skiftes på et tidspunkt. Søde Ann Jeanet har lovet at lægge bil til - og kunne også låne mig en køleboks. Niecen må så aktivere sig selv nogle timer, men det går nok. Hun kan OGSÅ godt lide min hængekøje, og hvis hun bliver træt af den, er der flere fliser at rense for ukrudt. Det er så hyggeligt at have hende her.

Finally, I got to bake bread on sticks in my own garden, and it was so perfect. My garden suddenly feels a lot bigger when I can do that!
But back to the fridge. So today I'll go hunting for a new one. It wasn't really in my plan, although I had been thinking that it couldn't last forever. Sweet Ann Jeanet promised to help me with her car - and she could lend me a cooling bos. My niece will have to activate herself for a few hours, but I'm sure it will work out. She ALSO likes my hammock, and if she is fed up with that one, there will be more garden tiles to cleanse for weeds. It's so nice having her here.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails