søndag den 24. juli 2016

London, baby!

Mindre end et halvt døgn nåede niecen at besøge mig, inden vi tog afsted igen. Vi havde virkelig glædet os! Hun til at se London for første gang, og jeg til at se byen igen og se den sammen med hende.
Vi havde en glimrende udsigt i flyet. Helt utroligt flot, faktisk!

Less than 12 hours after my niece arrived, we left again. We had been looking so much forward to this! She was eager to visit London for the first time, I was happy to be seeing the city again and then together with her.
We had a splendid view from the plain. Incredibly beautiful, actually!
Hele første dag gik med at shoppe. Vi tog turen ind ad Oxford Street. Hold nu op, som der var mange mennesker! Kulturen er aldeles modsat i USA, hvor man absolut ikke rører ved fremmede, så der bliver skubbet en del. Tror faktisk, niecen har rørt ved flere mennesker på gaden i går end hun gør på 1 år i USA!
Nå. Men det er hyggeligt, og helt utroligt med busser, taxaer og Union Jacks!

The entire first day was spent shopping. We took the walk down Oxford Street. It is so crowded! The culture is exactly the opposite of the US, where you can't touch strangers, so there was quite a bit of (gentle) pushing. I do believe my niece touched more people on the streets yesterday than she touched during a year in the US!
Well. But it is nice, and incredible with all the busses, taxis and Union Jacks!
Efter mange butikker og spekulationer fandt hun et par Nike-sandaler som hun MÅTTE eje. De er faktisk også fede, men jeg havde ikke tænkt at hun skulle finde dem i Liberty-butikken!

After many shops and speculations, she found Nike-sandals that she just NEEDED. They are quite cool, but I never guessed she would end up finding them in the Liberty-shop!
Efter en tur i M&M's world var fødderne helt flade, og vi tog tilbage på hotellet (på vores lillebitte værelse!) og så mad-programmer resten af aftenen. Nu er vi klar til en ny dag.

After seeing the M&M's world, our feet were totally flat, and we went back to the hotel (on our teeny-tiny room!) and watched food-shows the rest of the evening. Now we're ready for another day.

lørdag den 23. juli 2016

Ferie! / Vacation!

Efter en meget lang uge med nattevagter, hvor hver enkelt blev afsluttet med en kanelsnegl på vej hjem (sikke en dejlig tradition jeg har fået lavet mig!), blev det endelig tid til ferie.

After a very long week of night-shifts, every one of them ending with a cinnamon pastry on the way home (what a wonderful tradition I've made for my self!), it was finally time for vacation.
Faktisk har jeg glædet mig et helt år! Lige siden jeg fik arbejde i Sverige. Derovre må man nemlig holde op til 5 ugers sommerferie! Den ene er jo afholdt, og de næste 4 venter nu. Tror ikke jeg har haft så lang tids ferie siden dengang jeg studerede (og arbejdede ind imellem), så den er virkelig ventet med stor spænding!

I've actually been excited about this for an entire year! Ever since I got the job in Sweden. Over there, you are allowed to have up to 5 weeks of summer vacation! One is finished already, and the next 4 awaits. I don't think I had that long a vacation since I was studying (and working in between), so I'm really looking forward to this!
I går morges sagde jeg derfor "Hej då" til børneafdelingen. Lige i rette tid til sol og varme. Gad vide, om jeg overhovedet kan snakke og forstå svensk når jeg kommer tilbage i august. Vi får se!

Yesterday morning, I said "Hej då" (bye-bye) to the pediatric department. Just in time for summer and warmth. I wonder if I can speak and understand Swedish at all when I return in August! We'll see.

fredag den 22. juli 2016

De næste strømper / The next pair of socks

Det næste par strømper skal være færdige til på onsdag. De der bi-strømper til min niece som snart er 14. De kræver jo en del opmærksomhed!
Nu er jeg da nået forbi hælen på den første. For at holde bi-mønsteret, har jeg flyttet indtagningerne ned til sålen. Det krævede lidt tælleri, men det bliver vist meget godt.
I aften kommer hun så, niecen! Hun skal være hos mig en uge, og vi starter med at tage til London i weekenden. Det er hendes konfirmationsgave. Jeg glæder mig så meget!

The next pair of socks needs to be done by Wednesday. The bee-socks for my almost 14-years old niece. These socks do require attention!
I've gotten past the heel on the first one. In order not to disturb the pattern, I moved the decreases down to the sole of the sock. I did need to count quite a bit, but it turns our alright.
This evening she is coming, my niece! She is staying with me for a week, and we'll be going to London this weekend as her confirmation gift. I can't wait!

torsdag den 21. juli 2016

28/16

Min ældste nevø blev 28 i søndags. Strømperne blev færdige mandag, men han får dem først i næste uge, så det går vel nok.
Denne gang får han helt almindelige, stribede strømper, og jeg er ved at komme godt ned i bunken af opal-garn som jeg købte i januar!
Det er par nummer 16 i år, og de vejer 80 gram.

My oldest nephew turned 28 this Sunday. The socks were finished Monday, but since he won't get them until next week, I guess it's okay.
This time, he will get quite plain, striped socks, and with these, I've used a good bit of the opal-yarn I bought in January!
It's pair number 16 this year, and they weigh 80 grams.

tirsdag den 19. juli 2016

2991

Om 9 dage (hvis jeg fortsætter med at skrive 1 indlæg om dagen) rammer jeg indlæg nummer 3000!
Det synes jeg er værd at fejre.
Jubilæums-give-away'en er købt i Haderslev og er lidt luksus. 2 bundter yak-garn og opskriften på det islandske sjal fra Isager.
Hvis du vil være med, så skriv en kommentar her inden jeg trækker i nummer 3000. Det skulle blive ca. d. 28. juli.

In 9 days (if I continue writing one post a day), I will be writing post number 3000!
That's worth celebrating.
The anniversary give-away was bought in Haderslev and is a bit of luxury. 2 skeins of yak-yarn and a pattern for an Icelandic shawl.
If you would like to join, please comment here before I find a winner in post number 3000. Should be around July 28th.

mandag den 18. juli 2016

Lidt varme / A bit of warmth

Denne her sommer er altså blevet en lille smule kold. Dagens projekt kan godt hjælpe på det.
Har du ikke altid ønsket dig et fuldskæg?
Sådan lidt i retning af Duck Dynasty.
Nu har du ihvertfald chancen. Det skulle både være nemt og hurtigt. Mønsteret er dette.

This summer really has turned a bit cold. Today's project might help solve that problem.
Didn't you always secretly dream of a full beard?
A bit like Duck Dynasty.
This is your chance! This one should be not only easy but also fast. The pattern is right here.

søndag den 17. juli 2016

Endnu en uge / Another week

Det har været noget af en uge, synes jeg nok. Eller. Det bliver noget af en uge. De her 2 ugers arbejde løber ud i et med først dagarbejde efterfulgt af vagter. Men jeg er da hjemme ind imellem.....
Det var ugen, hvor jeg fik en pakke. En dejlig blød pakke! Garn vundet i en konkurrence hos Lykkefanten.

It has been quite a week, I think. Well. It will be quite a week. these 2 weeks of work sort of fuses due to first a week of daytime work and then evening/night work. But I do visit home sometimes...
This was the week in which I received a package. A nice and soft one! Yarn won in a contest at Lykkefanten's blog.
Garnet er til den fine togsweater, som endnu ikke er udgivet, men snart skulle komme på Filcolanas hjemmeside. Mon ikke jeg kan komme på et barn, der godt kunne bruge sådan en? Jeg tror det næsten....

The yarn is for the pretty train-sweater, which isn't published yet, but soon can be found on Filcolana's webpage. I do think I could find a child who could use one of these....
Det var også ugen, hvor jeg en morgen skulle skifte tøj på arbejde og så opdagede, at mine bukser havde fået en alvorligt stor flænge bagpå. Så er det, man gruer for, hvornår det præcist skete mellem hjemmet og arbejdet!
Mine jeans er efterhånden godt brugt - sådan 4-5 år med cykelture gør en del! Må snart på shoppetur, tror jeg.

This was also the week of discovering this, when I was changing clothes at work one morning. My jeans had a seriously big hole on the back. This left me wondering at what exact moment it happened between home and work!
My jeans are well used. Four to five years of cycling really leads to a bit of wear and tear! I have to go shopping soon, I guess.
På vej hjem havde jeg derfor beholdt mine utroligt smukke arbejdsbukser på. (Ja. Uniformen ligner en pyjamas. I det mindste er den behagelig!) Der var ingen, der så meget som spurgte om at se mit togkort. Ved ikke helt, hvad de har tænkt.
Endelig var det ugen med den helt forfærdelige tragedie i Nice. Jeg er stadig rystet.
Næste uge? Ja - på fredag starter resten af min ferie. Hold nu op, hvor jeg glæder mig!

On the way home, I kept my extremely fancy work-pants on. (Yes. Our uniform looks like a pajamas. At least it's comfortable!) No one said anything, and they didn't even ask to see my train ticket. I wonder what they were thinking.
Finally, it was the week of the horrible tragedy in Nice. I'm still shaken.
Next week? Well, on Friday, the rest of my vacation starts. I just can't wait!

lørdag den 16. juli 2016

Halv juli / Half of July

Tæppet er stadig på sporet. Ikke, at det er utroligt interessant med hver dags stribe efterhånden, men det kører da.
Det er ved at være ret stort, og jeg synes det er herligt at kunne begynde at skimte enden af det! Så kan jeg glæde mig til kanten bagefter.
Nå. Første del af juli har ikke været super interessant. Orange og rosa. Det varme vejr holdt sig til juni indtil videre, men det kan jeg jo bare være glad for. Var det ikke kun 2 uger siden jeg sagde, jeg bedst kunne lide præcis de to farver? Suk.

The blanket is still on track. Not that it's extremely interesting doing a stripe a day by now, but it is growing.
It's getting kind of big, and I really love being able to see the end of this! Then I can start looking forward to making the edge.
Well. First part of July wasn't super interesting. Orange and rose. The warm weather stayed in June so far, but I guess I have to be happy about that. Just 2 weeks ago I kind of proclaimed how these tow colors were my favorites? Sigh.

fredag den 15. juli 2016

Kulturforskelle / Cultural differences

Her i Skandinavien kan vi godt lide at kalde hinanden "broderlande". Vores sprog er næsten ens, vi ligner nogenlunde hinanden og vi bor jo i en rigtig dejlig krog af verden.
Men hold nu op, der er forskelle!
Det, jeg oftest bliver drillet med på arbejde, er den danske, frie tilgang til alkohol. En tilbagevendende bemærkning er, at "her i Sverige må vi jo ikke drikke på arbejde". Når jeg så svarer, at det må man sådan set heller ikke i Danmark, siger de "Jo! Så skal I lige have en "lille en". Gammel Dansk!"
Så når nu vores sekretær har tænkt sig at stoppe igen, og i dag er vores sidste dag i ambulatoriet sammen, så skal hun selvfølgelig have en flaske Gammel Dansk. Så kan hun lære det!

Here in Scandinavia, we like calling each other "brother-countries". Our languages are related, we kind of look like each other and we enjoy a very nice part of the world.
But in reality, there are plenty of differences!
What I hear most when getting teased at work, is comments on the Danish, free way of buying alcohol. They keep saying "here in Sweden, we are not allowed to drink (alcohol) while working". When I then answer how this is not permitted in Denmark either, they say "Yes you do! You need "a small one" (a shot). Gammel Dansk ("Old Danish". Very strong schnaps)!"
So since our secretary is about to stop and today is our last day together in the outpatient clinic, of course she will get a bottle of Gammel Dansk. It will make her think!

torsdag den 14. juli 2016

Ned til hælen / Down to the heel

Bi-strømperne vokser. Stille og roligt, på vej i toget, til lydbøger. Jeg er nået til hælen og skal nu lige finde ud af, hvordan jeg vil lave kilen uden at ødelægge bierne. Har en ide.
Opskriften er jo strikket fra tåen op, så der står ikke lige nøjagtigt hvad jeg skal gøre. Men så er det jo heldigt, at jeg har strikket et par strømper eller to tidligere!

The bee-socks are growing. Slowly, but steadily, while on the train, listening to audio-books. I've reached the heel and have to figure out how to do the gusset without destroying the bees. I have an idea.
The pattern is toe-up, so it doesn't give any clues how to do my top-down socks. But then I guess I'm lucky, having knit a pair of socks or two earlier on!

tirsdag den 12. juli 2016

Fiona in action

Fiona er afleveret, og passer bare perfekt! Her kommer lidt billedspam. Beklager. Det er bare så nuttet med en 2-årig.....
Længden er fin, og faktisk fungerer den rigtig godt som en kort kjole. Man kan sagtens klatre op på vippen med den.

Fiona has been given away, and it's perfect! Here is a bit of picture-spam. Sorry about that. Two-year-olds are just so cute.....
The length is fine, and it works perfectly as a short dress. You can use it for climbing up the seesaw.
Man kan også løbe med den.

You can run in it as well.
Det var svært at få barnet til at sidde stille. Hvem kender ikke det?
Nå. Den er ihvertfald rigtig fin til hende, og det er da hyggeligt at strikke til nogen der bliver glad for det!

It was hard for this child to sit still. Who doesn't know this?
Well. It's really great for her and fits well, and it's just wonderful knitting for someone who really likes it!

mandag den 11. juli 2016

Til ære for Island / In honor of Iceland

Selv om jeg på ingen måde er fodboldinteresseret og derfor heller ikke har set en eneste fodboldkamp de sidste uger, så har jeg fattet, at Island er den store vinder. Uanset at de røg ud inden finalen.
Så til ære for den forblæste ø deroppe, og for mine islandske kolleger, er dagens opskrift - - - - en vulkan-hue!
Den er sjælden. Men sikkert usædvanligt varm!

Although I'm not by any means interested in soccer and didn't watch any games for the past few weeks, I did understand that Iceland is the big winner. Even if they lost before the final.
So in honor of the windy island up north, and of my Icelandic colleagues, today's pattern is - - - - a volcano beanie!
It is definitely a rare sight. But very warm!

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails