søndag den 20. maj 2018

Gåtur med garn / Walking with yarn

I går havde jeg fri. Det var SÅ dejligt bare at være derhjemme uden aftaler. Jeg nåede faktisk så langt, at jeg igen kiggede på bomuldsgarn, for jeg skal have noget nyt at strikke.
Da det blev tid til en gåtur, gik jeg i kælderen først for at finde det garn, jeg lagde derned i efteråret. Og så kom det bare med ud i den fine, grønne park! (Jeg håber ikke nogen så hvad jeg lavede, da jeg tog det billede!)

Yesterday was my day off. It was SO nice to just be at home without any appointments. I actually got around to looking at my cotton again, since I need something new to do.
Once it was time to take a walk, I went down to the basement to find the yarn I put down there in the fall. And then it just came with me to the beautiful, green park! (I do hope no-one saw what I was doing when I took that photo!)
Der er så smukt lige nu. Svanen var ekstra smuk midt i alt det grønne!
Før gåturen havde jeg set det kongelige bryllup i Storbritannien. Ih, hvor var det smukt! Jeg må være ved at blive gammel, for jeg var da lige ved at græde........ Håber virkelig, de to holder sammen!

It is so pretty right now. The swan looked extra pretty in all the green!
Before the walk, I watched the royal wedding in Great Britain. Oh, how pretty it was! I must be growing old, because I almost cried...... I really hope these two stick together!
Der var også ællinger! Der er bare ikke noget sødere.
På vej hjem kom jeg forbi et supermarked. Havde min pung med, men turde ikke købe noget, for jeg var bange for at alt garnet skulle falde ud af tasken. Har I nogensinde haft sådan et problem?

And there were ducklings too! Nothing cuter than this.
On the way home, I passed a supermarket. I did bring my wallet, but I wouldn't buy anything, since I was afraid all the yarn would fall out of the bag. Did you ever have this kind of problem?

lørdag den 19. maj 2018

Gurli Gris / Pegga Pig

Nederdelen er færdig! Det tog ikke lang tid at sy, men det tog irriterende lang tid da jeg startede med at pille den første søm fra hinanden igen. (Så kom knappenålene frem!)
Firkanterne blev syet sammen og fik en hæklet kant sidste lørdag, og det ensfarvede pink stof blev også købt i lørdags. Jeg skulle nemlig vaske begge dele (så de ikke kryber senere) og mit liv er så kedeligt at jeg kun når at vaske tøj når jeg har fridag. Jeg nåede det!
Da alle stykker var klippet ud, så det sådan her ud.

The skirt is done! It didn't take long to sew, but it took an annoying amount of time when I started off having to undo the first seam. (Then I found my pins!)
The squares were sewn together and had a crochet border last Saturday, which was also the day when I bought the pink fabric. I needed to wash both parts (to prevent them from shrinking later on) and my life is so boring that I only get to wash my laundry on my days off. I made it!
After I cut all the pieces, it looked like this.
Jeg bestemte mig for, at der skulle 3 hæklede striber på. Det bliver måske lidt asymmetrisk, men jeg tænker at når man er 3 år, er det svært at få en elastiknederdel til at sidde helt lige, og så tænkte jeg jo, at med 3 dele KAN det ikke sidde lige, og derfor heller ikke forkert.
Iøvrigt brugte jeg 60 gram garn til alle firkanterne. Jeg synes, det føles som om jeg har hæklet MEGET mere end det.

I decided that it should have 3 crochet stripes. It is kind of asymmetric, but I think that when you are 3 years old, it is hard to have an elastic skirt sitting entirely right, and then I thought that with 3 stripes/parts, it is impossible to make it sit right, and so it cannot sit in a wrong way.
I used 60 grams of yarn for all the squares. I do think it feels like I used MUCH more for doing the crochet bit. 
Nu er den sendt afsted, og så er det spændende, om de kan lide den. Den er lyserød og har Gurli Gris, så barnet kan helt sikkert lide den!
For nu lige at være helt sikker på at folk kan se den er hjemmelavet, fik den også et mærke på. Det har nu været et hyggeligt projekt......

Now it's mailed already, and then it is exciting if they like it. It is pink and has Pegga Pig on it, so I'm sure the child likes it!
Just to make sure that people will know that it is homemade, I also sewed a label on it. It has been a fun and nice project......

Samlesæt / Some assembly required

Det her skulle meget gerne blive til en nederdel i løbet af dagen. Jeg venter spændt.....

This is supposed to turn into a skirt during today. I'm waiting with anticipation......

fredag den 18. maj 2018

Bøger fra New York / Books from New York

Det føles som længe siden jeg var i New York, men I har ikke set de bøger jeg købte.
Den første er sådan en fin bog med anderledes mønstre. Jeg synes de er sjove - jeg har ikke prøvet nogle af dem endnu, men det kommer jeg nu nok til.

It feels like a long time ago when I was in New York, but you haven't seen the books I bought.
The first one is a very pretty one with different, new patterns. I do think they are fun - I haven't tried any yet, but I'm sure I will get to use some of them. 
Den næste er vist sådan en ny klassiker. Japanerne kan noget med strikkemønstre! Den er lidt stor, og jeg plejer ellers nogle gange at bestille dem på Amazon, men jeg synes ikke jeg kun hører pæne ting om deres personalepolitik, og desuden kan selv Barnes & Nobles gå nedenom og hjem hvis ikke de har kunder. Så jeg slæbte bøger med hjem.....

The next one is kind of a new classic. The Japanese know stuff with knitting patterns! The book is a bit big, and sometimes, I have been ordering the books on Amazon, but since I don't hear only nice things about their staff policy, and since even Barnes & Nobles can go bankrupt without costumers, I carried the books back home.....
Den med tæpperne manglede jo i samlingen. Altså - man kan hurtigt få brug for at strikke et babytæppe! (For eksempel strikkede jeg jo et sidste år og året før.)

The book of blankets was missing in my collection. Well - you never know when you need to speed-knit a baby blanket! (For instance, I knit one last year and the year before that.)
Noro bogen MÅTTE også bare med hjem. Jeg har nogle stykker af dem, og man kan købe dem et stykke tid, og så er de bare væk. Noro er bare altid så flot, og det er rart med opskrifter specielt til Noro. Ofte er de lidt mere enkle, så man rigtig kan se farverne.

The Noro book just HAD to come home with me. I have a few of these books, and you can buy them for a limited time, and then they are just gone. Noro is always so beautiful, and I love the patterns designed for Noro. They are often kind of basic to make the colors show. 
Nå ja - jeg købte også en vittighedsbog om læger. Den er sjov! Min yndlings er patienten, der har gået amok med fibre, og hvor håret er blevet til græs.......

Oh well - I also bought a doctor cartoon book. It is fun! My favorite is the one about the patient who just went crazy with fibres, and then the hair turned to grass.......

torsdag den 17. maj 2018

Pink

Den lyserøde bluse er vokset helt utroligt!
En hel dags møde hjalp rigtig godt, og nu, hvor hulmønsteret er i gang, flyder det faktisk ret nemt og hurtigt. Jeg tror egentlig snart den bliver færdig......
Mønsteret er fra Isager, og det er faktisk indtil videre skrevet rigtig forståeligt! Det er også relativt nemt, og det bliver ret flot, så jeg er utroligt tilfreds.

The pink top is growing incredibly quickly!
A day of meetings really helped, and now that I'm making the lace-pattern, it really flows in a very easy, fast way. I do think it will get done kind of fast.....
The pattern is from Isager, and so far, it is well written! It is also relatively easy, and it looks really pretty, so I'm very happy with it.

tirsdag den 15. maj 2018

I-cord

Sidste år strikkede jeg Bella-trøjer. Vist endda et par stykker! Den trøje har IKKE problemer med for snævre halsudskæringer, kan jeg vist godt afsløre, og den ene trøje blev altså noget vid i halsen.
Faktisk var den svær at bruge, fordi den hele tiden gled ud over skulderen.
Derfor fik jeg den tilbage med en bøn om ikke jeg kunne ordne det?

Last year, I knit Bella cardigans. A few of them, to be true! I guess I can reveal that this particular pattern does NOT have a problem with necks that are too small, and one of them got quite wide.
It was actually hard to use, since it fell on one shoulder all the time.
So I got it back with a prayer of "Please fix this!"
Jeg forsøgte mig med en i-cord kant, og det gik faktisk supergodt! Den tog ikke SÅ lang tid at lave, og resultatet er helt som ønsket. Håber, hun kan bruge den igen!
I farten syede jeg også et af de små mærker på. I toget. På vej til fødselsdag. En medpassager kommenterede "Hvorfor syr du den på? Jeg klipper den altid af!" Det var sjovt! Så forklarede jeg selvfølgelig hvorfor.

I tried an i cord border, and it went really well! It didn't take TO long to make, and the result is exactly what I wished for. I do hope she can use it again!
While finishing, I also sewed on one of the small labels. On the train. Going to the birthday. A fellow passenger commented "Why do you sew it on? I always cut it off!" It was fun! And then I explained why I did it.

mandag den 14. maj 2018

Gurli Gris / Peppa Pig

Der er andre der også kan lide Gurli Gris.
F.eks. kan man hækle en grisetaske!
I Kina kan man åbenbart også få en tatovering af Gurli Gris som pirat for at vise sin modstand mod styret. Så nu er grisen forbudt.
Måske skal du ikke tage din grisetaske med til Kina.....

There are others who also like Peppa pig.
For instance, you can crochet a pig-bag!
In China, you can apparently also get a tattoo showing Peppa Pig as a pirate to show your resistance against the regime. So by now, the pig is censured.
Maybe you shouldn't bring this kind of bag to China......

søndag den 13. maj 2018

Pink

Sidste weekend kiggede jeg på bomuldsgarn. Der var meget lyserødt! (Det er nemlig godt at være velforberedt...)
På vej til fødselsdag gik jeg i gang med en bluse til fødselsdagspigen. Det er ved at være længe siden jeg strikkede noget til hende, nemlig, og hun elsker lyserød.
Da hun så billedet, sagde hun "strikker du en nederdel?" Da jeg sagde nej, undrede hun sig over, at blusen var hvid på billedet når jeg strikkede med lyserød. Men ellers var hun godt tilfreds. Hun blev ihvertfald rigtig glad!
Den kan da ikke tage lang tid at strikke, vel?

Last weekend, I was looking through my cotton. I had a lot of pink! (It is good to be well prepared......)
On my way to the birthday, I started a top for the birthday girl. It has been quite a while since I knit something for her, you know, and she loves pink.
When she saw the photo, she said "are you knitting a skirt?" When I said no, she was wondering about why the shirt was white in the photo and I was knitting with pink. But otherwise, she was quite content. She got really happy, for sure!
Couldn't take too long to knit, or what do you think?

lørdag den 12. maj 2018

Fødselsdag / Birthday

I går morges, da jeg fik fri fra arbejde, skyndte jeg mig hjem, brugte 10 minutter på at skifte tøj og pakke tasken om, og tog afsted til 4 års fødselsdag. Jeg skiftede i Køge, og på en eller anden måde, så synes jeg nu det er flot med himlen, husene og toget.

Yesterday morning, when I got off from work, I hurried home, took 10 minutes to change and re-pack my bag, and then left for the 4 years celebration. I switched trains in Køge, and somehow I really think the sky, houses and train look pretty. 
Gaverne blev pakket ind i toget. Man skulle jo nødig spilde tid, vel? Katten ville vist også gerne have gaver - det så sjovt ud!
Alt (undertagen strømperne) havde "My Little Pony" tema, og hun blev ret glad. Især for sengetøjet!

I wrapped the gifts while on the train. You shouldn't waste too much time, right? I guess the cat also wanted some gifts - it looked funny how she "claimed" them!
Everything (apart from the socks) were "My Little Pony" themed, and she was quite happy. The bed covers were the best!
Hun fik også en lyserød cykel fra sine bedsteforældre. Det var stort!
Der går dog nok lige lidt tid, før hun knækker koden med både at styre og trampe i pedalerne, men hun har jo en hel lang sommer til at lære det!

She also had a pink bike from her grandparents. That was great!
It will take some time, though, before she'll crack the cycling-code of steering and using the pedals at the same time - but there is an entire summer to train and learn!
Det lykkedes at tage en selfie med begge piger, selv om storesøster mente, at der kun skulle være hende på billedet. Senere lykkedes det så at tage selfies med kun hende, hvor man overhovedet ikke kunne se lillesøster bagved. Det kan I se på onsdag.....

I succeeded in taking selfies with both girls, although big sister thought she should be the only one on the photo with me. Later, we succeeded in taking selfies with her and me only, when her little sister can't be seen behind her. You can get to see that on Wednesday.....
Min ældste niece med familie var der også, og jeg fik også billede med lille baby I. Hun var NOGET overrasket over den "storesøster" som pludselig dukkede op og snuppede hendes ting! Det var lidt sjovt at se, faktisk.
Det var utroligt hyggeligt med så mange børn fra flere dele af familien samtidig! Og helt vildt hyggeligt med de 2 familier som jeg har ret meget kontakt med. Helt igennem dejlig dag!

My oldest niece was also there with her family, and I also got pictures with little baby I. She was kind of surprised with the "big sister" who suddenly appeared and took her stuff! It was kind of fun to watch, actually.
It was so very nice with so many kids from several parts of the family at the same time! And incredibly nice to spend a day with the 2 families that I have so much contact with. Lovely day!
Vi sluttede med Disneysjov. Jeg eeeeelsker Disneysjov - især Phineas og Ferb! - så jeg skulle bestemt ikke ud at gå tur mens barnet blev underholdt.
I dag venter endnu en fødselsdag, denne gang i den anden ende af skalaen. Det skal nu nok blive hyggeligt, og jeg tror, man gerne må strikke.

We ended the day by watching the Disney show. I just loooooove it - especially Phineas and Ferb! - so I was NOT going for a walk while the kid was entertained.
Today, there is another birthday, on the other end of the age-scale. It will be nice, and I do think I will be allowed to knit.

fredag den 11. maj 2018

12

Mine strømper - der heldigvis IKKE er lilla! - er blevet færdige. De endte med næsten at være som et eventyr - det der hug en hæl og klip en tå - for jeg havde kun lige præcis garn nok. Efter jeg havde strikket den første strømper fandt jeg ud af, at den havde brugt mere end halvdelen af garnet, og så måtte jeg lave tåen om. På begge. Heldigvis var der nok! Det her var resten.

My socks - which fortunately are NOT purple! - are done. They ended up like a fairy tale - you know cutting off parts of you feet - since I only had just enough yarn. After being done with the first sock, I discovered that I used more than half of the yarn, and had to redo the toe. On both socks. Fortunately, I had just enough! This was the end of it. 
Det fine garn har jeg købt hos Mothy and the Squid, og som sagt er det bestemt ikke lilla.
Det var noget tykkere end forventet, men det gik fint på pind 3,25, og jeg kan ret godt lide, hvordan garnets farver laver bølger i ret/vrang mønsteret. Det ser virkelig lidt indviklet ud!

The pretty yarn was bought at Mothy and the Squid, and as I said, it is definitely not purple.
It was somewhat thicker than expected, but worked out fine on 3.25 mm stitches, and I really like how the colors in the yarn forms waves in the knit/purl pattern. Looks kind of complicated!
Mønsteret fandt jeg i denne bog, som jeg købte billigt i Føtex. Opskrift nummer 7. Det er en sjov og enkel bog med ret fine mønstre og farver!
Strømperne vejer 105 gram ialt, og det er jo godt gået af et 100 grams nøgle. De er dejlige og fine, og jeg glæder mig til at gå i dem til vinter!
P.S. Mine kolleger HAR rystet på hovedet af min farvefornægtelse - men når jeg nu ikke synes jeg kan lide lilla?

I found the pattern in this book, which I found very cheap in a supermarket. I used pattern number 7. The book is fun and simple with pretty patterns and colors!
The socks weighs 105 grams, and I think that is well done from a 100 grams skein. They are lovely and pretty, and I'm looking forward to using them next winter.
P.S. My colleagues DID find my color-denial very silly - but what to do, now that I decided I don't like purple?

torsdag den 10. maj 2018

Firkanter / Squares

Der er hæklet 9 firkanter til den kommende nederdel (jeg fik den sidste færdig efter dette billede), og nu skal jeg så bare have hæftet ender og syet sammen og hæklet omkring og finde ud af, hvad jeg gør i den øverste kant. Enten må jeg finde noget pink stof til elastikkant, eller også skal jeg hækle en kant, hvilket jeg ikke gider.
Må hellere se at blive færdig.

There are now 9 squares for the upcoming skirt (I finished the last one after this photo), and now I just need to sew the ends and sew it together and crochet around the squares and decide what to do with the top edge. Either find some pink fabric to hold the elastic, or crochet an edge, which I really don't feel like doing.
Must get this done.

tirsdag den 8. maj 2018

Min elskede terrorist / My beloved terrorist

Jeg har allerede læst en hel bog her i maj. Endda på svensk! Håber, den bliver oversat, for den var så god, at jeg læste den på bare 2 dage.
Den utrolige historie om en helt almindelig, svensk kvinde som gifter sig med en algerisk Jihad-kriger. Som går all in på den mest fundamentalistiske del af islam, føder ialt 4 børn, bor i Georgien og kommer i husarrest i Syrien. Til sidst kommer hun langsomt ud af det hele igen.
Den er så skræmmende og mærkelig. Mærkelig på samme måde som "Den hvide Masai", for hvem i al verden vil frivilligt gå ind i sådan en verden? Skræmmende, fordi der er mange unge som tiltrækkes af rammerne i Islam og bliver lokket ind i hele systemet med "os" og "dem".
Selv er jeg bare så glad for at jeg er født i Danmark. I et århundrede, hvor det er helt i orden at jeg som kvinde bor alene, passer mit job og gerne må bestemme over mit liv. Min farmors søster måtte komme i huset hos min farmor og passe hendes børn. Sådan var det bare dengang! Jeg kan ikke forestille mig at skulle være underlagt en flok mænd der skulle tage stilling til hvad jeg måtte uddanne mig til og hvordan jeg måtte bo. Aldrig!
Jeg håber, den bliver oversat. Den er god!

I already read an entire book this May. In Swedish, even! I do hope it gets translated, since it's so good that I read it in just 2 days.
The incredible story of an ordinary, Swedish woman who get married to an Algerian Jihad-warrior. Who goes all in on the most fundamentalistic part of islam, give birth to 4 children, move to Georgia and is put in house arrest in Syria. In the end, she slowly finds her way out again.
It is so scary and weird. Weird in the same way as "The white Masai", because who on earth would enter this kind of world voluntarily? Scary, since so many young people are drawn to the structure and rules of Islam and get lured into the system of "us" and "them".
I am very happy myself for being born in Denmark. In a century when it is okay for me as a woman to live alone, have a job and decide for my own life. My grandmothers sister had to live with my grandmother and take care of her kids. That was just the normal way, back then! I cannot imagine myself having a bunch of men deciding what kind of education I might get or how I would be permitted to live. Never!
I do hope it gets translated. It is good!

mandag den 7. maj 2018

Lidt for sent / A bit too late

Det HAR allerede været den 4. maj - den store Star Wars nørdedag (fordi "May the fourth" lyder som "May the force be with you"), og jeg har ikke haft et Star Wars mønster!
Men så får I det bare i dag.
En hæklet firkant. Værsågod! Med en Imperial TIE Fighter.
Du kender garanteret nogen der kan bruge sådan en......

It was already May the 4th - the big Star Wars nerdy day (May the fourth sounds like May the force), and I didn't show a Star Wars pattern!
But then you'll have it today instead.
A crochet square. There you go! With an Imperial TIE Fighter.
I'm sure you know someone who could use one of these......

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails