tirsdag den 19. november 2019

Tilbage til virkeligheden / Back to reality

Det har godt nok været en vild friuge! Nu er jeg tilbage på arbejde, hvor der er så travlt som altid. Det har været vildt dejligt med sådan en uge hvor jeg overhovedet ikke har tænkt på arbejde, men har haft rigeligt at gøre med at holde styr på et barn helt alene og få fældet et træ samt have en hel del gæster også.
Og strikke? Det er jo pinligt, så lidt jeg har nået. Men der er snart noget færdigt på vej. Og temmelig meget mere jeg skal nå i år, men det må vel næsten få et afsnit for sig. Jeg er jo ikke helt sikker på at jeg har tid til at arbejde.....

This week off from work has been crazy! Now I'm back at work, and it is as busy as ever. I really loved having a week like this with no time to think of work, since I've had plenty to do keeping hold of a child all by myself, getting the tree felled and actually having quite a few guests as well.
The knitting? It's embarrassing how little I've made. But something finished is coming up. And there is so much more I need to make this year, but I guess it will get it's own post. I'm not sure I have time for work, too......

mandag den 18. november 2019

Original

Dagens mønster er en pude som ligner Anders And. Det gør den faktisk, selv om den er relativt simpel i mønsteret.
Det er jo underligt, som Anders And er vildt populær i Europa, men nærmest glemt i USA.
Jeg kan godt lide hidsigproppen - faktisk meget bedre end dydsmønsteret Mickey Mouse. Eller hvad? Man genkender sig selv meget bedre i Anders And......

Today's pattern is for a pillow that looks like Donald Duck. It actually does, although it's a quite simple pattern.
It is quite weird how Donald Duck is extremely popular in Europe, while the US almost forgot him. I do like him with all his temper - actually a lot better than the eternally good guy Mickey Mouse. What do you think? I recognize myself a lot better looking at Donald Duck.......

søndag den 17. november 2019

Det vigtigste / Most important

I får lige lidt mere om Disneyland. Det var nemlig en helt ny oplevelse for mig denne gang, hvor jeg lærte, at det absolut vigtigste er PRINSESSERNE!
Faktisk havde hun vist troet at Disneyland var fyldt med prinsesserne og deres omgivelser fra film, hvilket jo ikke helt er tilfældet.
Den første dag kom vi forbi "Princess Pavilion" og jeg må have haft en kortvarig hjerneblødning, for jeg tænkte 1) Mærkeligt - der har jeg aldrig været inde før! og 2) Nå, det tager vist kun 20 min. Det var så der jeg læste forkert på skiltet, for det tager ALTID 90 minutter.
Det tog så 2 timer at snegle sig ind til Belle, men selv om det føltes som om jeg nærmest var visnet i ventetiden, så var hende på 5 overlykkelig!

You'll get a bit more Disneyland today. This time was a totally new experience for me, when I learned how the ultimately most important thing is the PRINCESSES!
She actually thought Disneyland would be filled with princesses and their surroundings from movies, which is not quite the case.
The first day, we passed "Princess Pavilion", and I must have been hit by a very quick little cerebral hemorrhage, because I thought 1) Strange - I've never been in there before! and 2) Well, I think it's just a 20 minutes queue. Which was when I mis-read the sign, since it ALWAYS takes 90 minutes.
So it took 2 hours before we met Belle, but although it almost felt like I had withered inside while I waited, the 5-year old was overjoyed!
Så næste dag gjorde vi det igen. Heldigvis tog det kun en time at komme ind til Tornerose, som heldigvis havde sin lyserøde kjole på (for det er jo klart den smukkeste!) og uddelte knus.
Men jeg ved nu HELT sikkert hvorfor jeg aldrig har været derinde før!

So next day, we did it again. Fortunately, this time it only took 1 hour to find Aurora, who fortunately was wearing her pink dress (because clearly it the most beautiful one!) and gave out hugs.
But by now, I'm TOTALLY sure why I never went inside before!
Det var dog ikke kun prinsesserne, som spredte kærlighed. Prins Philip (ham fra Tornerose) blev straks genkendt i paraden, hvor han kæmpede mod drager. De der Disney prinser har ofte ikke så skarpe ansigtstræk, så måske blev han mest genkendt på dragerne?

But it wasn't only the princesses spreading love. Prins Philip (the prince from Aurora) was recognized immediately in the parade, where he was fighting dragons. Often, the Disney prinses don't have very characteristic faces, so maybe he was mostly recognized on the dragons?
ALLE prinsesser var med i paraden. I skal nok slippe for at se dem allesammen, men her får I lige Askepot og hendes prins i deres vogn. En ret god film, synes jeg. Både tegnet og med rigtige mennesker.

ALL the princesses joined the parade. You don't have to see all of them, but here you'll see Cinderella and her prince in their carriage. A really great movie, if you ask me. Both as a cartoon and made with real people. 
Jeg tror faktisk ikke hun ville have noget imod at vokse op hos f.eks. Snehvide og hendes prins....
Lillesøster på 2 er også smittet med prinsesse-feber, hvilket er ret sødt.
For min egen del så tror jeg aldrig Disneyland bliver helt det samme......

I actually think that she wouldn't mind living with for instance Snow White and her prince.....
Her 2 year old baby sister is also smitten with the princess fever, which is kind of cute.
For my own part, I don't think Disneyland will ever be the same again......

lørdag den 16. november 2019

Jeg har glædet mig til det her / I've been looking forward to this

Jeg har været SÅ træt af det kæmpestore bøgetræ i haven. Man kan sige alt muligt godt om et fint bøgetræ, men når det fylder halvdelen af haven, skygger helt vildt, smider blade over det hele og generelt tager så meget plads at der ikke er plads til det ønskede kirsebærtræ, så må jeg nok indrømme, at jeg bare har været sur på det.
Men i går røg det!

I've been SO fed up with the giant beech in my garden. You could say a lot of good stuff about a beautiful beech, but when it takes up half my garden, cast a lot of shadow, throw leaves everywhere and just takes up so much space that the desired cherry tree can't be there, I have to admit that I'm really angry with it.
But yesterday, it went down!
Det blev faktisk bare fældet, og så lå det der og spærrede alt. Det fyldte faktisk mindre end jeg troede, da det først lå ned, men fyldte alligevel alt fra side til side. Det nåede dog slet ikke op i nærheden af terrassen, hvilket jeg faktisk troede det ville. Så de behøvede ikke at save grene af inden det faldt.

It was actually just felled, and then it was lying there, filling everything. It did actually take up less space than I thought, once it lay there, but still it filled the garden from side to side but didn't get near my terrace, which I actually had been expecting. No branches needed cutting before it was felled. 
Efter relativt kort tid så haven pludselig helt anderledes luftig ud!

After a surprisingly short time, the garden looked totally different and more airy!
Jeg spildte selvfølgelig ikke tiden, men tog straks et par ture over i det nærliggende havecenter og købte muld og et dværgkirsebærtræ.
Det er plantet efter alle de kunstens regler jeg lige kunne komme på, og nu står det så derude i haven. Jeg håber virkelig, at det har det godt og glæder mig til at se nogle blade til foråret.
Ih, hvor jeg har glædet mig til det kirsebærtræ!

Of course, I didn't waste time, but immediately went to the garden center close by and bought first mulch and then a small cherry tree.
I planted it according to all the rules I could find, and so now it stands out there in the garden. I really do hope it enjoys my garden and I'm looking forward to seeing some leaves in the spring.
Oh, how I have been waiting for this cherry tree!

fredag den 15. november 2019

Længe ventet / Long awaited

Så kom vi endelig til Disneyland! Hende her har snakket om det siden hun var 2,5 år, og jeg lovede det for lidt over et år siden. Da der pludselig dumpede et hus ned fra himlen til mig, var jeg lidt bekymret for om det blev til noget, for det er virkelig skidt ikke at holde hvad man lover. Især overfor børn!

So finally we went to Disneyland! This girl talked about it ever since she was like 2.5 years old, and a bit more than a year ago, I promised her to go. When my house suddenly appeared out of nowhere, I was a bit worried whether this would happen, since it's really bad not keeping your promises. Especially to kids!
Jeg havde booket hotel for længe siden, så det var billigere. Og så vi kunne bo fint! De små flasker vakte stor begejstring, og hun havde også omhyggeligt pakket badetøj, fordi der var swimmingpool. Der var en kæmpe seng til hver (det syntes jeg var skønt! Man sover meget bedre uden et barn lige ved siden af!) og dejlig morgenmad, og så kunne vi gå over til parken.

I booked the hotel a long time ago, to get a great deal. And so that we could live in style! These small bottles caused a lot of excitement, and she had very carefully packed her swimsuit, since the hotel had a swimmingpool. The room had a giant bed for each (I loved that! I sleep a lot better without a child right beside me!) and wonderful breakfast, and we were within a walking distance from the park.
Det var en virkelig hyggelig tur! Meget anderledes at være afsted med en 5-årig. (Undskyld. 5 og et halvt!) Der var sandelig ikke meget tid til at strikke! Heldigvis er hun god til at gå og god til at kigge på ting i butikkerne uden at plage om det hele. Hun havde også styr på at vi skulle se parader og fyrværkeri, som jo er en helt stor ting i Disneyland.
Det med ørerne kom også på plads. Jeg købte godt nok en lyserød kasket denne gang. Var træt af at få ondt i hovedet at gå med en for lille bøjle....

We had such a nice trip! It was a lot different going with a 5 year old. (Sorry. 5 and a half!) I didn't have a lot of time for knitting! Fortunately, she was very good at walking and good at looking at stuff in the shops without wanting everything. She also knew about the parades and fireworks, which is a big thing in Disneyland.
The mouse ear thing also got fixed. Although I bought a pink cap this time. I was tired of getting a headache from a slightly too small headband.....
Det, der var mest anderledes var, at hun VIRKELIG gerne ville møde figurerne! Især prinsesserne, som næsten skal have en hel post for sig selv.
Vi brugte, hvad der føltes som et halvt liv på at stå i kø. Men det var altså også hyggeligt at tage billeder med "stjernene", og det føltes som om det var det værd. Når det altså var overstået.....

The most different thing was that she REALLY wanted to meet the figures! Especially the princesses, who are going to have their own blog post.
We spend what feels like half a life waiting in lines. But then it really was nice taking photos with "the stars", and it felt worth it. When it was done......

torsdag den 14. november 2019

Ingen rygrad / No spine

Da jeg var i Philadelphia i efterårsferien, ville min yngste nevø også forfærdeligt gerne have ekstra strømper. Eller. Altså. Han vil gerne have KNÆstrømper!
Så han valgte garn og nu er jeg så i gang med et fint mønster jeg fandt. Jeg kunne sige SÅ mange ting om hele det her koncept med selv at vælge garn som måske ikke holder i vask og knæstrømper og alt muligt, men jeg vil nøjes med det her:
Næste år bliver der kun ET par strømper pr. person!

When I was in Philadelphia in October, my youngest nephew really, really wanted an extra pair of socks too. Or. Well. He wanted KNEEHIGH socks!
So he picked yarn and now I started a pretty pattern that I found. I could say SO many things about this concept of picking yarn yourself that may not last a wash and knee-highs and all kinds of stuff, but I'll say this:
Next year, it will only be ONE pair of socks per person!

tirsdag den 12. november 2019

Totalt klar / Totally ready

I dag skal jeg til Disneyland Paris sammen med hende på 5. Hun har snakket om det i næsten 3 år, men jeg er ikke sikker på, at det er hende som har glædet sig mest. For det er sandelig svært at glæde sig mere end jeg har gjort!
Jeg håber jo selvfølgelig, at alt går godt og ingen bliver syg eller får hjemve eller sådan noget. Overtræt bliver hun jo nok, men det kan vist ikke undgås.
Jeg har fundet øreringene frem som skal med, men tager ikke computeren med. Så de næste par dage har jeg snydt og skrevet forud. (Som jeg nogle gange gør.) I skal NOK få lov at se billeder når vi er hjemme igen.

Today, I'll be going to Disneyland Paris with the 5 year old. She talked about this for almost 3 years, but I'm not totally sure that she is the most excited one. Anyone would have a hard time trying to be more excited about this than I am!
I do of course hope that all goes well and no-one gets sick or home-sick or stuff like that.
I'm sure she'll get over-stimulated, but there is no way to avoid that.
I already found the earrings to bring, but the computer will not be coming along. So for the next few days, I cheated and post stuff I wrote before. (Which I sometimes do.) I WILL get to see pictures when we are back home again.

mandag den 11. november 2019

En prinsesse til kaffen / A princess for the coffee

Det er hyggeligt at købe en kop tag-med-kaffe.
Knap så hyggeligt, når man brænder fingrene på pap-koppen.
Der er jo en del opskrifter på hjemmelavede "holdere" som beskytter fingrene, men den i dag er lidt for sig selv.
Det er en sjov ide at lave en kop-holder som en Disney-prinsesse! 
Det er jo lige før man får lyst til at lave en......

It is nice buying coffee to go.
A bit less nice when you burn your fingers on the cardboard-cup.
There are quite a few patterns out there for homemade "cozies" to protect your fingers, but the one today is special.
It is really fun making it look like a Disney princess!
I almost feel like making one......

søndag den 10. november 2019

Det føles godt / It feels good

Jeg tog mig lige sammen og strikkede drejet rib så det fløj om ørerne, og så blev kroppen på min Magnolia pludselig færdig!
Den blev målt på en færdig sweater, så den blev lang nok. Og ja - den ligner jo nærmest en kjole her, men jeg er helt sikker på at når den er vasket og trukket så bliver det nok fint. Det er utroligt at let mohair sammen med alpaca/uld kan blive så tungt!

I pulled myself together and really turned up the speed for the twisted rib, and suddenly, the body of my Magnolia suddenly got done!
I measured it on a finished sweater, to make it long enough. And yes - it almost looks like a dress here, but I'm perfectly sure that once it's washed and I've pulled here and there, it will be fine. Impressive, how the light mohair with alpaca/wool can get so heavy!
Mønsteret forneden er rigtig fint, men den sidste del gik klart hurtigere end lige den del med knopperne. Så nu skal jeg bare have lavet ærmer! DET skulle vel ikke være så svært?

The pattern at the bottom is really pretty, but the last part was a lot faster than the rows with bubbles. So now I just need to knit the sleeves! THAT shouldn't be too hard?

lørdag den 9. november 2019

Aftentur ved Bundsø

Det var navnet på det håndfarvede garn jeg købte af Susanne på Fanø. Først købte jeg 1 bundt, men så købte jeg alligevel det andet også næste dag, fordi jeg ville strikke en lille sweater, og 1 bundt ville ikke være nok. 

The headline (evening walk at Bundsø) is the name of the hand-dyed yarn I bought from Susanne at Fanø. First, I bought 1 skein, but then the next day I bought the other one too, since 1 skein wouldn't be enough for the little sweater I wanted to knit. 
Garnet var tænkt til lille I (og godkendt af hendes mor inden jeg gik i gang), og da nu der var så mange farver i garnet, syntes jeg det ville være bedst med et enkelt mønster. Derfor blev det så den gode gamle "Raja's Raglan" af Lene Holme Samsøe. Det så pænt ud når jeg brugte pind 3,5, så den blev strikket på den pindestørrelse, og er så lige blevet en anelse mindre end målene i opskriften. Jeg håber, det bliver ok. Ellers har hun jo heldigvis en lillesøster.

The yarn was bought for little I (and her mother approved it before I started), and since there are so many colors, I thought it would be best with a simple pattern. So it ended up as the good old "Raja's Raglan" by Lene Holme Samsøe. It looked really nice when knit on size 3.5 mm needles, so that's what I used, and the sweater turned out a little bit smaller than the measures in the pattern. I hope it will be okay. Otherwise, she has a baby sister.
Nogle gange bliver multifarvet garn sådan lidt vildt og mærkeligt, synes jeg, men det her kan jeg godt lide. At garnet så er blødt og lækkert gør det jo bare endnu bedre. Jeg håber også, jeg lige kan trække den en lille smule større nu efter vask. Jeg brugte i alt 145 gram garn, så jeg må vel finde ud af, hvad det sidste lige skal blive til!
Nu er jeg jo så i gang med et par andre ting, så jeg mangler ikke strikketøj. Men tænker alligevel at det skulle blive til nogle bukser til lille fætter M. Måske i Wollmeise? Eller måske skal han prøve noget andet.

Sometimes multi-colored yarn turns out all crazy and weird, but I really like this dye. The yarn is also very soft and nice, which just makes it better. I do hope, though, that it can be stretched a bit now after washing it. In total, I used 145 grams of yarn, so I will have to work out what to do with the rest of it!
As you may know, I am knitting on other stuff as well, so I don't need a new project. But I do think lille cousin M should have some knitted pants. Maybe using Wollmeise? Or maybe it's time for him to try something else.

fredag den 8. november 2019

Det er vel flot, men / I guess it's beautiful, but

Min fine lille have har et forholdsvist stort bøgetræ. Godt nok er det blevet klippet ned ind imellem, men det fylder uforholdsmæssigt meget i forhold til havens størrelse.
Jeg har jo ikke drømt om hus og have i flere år, men en af de ting, jeg virkelig godt kunne tænke mig, er et kirsebærtræ. Og der ER ikke plads til to træer i denne her have.

My beautiful little garden has a disproportionately large beech-tree. Although it has been cut down every now and then, it just takes too much place compared to the garden-size.
I didn't dream of a house and garden for several years, but one of the things I would really like, is a  cherry tree. And there ISN'T space for 2 trees in this garden.
Lige nu smider det helt vildt mange visne blade. Som jeg ikke gider fjerne. Jeg har godt nok fået råd om at vente på at det blæser ind til naboen, men det er vel ikke rigtig nogen løsning.

Right now, it drops a lot of dead leaves. That I don't want to remove. I did get the advice on waiting for the wind to blow it to my neighbor, but that doesn't feel like a real solution. 
Så om en uge skal det væk. HELT væk. Det bliver sikkert temmelig tomt derude, men så vil jeg glæde mig til det lille kirsebærtræ som flytter ind næste år. Og så må jeg jo bare vente nogle år på at der kommer kirsebær. Og blive sådan ninja-hurtig og spise dem før fuglene eller mine gæster gør! (Skal også huske at købe et net, selvfølgelig.)
Hvilken slags kirsebær jeg skal have, ved jeg ikke helt. Store, røde kirsebær er så lækre, men jeg har også gode minder om gule kirsebær. Jeg må jo bare se, hvad der er der når jeg skal vælge!

So in a week, it will be gone. TOTALLY gone. I'm sure it will be empty out there, but then I will look forward to the tiny cherry tree moving in next year. And then I will have to wait a few years for it to grow cherries. And train on becoming ninja-fast and eat them before the birds or my guests do! (Also need to remember buying a net, of course.)
I'm not sure what sort of cherries I want. Big, red cherries are so delicious, but I also have great memories of yellow cherries. I will just have to see what's there when I have to choose!

torsdag den 7. november 2019

Nye bøger / New books

Der er en del rigtig gode ting ved at arbejde i Sverige. Et af frynsegoderne er, at jeg kan købe nogle bøger som ikke er i Danmark endnu.
Som denne her om to-ende strikning. Jeg har engang været på kursus i det, men har selvfølgelig glemt halvdelen. Denne bog har fine billeder der viser præcis, hvordan man gør, og det kunne være sjovt at prøve igen.
Det ER jo også i Sverige at de har Z-spundet garn som man skal bruge, så det er jo også helt perfekt.

There are quite a few really good things working in Sweden. One of the positive side effects is that I can buy books not available in Denmark yet.
Like this book on two-end knitting. I was once on a workshop about this, but of course already I forgot half of it. This book has nice photos showing exact what to do, and it could be fun trying the technique again.
It is ALSO in Sweden that you can get Z-spun yarn, which you need for this, so that's also perfect.
Jeg købte også hele TO nye Klompelompe bøger! Deres mønstre er så fine og klassiske, og det gør ingenting at det er på norsk.
Der er endda mønster på en trøje til voksne med leopardpletter. Eftersom jeg er flyttet til Amager, er jeg vel nødt til at få noget med leopardpletter på et tidspunkt.....
Bogen om jul er ikke kun med juleting, men der er meget man kan bruge hele året.
Jeg kan godt lide de der Klompelompe ting.....

I also bought TWO totally new Klompelompe books! Their patterns are so pretty and classic, and it's no problem it's in Norwegian.
There is even the pattern for a cardigan with leopard spots. Since I moved to Amager, I guess I will have to get something in leopard spot pattern some time.....
The Christmas book does not have only Christmas stuff, but a lot of things that can be used all year.
I do like these Klompelompe patterns.......

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails