søndag den 15. december 2019

Hvad tænkte jeg på? / What was I thinking?

Jeg nåede et vendepunkt i går på strømperne til min mindste nevø. Jeg kom forbi hælen, hvilket godt nok føles rart! Jeg kom til at tænke på hvor lange mine julekalenderstrømper er, og rigtig nok. Jeg er igang med hele TO par knæstrømper! Samtidig!!!!!!!!!!!!!
Ikke mærkeligt at det føles som neverending story. På den anden side er det jo som med alt andet strikketøj. Jo mere jeg strikker, jo før bliver det færdigt......

I made it to a turning point yesterday on the socks for my youngest nephew. I turned the heel, and that feels so good! I started thinking about how long my advent calendar socks are, and true enough. I am knitting TWO pairs of knee-high socks! At the same time!!!!!!!!
So it's not weird that it feels like neverending story. On the other hand, it's like with all knitting projects. The more I knit, the sooner it'll be done.......

lørdag den 14. december 2019

Længe ventet / I've waited a long time for this

Ja, altså, ikke nødvendigvis på denne kop, altså! Den dukkede op i min pakkekalender og mindede mig om at jeg virkelig har manglet sådan en!
Næh - jeg har virkelig glædet mig til denne weekend! Bare at nyde formiddagen herhjemme og derefter ordne alle de ting jeg skal (der er mange ting!) i den orden jeg nu kommer til at gøre det.
Det lyder mærkeligt, men det er skønt at lave alle de der ellers kedelige ting i weekenden, fordi det betyder at jeg er hjemme til at gøre det.
Weekenden byder så også på gløgg og æbleskiver lidt forskellige steder, hvilket jeg bestemt heller ikke har noget imod. Denne gang er det ikke mig der inviterer!

Well, I've not waited so much for this cup, you know! It turned up in my advent calendar and reminded me how I needed one of these!
Oh no - I have been really looking forward to this weekend! Just enjoying the morning at home and then fix all the stuff I need to to (there's a lot!) in the order I'll find the time to do it.
It sounds weird, but I love having to do all this boring stuff in the weekend, because it means that I'm actually at home to do it.
This weekend also comes with gløgg and æbleskiver a few different places, which I certainly don't mind either. This time I'm not the host!

fredag den 13. december 2019

Halvdelen af kalenderen / Half the calendar

Halvdelen af de 24 pakker i min strømpegarnskalender er åbnet og strikket, og se lige en strømpe der kom ud af det!
Jeg strikkede den oppefra og ned, og lavede benet så langt jeg overhovedet kunne forestille mig det kunne gå. Jeg havde ikke ekstra masker til læggene, men det går vist lige som de er nu.

Half the 24 packets in my sock yarn advent calendar are opened and knit, and just look at this sock that came out of it!
I knit it top down, and made the leg part as long as I could possibly imagine would work with my legs. I didn't cast on extra stitches for the thigh, but I think they are okay this way. 
Der er 12 forskellige små nøgler garn i denne strømper. Temmelig vilde farver, må man sige, men virkelig sjove! Nu bliver det så bare spændende at se, hvordan den anden strømpe bliver....

This sock holds 12 small balls of yarn. Rather wild colors, I'll have to say, but so very fun! So now it will be really exciting to see how the other sock turns out.....

torsdag den 12. december 2019

En gammel klassiker / An old classic

Mine naboer har fået et barnebarn. Jeg ville gerne lige strikke noget, især fordi den vordende mor også er min nabo lige nu.
Men det er lige det med at få det gjort!
Nu har jeg fundet den gode, gamle Bella og et nøgle Wollmeise. Mon ikke det bliver godt? Og hurtigt? Man kan håbe.....

My neighbors just had a grandkid. I would like to make something, especially since the mother-to-be is also my neighbor at the moment.
It's just a problem finding the time!
So now I found good old Bella and a skein of Wollmeise. This must turn out good! And fast? You can always hope......

onsdag den 11. december 2019

tirsdag den 10. december 2019

En travl dag / A busy day

I søndags fik jeg godt nok travlt med at blive klar til julehygge! Jeg havde været på arbejde fra lørdag morgen og kom derfor først hjem cirka 3,5 time inden jeg skulle have gæster.
Der skulle lige hænges noget julepynt op også, forstås, for hvordan kan man ellers være klar? De her engle hænger helt utroligt fint ude i gangen når man kommer ind, og toiletnissen kom også på plads. Så nu er der pyntet hist og pist. Det er så dejligt!

On Sunday, I really got busy getting ready for the family time! I was working from Saturday morning and only arrived home about 3.5 hours before the guests should arrive.
I needed to put up some Christmas decorations, of course, because how would I otherwise be ready? These angels really found a great spot in the hallway when you enter, and my toilet elf also found a place. So now I have decorations here and there. Really nice!
Der skulle også ryddes op. Og eftersom jeg ikke skal holde jul med nogen af dem, ville jeg også lige være sikker på at de fik deres julegaver med hjem!
Så alle gaverne skulle pakkes ind! Det tog lidt tid, men jeg er glad for at jeg gjorde det.

I also needed to tidy up. And since I will not be celebrating Christmas with any of them, I also wanted to make sure they got their Christmas presents home with them!
So all the gifts needed to be wrapped! It took some time, but I'm happy I made it.
Så var der lige det med æbleskiverne! Jeg brugte den gluten- og laktosefrie opskrift fra sidste år, og de blev virkelig gode. Dem med gluten skulle der også være nok af, så denne gang lavede jeg 3-dobbelt opskrift! Der var VILDT meget dej!
Heldigvis trådte en af nevøerne til og bagte alle de mange æbleskiver, så pludselig gik jeg fra at have virkelig travlt til pludselig ikke lige at skulle gøre noget. Det var meget dejligt! Min anden nevø skrællede kartofler, hvilket så var en opgave mindre.
Jeg elsker også virkelig meget at have opvaskemaskine. Det er bare SÅ nemt når man har gæster!
Så alt i alt blev det bare så hyggeligt. Vi måtte anstrenge os for at spise samtlige æbleskiver, men det lykkedes og ingen gik ihvertfald sultne hjem!

Then there were the æbleskiver. I used the gluten- and lactose-free recipe from last year, and they turned out really good. There should also be enough of the gluten ones, so this time, I made a triple portion! It was a CRAZY amount of dough!
Fortunately, one of my nephews stepped up and baked all the æbleskiver, so suddenly I went from having too much to do to not having to do anything. I enjoyed that! Another nephew peeled the potatoes, which was another job gone.
I do love so much having a dishwasher. Makes having visitors SO easy!
So all in all, it was ever so nice. We had to do an effort in order to eat all of the æbleskiver, but we succeeded, and nobody were going home feeling hungry!

mandag den 9. december 2019

Lidt sent / A bit late

Vi er allerede en del dage inde i december, men dette her mønster er bare så fint at I får det alligevel.
Det er en lille julekalender, hvor man tæller ned til jul ved at hænge lidt julepynt på.
Opskriftens side er fuld af reklamer, hvilket er irriterende, men idéen er jo god, og egentlig kan man bare tage sin favorit sekskant og lave nogle stykker af dem.

We are quite a few days into December, but this pattern is so pretty that you will have it anyway.
It is a tiny calendar for counting down for Christmas by hanging a tiny ornament on it every day.
The pattern page is filled with commercials, which is quite annoying, but basically, you can use your own favorite hexagon pattern and make a few of those.

søndag den 8. december 2019

En særlig dag / A special day

I dag er en meget særlig dag. Det er nemlig dagen for den årlige julehygge med hjemmelavede æbleskiver og gløgg!
Jeg vidste tydeligvis IKKE hvad jeg startede da jeg første gang inviterede på hjemmelavede æbleskiver, men hyggeligt er det og jeg tror jeg skal anstrenge mig hvis jeg skal lave så mange æbleskiver at der bliver nogle tilovers! De forsvinder ret hurtigt og villigt.

Today is a very special day. It is the yearly cozy Christmas gathering with homemade "æbleskiver" and gløgg!
Clearly, I had NO idea what I started when I invited people over for homemade æbleskiver the first time, but it's so nice and I do think I have to work very hard if I am to make so many æbleskiver that there will be none left! They disappear quite quickly and willingly. 
Sidste år sad vi i lejligheden. Jeg fatter ikke helt, at alle kunne være der. Denne gang har jeg så mit lille hus, men jeg er ret sikker på, at alle alligevel kommer til at sidde i en klump omkring sofaen!
Sidste år spredte hende her kaos overalt. I år er hun lidt mere fornuftig!
Mens alle folk er her, føler jeg mig lidt som lille D her. Men bagefter? Så kigger man på billeder og glæder sig over at man kan skabe så dejlige traditioner og taknemmelig over den store, dejlige familie!

Last year, we were in my flat. I do not understand how everybody found a place. So this time, I have my own little house, but I feel quite sure that still everybody will sit around the sofa in a lump!
Last year, this girl spread chaos everywhere. This year, she is a bit more sensible!
While everybody's here, I feel a bit like little D here. But afterwards? Then I look at the photos and feel happy that you can create such lovely traditions and I'm grateful to have this large, lovely family!

lørdag den 7. december 2019

27

Lille I fylder snart 2 år! Hun skal selvfølgelig også have strømper (surprise!) og fordi hendes mor læser med her og havde set billede af min nye bog, så har jeg strikket de her ultranuttede små strømper med ugler!
De er bare VILDT søde, men jeg havde godt nok ikke lige selv tænkt på at strikke dem, så det er vist meget godt at nogen holder sig opdateret!

Little I turns 2 very soon! Of course she will have new socks (surprise!) and because her mum is following my blog and saw the photos of my new book, I ended up knitting these ultracute little socks with owls!
They are SO cute, but I didn't really think of knitting them myself, so I guess it's good someone keeps herself updated!
De røde striber er virkelig fine. Det blev så glimmergarn lige der. For glimmer kan man vel altid bruge?
Bogen er jo på svensk, og det var godt nok lige lidt anderledes at strikke på svensk må jeg sige. Godt nok er opskriften lavet af en nordmand (bliver det mere skandinavisk end det?) men der er mange udtryk som er temmelig meget anderledes på svensk.

The red stripes are really pretty. I used yarn with glitter. Who can not use a bit of glitter in your life?
The book is in Swedish, and it really was a bit difference knitting in Swedish! I do know the patterns are made by a Norwegian (these are as Scandinavian as anything can get!), but there are so many expressions that are very different in Swedish. 
De er strikket i Regia Silk strømpegarn, som var det garn jeg lige havde i hvidt og gråt. De er SÅ bløde og fine! Jeg strikkede på pind 2,5 som sædvanligt, og de vejer 35 gram.
De var relativt hurtige at strikke, så efter sådan en kickstart tror jeg faktisk godt jeg kunne finde på at strikke noget mere fra den bog.......
Hvis I så tror det var årets sidste par strømper, så passer det bare overhovedet ikke. Næh - jeg skal egentlig lige have 4 par mere færdige inden nytår. Det bliver til en hel del i år!

I used Regia Silk sock yarn, which was the yarn I had in white and grey. They are SO soft and pretty! As usual, I used size 2.5 mm needles, and they weigh 35 grams.
They were kind of quickly knit, so after getting a kickstart like this, I do actually think I might knit something else from that book.....
So if you think this was the last pair of socks this year, it's SO not true. Oh no - I have another 4 pairs of socks to finish before New Year! It will be quite a few this year!

fredag den 6. december 2019

Bukser / Pants

Den der 33 år gamle bukseopskrift?
Her er lille fætter M med sit største smil! De er lidt lange, men så kan de foldes ned over fødderne og holde dem varme også.
Nu får han så heller ikke mere strikket i år. Den eneste af de små der får noget, må være lille I som snart skal have sine strømper. Utroligt, som tiden går og det her år næsten er gået!

You know the 33 year old pants pattern?
This is little cousin M wearing his biggest smile! They are a bit long, but then they can be folded down over the feet and keep them warm as well.
By now he will not have any other knitted things this year. Well, the only one of the small ones who will get something, is little I who are going to have her socks soon. Amazing, how time flies and this year almost passed!

torsdag den 5. december 2019

Julekalender / Christmas calendar

Vi er jo stadig kun lige startet på december, men jeg prøver at følge med så jeg ikke kommer bagud med min julekalender. I år har jeg hele 2! (Jeg har også 2 kalenderlys. Temmelig stressende, men er ikke kommet bagefter. Endnu.)
Den ene er med hyggelige pakker fra mine nevøer og niecer. Man ved aldrig hvad de finder på, så hver dag er noget af en overraskelse.
Den anden er knap så overraskende. Men samtidig en stor overraskelse! Altså - jeg ved, at der er garn i. Hver dag! Hele kalenderen indeholder små nøgler som sammenlagt kan blive et par gode, lange strømper. Søde Johanne har lavet den til mig, og det er faktisk sjovt at se hver dag, hvordan farverne NU bliver! Meget, meget hyggeligt. (Og de er til mig!)

December has only just started, but I'm doing my best to hang on, not being left behind on my Advent calendar. This year, I have 2! (I also have 2 advent candles. Quite stressful, but so far, I'm on the right date!)
One calendar is with nice gifts from my nephews and nieces. You never know what they found, so every day is a big surprise.
The other one is not very surprising. But on the other hand a big surprise! Well - I know that it has yarn inside. Every day! The entire calendar is small balls of yarn that can be put together for a pair of nice, long socks. Sweet Johanne made it for me, and it's really fun to see every day how the colors turn out now! Very, very fun. (And they are for me!)

tirsdag den 3. december 2019

26

Om en uge fylder min næst-yngste niece 23 år. I år kommer jeg ikke til hendes fødselsdag, så det er jo ekstra vigtigt at få pakken af sted i tide til at hun når at få den!
Hendes strømper i år er virkelig festlige. Rød og glimmer!

In a week, my second-youngest niece turns 23 years old. This year, I won't come for her birthday, so it's extra important to get the package in the mail so that she will have it in time!
Her socks this year are extra festive. Red and glitter!
Jeg fandt mønsteret i mit bibliotek. Sådan en variation af snoninger hvor det er en løs maske som bliver trukket med op og snoet. Det ser faktisk ret fancy ud!
Jeg havde ikke lige læst hvilken pinde størrelse de havde brugt, så da jeg gik i gang med pind 2,5, så de pludselig lidt små ud...... Nå, men jeg tror hun kan passe dem, faktisk.
Garnet er fra Lana Grossa og jeg brugte 75 gram.

I found the pattern in my library. It's a variation of cables, with a long slipped stitch which is then used for the cable. Looking really fancy!
I didn't read what needles to use, so I started with size 2.5 mm as usual, and suddenly the socks looked a bit tight..... Well, I do think they will fit her, actually.
The yarn is from Lana Grossa, and I used 75 grams.

mandag den 2. december 2019

Bliv klar / Get ready

Fra i dag handler det jo om juleting. Selvfølgelig.
Dagens pynt kan du godt nå - selv i den mest travle måned må der være tid til sådan et lille-bitte juletræ her som har en korkprop indeni.
Tænk - så kan man endda åbne en flaske vin til sit strikkeprojekt!
Mønsteret er lige her.

From today on, it's about Christmas stuff. Of course.
You'll find time for today's decoration - even in the busiest of months, there must be time for a teeny-tiny Christmas tree like this, with a cork inside.
Imagine - you even need to open a bottle of wine for this special project!
The pattern can be found here.

søndag den 1. december 2019

Julemarkeder og øreringe / Christmas markets and earrings

I går var jeg så på julemarked. Der var fåreavler julemarked på Østerbro (de er der iøvrigt også i dag - lige ved Trianglen!). Denne gang fik jeg lov at køre med Ann-Jeanet som skulle mødes med sine veninder derinde. Det var meget hyggeligt. Jeg mødte også Claus og Louise derinde, og via telefonen også Lisbeth i Grønland. De mangler børnelæger deroppe, så det kunne jeg jo så spekulere over.
Jeg fik kigget på ALT! Gik hele tiden og tænkte meget på alt mit garn derhjemme, så jeg købte faktisk slet ikke noget garn.

So yesterday, I went to the Christmas market. The sheep-breeders market at Østerbro (it's open today as well, by the way, right next to Trianglen!). This time, I got a rid with Ann-Jeanet who were meeting up with her friends in there. It was so nice. I also met Claus and Louise, and on the phone, I "met" Lisbeth who is in Greenland. They need pediatricians up there, so I can think about that.
I looked at EVERYTHING! All the time, I was thinking hard on all my yarn at home, so I actually didn't by any yarn.

En af de ting jeg købte, var Hello Kitty øreringe. For den formidable sum af 10 kroner! Jeg er ret sikker på, at der ikke er mange som ville gå med dem, men DET VIL JEG!
Glæder mig allerede til at tage dem på på arbejde.

One of the things I did buy, was Hello Kitty earrings. The cost like 1.5 dollars! I'm quite sure that not a lot of people would wear these, but I WILL!
Already looking forward to wearing them at work.
I tirsdags var jeg igennem Tivoli for at kigge på julepynt. Det er så fint! Jeg er glad for at jeg nåede det, og faktisk håber jeg at jeg lige når derind igen.
I en bod solgte de Lego-øreringe. Jamen altså! Dem HAR jeg allerede gået med, selvfølgelig.

On Tuesday, I walked through Tivoli to look at their Christmas decorations. It's so pretty! I'm happy that I made it, and I do hope I'll get to go again.
In a shop, they sold Lego-earrings. Can you imagine? Of course, already I wore these. 
I går var der et til julemarked, som faktisk var endnu vigtigere, nemlig cystisk fibrose foreningens julemarked midt i København. Jeg plejer altid at købe min adventskrans derinde, og det gjorde jeg også i går.
Denne gang blev jeg sat i arbejde med at vælge pynt, men jeg er godt tilfreds med resultatet.

Yesterday, there was another Christmas market which was actually more important; the cystic fibrosis associations Christmas market in the middle of Copenhagen. I always buy my Advent wreath in there, and also did it yesterday.
This time, I was put to work picking the decorations, but I'm very happy with the result.
I en af boderne fandt jeg så de her øreringe, som jeg selvfølgelig var nødt til at købe.
I dag er det så første søndag i advent, og jeg nyder virkelig en stille morgen, inden dagens besøg går i gang. Håber, I også får en dejlig søndag derude.

In one of the stands, I found these earrings that I had to buy, of course.
So today it's the first Sunday of Advent, and I'm enjoying a quiet morning, before the visit of the day starts. I wish you all a lovely Sunday!

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails