fredag den 3. juli 2026

2 snoninger / 2 cables

Sweateren til min niece er kommet LIDT længere. Jeg har nu lavet snoning to gange. Jeg er lidt i tvivl om det bliver rigtigt eller forkert - altså da jeg skulle lave den første snoning i midten var jeg ret sikker på at de næste to snoninger først skulle med når de var blevet lange nok. Blandt andet fordi jeg syntes det så sådan ud på billedet. 
Nu er jeg ikke så sikker. Men jeg synes det ville se lidt mærkeligt ud hvis jeg havde lavet snoninger over de 3 midterste da jeg gjorde det første gang. Flot ser det ud, ihvertfald!

The sweater for my niece has come a BIT farther. I have now made the cable twice. I have started to doubt if it is right or wrong - when I was making the first cable in the middle I felt quite sure that the next two cables would only be twisted when they were long enough. One of the reasons was that I thought the photo looked like that. 
By now I'm not too sure. But I do think it would look a bit weird if I did the cables over the 3 middle parts when twisting the first time. It does look good, don't you think?

torsdag den 2. juli 2026

Domkirken i Lund / Lund Cathedral

Domkirken i Lund er et spændende sted! Som regel går jeg forbi udenfor, men i mandags var jeg indenfor. Domkirken var jo i allerhøjeste grad dansk da den blev bygget i 1100-tallet. Der er et meget fint, astronomisk ur fra 1300-tallet som viser tid, dato, månefase og stjernetegn. Vældigt kompliceret!

The Cathedral in Lund is a very exciting place! Usually I just walk past it, but on Monday I went inside. So the Cathedral was very much Danish when it was build in the around 1100 A.D. There is a very beautiful, astronomic clock that was build at the end of the 1300s showing time, date, moon-phase and zodiac signs. Very complex!
To gange om dagen løfter de to mænd deres trompet og spiller, og de vise mænd går forbi jomfru Maria og Jesusbarnet. Det fik jeg lige set og det er virkelig fint! Jeg forstår slet ikke hvordan man kan få sådan noget til at fungere! 

Twice a day the two men lift their trumpets and play, and the wise men pass the virgin Mary and baby Jesus. I got to see that and it's really an experience! I do not get how you can get things like this to work!
En gang jeg kom forbi var der koncert. Akustikken er fantastisk! Det er virkelig en smuk kirke. 
I kirkens nordlige tårn er biskoppen Peder Winstrup begravet. Han er en meget velbevaret mumie som først lå i krypten, men i 2014 kom op og blev undersøgt inden han blev genbegravet i tårnet. Da tårnene blev renoveret for et par år siden kom han ned fra tårnet men blev pænt sat på plads igen. Han var først dansk, så svensk biskop i sin levetid og var med til at starte Lunds universitet. 

Once I passed by there was a concert. The acoustics are amazing! It is such a beautiful church. 
In the Northern tower the bishop Peder Winstrup is buried. He is a very well-kept mummy that was first lying in the crypt, but in 2014 he was taken out and investigated before he was re-buried in the tower. When the towers were renovated a few years back he came down but was put back afterwards. He was first the Danish bishop, then the Swedish and he was part of building the Lund university. 
Men nu til cliffhangeren! Da jeg skulle til samtale i Lund for 11 år siden var jeg godt nok noget nervøs. Hvordan skulle det gå? Jeg gik en lille tur ind i domkirken og så det danske flag og tænkte at det føltes lidt tryggere! 
Men HVORFOR hænger Dannebrog der? Da Dannebrog i 1219 faldt ned fra himlen i Tallin så vi fik vores flag, var det ærkebiskop Andreas Sunesen som modtog det! Det er så længe siden at han overtog jobbet som ærkebiskop i Lund fra selveste Absalon! For, ja, det var dengang Lund var dansk og alt det her var en meget vigtig del af Danmark. 
Er det ikke vildt?

But now for the cliffhanger! When I was applying for the job in Lund 11 years ago, I was quite nervous. How would it be? I went into the cathedral and saw the Danish flag and actually thought it felt a bit more like home! 
But WHY is Dannebrog hanging there? When Dannebrog (our flag) fell from heaven in Tallin in 1219, giving us our flag, it was the archbishop Andreas Sunesen who received it! It is so many years ago that he actually got the job as archbishop from no other than Absalon! (The founder of Copenhagen.) Because, yeah, that was when Lund was Danish and all this was a very important part of Denmark. 
Isn't it mind-blowing?

tirsdag den 30. juni 2026

Lund uden arbejde / Lund without working

I går var første dag i min ferie. Jeg brugte den på at tage til Lund! Jeg skulle klippes og fik en dag ud af det! 
Det med frisøren begyndte under Covid da alle frisører i Danmark havde lukket og jeg til sidst bookede en tid i Sverige. Og nu er det bare nemmere. Det er tæt på stationen, og de klipper mig pænt! Jeg er bare ikke så god til at bestille tid i god tid, så nu blev det i ferien! Efter en god gang klipning gik jeg lige en tur i garnbutikken på vej over til Mui Gong hvor jeg fik Kung Pao Chicken. Det var SÅ lækkert, og det er nok første gang at nogen har taget billede af bomuldsgarn med maden.....
Derfra gik jeg i "Kulturen", et frilandsmuseum midt i Lund. Det ligger på begge sider af en gade jeg har gået på rigtig mange gange, og jeg har længe tænkt det ville være fint at se! Det er et rigtig fint museum. Det er altså vildt hvordan livet var for bare 200 år siden og hvor fattigt folk boede! Dagene gik mere eller mindre med at sikre sig at familien overlevede det næste år. Fremtidsudsigterne for unge mennesker er virkelig helt anderledes i dag! Jeg så også en udstilling om Slaget ved Lund i 1676. Det er helt umuligt at forestille sig 9000 dræbte på en enkelt dag i området der. 
Til sidst var jeg lige forbi domkirken og fandt ud af hvorfor det danske flag hænger der. Det må I høre mere om en anden gang!

Yesterday was the first day of my vacation. I spent it going to Lund! I was getting a haircut and decided to make it a day!
The haircutting thing started during Covid, when all hairdressers in Denmark were closed and I ended up booking an appointment in Sweden. And now it's just the easy thing to do. It's very close to the railway station and it looks nice! I'm just not very good booking an appointment weeks before I need it, so now I did it during my vacation! After my haircut I visited the yarn shop on the way to Mui Gong where I had Kung Pao Chicken. SO yummy, and I guess it was the first time ever anyone took a photo of cotton with the food.....
Then I went to "Kulturen", an open-air museum in the middle of Lund. There is a street going through it with walls on both sides, and I walked that street and wanted to visit! It's a really nice museum. It's crazy how life was just 200 years ago and how poor people were living. They spend their days making sure their family would survive the next year. The future looks really different for young people our days! I also saw an exhibition about the Battle of Lund in 1676. It's impossible imagining 9000 people killed in just one day in that area. 
I ended up visiting the cathedral and found out why the Danish flag is hanging there. More about that subject some other time!
 

mandag den 29. juni 2026

Vand giver liv / Water gives life

Den sidste uges tid tror jeg at alle vi europæere er blevet mindet om hvor vigtigt det er med vand! Vand at drikke, vand at blive afkølet i, vand at vaske sveden af med. Dagens opskrift handler også om vand. Flasker. En virkelig fin havfruehaleflaskeholder! Hækl den før de andre. Mønsteret finder du her
 

During this past week, all we Europeans have been reminded of how important water is! Water for drinking, to cool off in, water to wash away the sweat. Today's pattern is also about water. Bottles. A really pretty mermaid-tail-bottle-cozy! Crochet it before everybody else. The pattern can be found here

søndag den 28. juni 2026

Ferie! / Vacation!

I dag starter min "rigtige" ferie - den lange! I går var jeg på arbejde. Det var VARMT! Men jeg gik en dejlig tur og duftede til alle roserne. Der er rigtig fint i Lund!
Mens jeg svedte var alle tog til Danmark aflyste hele aftenen, så selv om det var smeltende varmt på patienthotellet i nat var jeg nu glad nok for først at skulle hjem nu til morgen når togene kørte igen. 
Det regner og tordner, men det gør mig ingenting. Det er så dejligt at have fri! 

Today my "real" vacation starts - the long part! Yesterday I was working. It was HOT! But I took a nice walk and smelled all the roses. Lund is really pretty!
While I was sweating, all the trains to Denmark were cancelled all evening, so although it felt like melting at the patient hotel during the night, I was happy that I was only going home today when the trains were on track (so to speak!) again. 
It's rain and thunder, but it doesn't bother me. It's nice not having to do stuff!

lørdag den 27. juni 2026

Work in Progress

De strømper jeg er startet på er virkelig fine! De er sjove med restegarn. Designeren hedder StoneKnits og tjek hende lige - hun har virkelig mange flotte strømpemønstre! 
Jeg plejer ikke at strikke strømper med flerfarvestrik, men de her er altså fine. Og nu skal der være et godt stykke med den grønne bundfarve. 

The socks I started are really pretty! The are fun to make with scraps. The designer is called StoneKnits and just check her out - she has sos many really beautiful sock patterns!
Usually I don't make socks with patterns like this, but these are so nice. And now I will knit quite a bit using the green main color. 

fredag den 26. juni 2026

Stadig mystisk / Still strange

Mine "stribede" tomater ser sådan ud nu. Det er altså spændende om de ender med at være gule og brune som dem jeg tog frø fra! Lige nu aner jeg det ikke!
De store gule tomater er godt på vej og der er også nogle bittesmå bøftomater. Jeg håber det bliver en god høst!

My "striped" tomatoes look like this right now. It's so exciting if they end up being yellow and brown like the ones I got the seeds from! Right now I have no idea!
The big yellow tomatoes are coming along nicely and there are even some tiny little beef tomatoes. I do hope the harvest will be good!

torsdag den 25. juni 2026

Meget stor / Very big

Jeg har jo lovet at strikke en sweater til min yngste niece. Hun har omhyggeligt fundet et mønster som både er på store pinde (så det går hurtigt) og er interessant (så jeg ikke keder mig!), jeg har købt garn og jeg har endda lavet strikkeprøve! Mønsteret er også også printet ud, så der var ligesom ikke så meget andet at gøre end bare at gå i gang! 
Den strikkes på pind 7. Jeg har kun lavet en enkelt snoning, men den er GIGANTISK! Det går forholdsvist hurtigt (bortset fra at det er svært at tage med i byen og derfor kun kan strikkes på sofaen) og det skal nok blive spændende!

So I promised to knit a sweater for my youngest niece. She has carefully found a pattern that is made on huge needles (to make it fast) and is interesting (so I will not get bored!), I bought the yarn and I even made a swatch and checked my gauge! The pattern is printet so there was really nothing left to do but start knitting!
It's on 7 mm needles. I have only made one cable so far, but it is GIGANTIC! It's really fast, actually, (apart from the fact that it's hard to bring with me so it can be made sitting on my couch) and it will be really interesting!

onsdag den 24. juni 2026

tirsdag den 23. juni 2026

15

Om præcis en uge har min svoger fødselsdag. I USA. Hans strømper er klar til at komme med min søster over Atlanterhavet og være klar til at blive åbnet på dagen! 
De her strømper var noget af en mundfuld. Jeg syntes mønsteret var fint med små snoninger over det hele, men det var VIRKELIG mange snoninger! Over det HELE! Det var totalt en fejl at tage dem med på kongres, især da de slukkede lyset i salen den første aften. Men selv med lyset tændt skulle jeg kigge ret meget. 

In exactly one week it's my brother-in-law's birthday. In the US. His socks are ready to go with my sister across the Atlantic ocean and be ready for the right day!
These socks were somewhat of a mouth full. I did think the pattern with small cables all over looked really pretty, but there were LOT'S of cables! ALL OVER! It was such a mistake bringing them to the congress, especially when the light was turned off on the first evening. But even with the lights on I had to look at what I did. 
Men altså - resultatet er rigtig godt! De er fine og elastiske, OG de er faktisk blevet helt ens! 
Mønsteret hedder Ric-Rac og skulle egentlig strikkes på noget større pinde, hvilket selvfølgelig havde betydet færre masker og snoninger. Så langt tænkte jeg ikke. 
Garnet er Opal, pindene er 2,5 mm og vægten er 70 gram. Jeg håber han kan lide dem! 

But who cares when the result is really good! They are pretty and elastic and actually identical!
The pattern is called Ric-Rac and is supposed to be made on bigger needles, which of course would have meant fewer stitches and cables. I did not think that far.
The yarn is Opal, the needles 2.5 mm and the weight 70 grams. I do hope he will like them! 

mandag den 22. juni 2026

Havesnegle / Garden snails

Der er ikke så mange snegle i haven i år. Men der ER nogle! Hvad der vokser i min have er til dels noget sneglene bestemmer. Sneglene spiser peberplanter, men ikke tomatplanter. Så gæt, hvad der vokser bedst i min have! Dagens opskrift er på babystrømper. Du bestemmer selv om de mest ligner pebre eller tomater. Opskriften er her. 
 

This year, there are not that many snails in my garden. But some are there! What grows in my garden is partly decided by the snails. The snails loves pepper-plants, but not tomato-plants. Today's pattern is for baby socks. You decide whether they look like peppers or tomatoes. The pattern is this one.  

søndag den 21. juni 2026

Næste par / Next pair

Min yngste niece har fødselsdag om en måned. Hun ELSKER sine strikkede strømper! Og hun elsker også når jeg gør noget ud af dem. Så i går fandt jeg mønster og garn til nogle strømper jeg håber hun kan lide! Fortsættelse følger.....

My youngest niece's birthday is in a month. She LOVES her knitted socks! And she loves when I do something special with them. So yesterday I found pattern and yarn for socks that I do hope she likes! To be continued......

lørdag den 20. juni 2026

Nederdel / Skirt

I går fik jeg lyst til at sy en nederdel. En lidt pænere, længere nederdel. Så jeg gik på jagt i stofskabet og fandt det her fine stof som er lavet i Ghana, men købt på udsalg i JoAnn. (Jeg SAVNER den butik!)
Jeg bestemte mig for en ret enkel model med elastik og lommer. 

Yesterday, I suddenly felt like sewing a skirt. A longer, a bit more formal skirt. So I went on fabric hunt in my stash and found this pretty fabric that was made in Ghana but bought on sale in JoAnn. ( I MISS that shop!) I decided on a simple model with elastic waistband and pockets. 
Sådan ser den ud! Den går næsten ned til anklerne og kan bruges med en del forskellige farver. Stoffet er så pænt og ikke helt så vildt som en del af det andet stof jeg har. Den skal nok blive brugt!

This is what it looks like! Almost down to the ankles and it can be used with quite a lot of colors. The fabric is so pretty and not as wild as a lot of the other fabric I have. This will be used!

fredag den 19. juni 2026

Midsommer! / Midsummer!

I dag fejrer svenskerne midsommar, og jeg har fri! Det er dejligt vejr og føles endelig som sommer, så det er virkelig skønt. 
Toppen til mig er nu blevet samlet så jeg strikker rundt. Den er så fin!

Today the Swedes celebrate midsommar and I'm off from work! The weather is lovely and finally it feels like summer, so that's just great. 
The top for me is so far that I'm knitting in the round now. It's very pretty!

torsdag den 18. juni 2026

Denne uge, altså.... / Seriously, this week....

Efter en relativt kold start på sommeren er der endelig ved at være spiselige ting i haven! Der har været nogle lækre jordbær (men det er ikke den største høst i år...) og i tirsdags fik jeg så de første hindbær. Glæder mig til en lang sommer med hindbær!

After a relatively cold start of summer, my garden is finally coming up with edible stuff! There have been a few delicious strawberries (but not the biggest harvest this year....) and on Tuesday I had the first raspberries. I am looking forward to a long summer of raspberries!
I den anden ende af skalaen var min tur hjem fra arbejde i går. Der var ingen tog over broen, MEN der var togbusser som kørte helt utroligt godt fra Sverige til Danmark! Der var så til gengæld ingen tog fra lufthavnen til Tårnby, hvor min cykel stod, så det blev sen aftensmad. Til gengæld fik jeg et fint billede af broen ovenpå. 
Men altså - hvor fint det end er, så HÅBER jeg at alle ledninger er i orden til i dag så togene kører!

On the other end of the scale was my trip home from work yesterday. There were no trains across the bridge, BUT they had busses ready that drove fast and well from Sweden to Denmark! But then there were no trains from the airport to Tårnby, where my bike was, so it was a very late dinner. On the other hand I got a nice photo of the bridge upstairs. 
But really - nice or not, I really HOPE all cables have been put back in place for the day so the trains work!

tirsdag den 16. juni 2026

En nødsituation! / An emergency!

Min yngste niece strikker. Ret meget, faktisk, nu hvor hun er i gang igen! Hun strikker en sweater til sin kæreste. Oppefra og ned med raglanudtagninger, men ved den ene raglan var udtagninger rykket en maske. Så jeg kom på arbejde! 
Heldigvis gik det over al forventning med en hæklenål så alle masker og udtagninger endte hvor de skulle være. Niecen var glad for at hun ikke skulle trevle op, og jeg var bare glad for at det gik så relativt nemt i meget mørkt garn!

My youngest niece is knitting. Quite a lot, actually, now that she started again! She is knitting a sweater for her boyfriend. Top-down with raglan increases, but at one of the places the increases had moved a stitch. So I got to work!
Fortunately, everything went better than expected with a crochet hook and all stitches an increases ended up where they were supposed to be. The niece was happy that she didn't have to unravel, and I was just very happy that it went quite easy in this very dark yarn!

mandag den 15. juni 2026

Jordbær! / Strawberries!

Lige nu er de første jordbær ved at komme frem. Det er en kort fornøjelse, men virkelig dejlig! Jeg har lidt jordbær i haven. De er lækre! Dagens opskrift er på en hæklet pose med jordbær. Du kan helt sikkert også bruge mønsteret til noget andet hvis du vil! Du finder det her
 

Right now the first strawberries are coming. It's a very short-lived pleasure, but so lovely! I have a few strawberries in my garden. They are delicious! Today's pattern is for a crochet tote with strawberries. The pattern can certainly be used for other things as well if you want! You can find it here

søndag den 14. juni 2026

Kaktusser / Cacti

I går babysittede jeg lidt. Pigerne fra Haslev. De havde ikke været her så længe før den ældste spurgte om jeg ville sy noget til hende? En t-shirt? 
Hun er ved at være lang, så jeg endte med et mønster fra Ottobredesign på en top med korte ærmer som burde kunne fungere i almindelig, fast bomuld. Hun valgte stof med kaktusser og så måtte jeg jo bare komme i gang!

Yesterday I was babysitting for a while. The girls from Haslev. They hadn't been here for very long before the oldest one asked if I would sew something for her? A t-shirt?
She is growing very long, so I ended up picking a pattern from Ottobredesign for a top with short sleeves that should work in plain cotton. She picked fabric with cacti and then all I had to do was getting started!
Det var rimeligt hurtigt at sy og resultatet blev rigtig godt! Den passede hende perfekt og sidder ret godt, så jeg var svært tilfreds! Det var hun også, forresten. 
Lillesøsteren ville så gerne have en magen til i noget andet stof, MEN hun vil være her når jeg syr. Så det må vel blive et nyt besøg!

It was quite fast to sew and the result was really good. It fit her perfectly and looks really good on her, so I was very happy! She was happy too, by the way. 
Her little sister would like on in the same pattern but different fabric, BUT she wants to be present when I sew. So I guess we have to plan for another visit!

lørdag den 13. juni 2026

Det bedste sted / The best place

Der er mange fine steder man kan spise i København, men en af mine yndlingsting er at sidde på trappen ved Ofelia plads og spise pizza....... Der er den fineste udsigt, der er sjældent fyldt med mennesker og jeg sidder der med mine yndlingsmennesker. Jeg kan ikke forestille mig noget bedre sted!

There are so many great places to eat in Copenhagen, but one of my favorite things is sitting on the stairs at Ofelia place and eat pizza... The view is so pretty, it's very rarely crowded and I usually sit there with my favorite people. I cannot imagine anything better!
I går sad jeg der med min søster. Der kom et vindpust og væltede pizzabakken så der kom en del salat som var faldet ud. Mågen kom for at rydde op. Troede vi!
Men måger spiser ikke salat! Åbenbart! Her sidder den og ser fornærmet ud. 
Jeg håber jeg når forbi igen i løbet af sommeren!

Yesterday, I was there with my sister. There was a blow of wind and the pizza case fell over leaving a lot of salad that fell out. This seagull came to clean up. At least we thought so!
But seagulls don't eat salad! Apparently! Here it is, looking offended. 
I do hope I can go there again some time this summer!

fredag den 12. juni 2026

Museu da ÁGUA

Da min kongres var afsluttet i Lissabon havde jeg en halv dag før jeg skulle hjem. Min kollega ville gerne følges, men jeg ville på museum. Hun ville vandre. Så det gjorde vi så hver for sig! 
Jeg ville finde et sådan rimeligt lille, sjovt museum og endte med at tage hen til akvædukten på billedet her. Altså - et museum om vand ville være sjovt, ikke?

When my congress ended in Lisbon I had half a day before going home. My colleague wanted to do stuff together, but I wanted to go to a museum. She wanted to take a long walk. So we did! Separately! 
I wanted to find a quite small, fun museum and ended up going to the aqueduct on the photo. You know - a museum about water sounded fun! Right?
Det kostede kun 4 Euro at komme ind. Prisen burde måske have nedjusteret mine forventninger lidt! 

It only cost 4 Euros to enter. The low price might have adjusted my expectations to a lower level!
Ej, det var rigtig fint at se! Bygget i 1700-tallet for at sørge for vand til byen. Det fineste byggeri med en lille smule hældning så vandet løb den rigtige vej. 
Man kunne gå inde i akvædukten eller på en af siderne (med forskellig udsigt). Det var det. 

To be honest, it was really amazing! Build in the 1700's to make sure the city had water. Very nicely build with a slight slope to make sure the water ended up in the right place. 
You can walk inside the aqueduct or on either sight (with different views). That's it.  
Inde i bygningen var der forskellige skilte med oplysninger. For eksempel det her. Skal vi bare sige at det var en lille smule spooky at gå derinde helt alene og at lige det her skilt om en massemorder ikke gjorde det mindre spooky? Hans metode var dog at få folk til at falde ned fra akvædukten. Ikke at snige sig ind på dem indenfor. Heldigvis! Hans hoved står i formalin på medicinsk museum i Lissabon. Jeg har det fint med at jeg ikke så det!

Inside the building were different signs with information. For instance this. Let's just say that it was a bit spooky walking inside the structure all alone and that this sign about a mass murderer did not make it any less spooky? His method, though, was to make people fall off the aqueduct. Not sneaking up on them inside. Fortunately! His head is conserved in formaldehyde in the medical museum in Lisbon. I am feeling very happy that I did not see that!
Der er den fineste udsigt fra akvædukten. Lissabon er en rigtig fin by! 
Det er så også lige det område som flyene mere eller mindre letter over, eftersom lufthavnen ligger midt i byen. Det gjorde mig taknemmelig for Tårnby, hvor jeg trods alt ikke få flyene i hovedet på samme måde. (Kun ved afbrudt landing)
Museet ligger så også i nærheden af en stor park med udsigt over vandet. 
Så alt i alt syntes jeg at jeg valgte rigtigt!

There is an amazing view from the aqueduct. Lisbon is such a pretty city!
It was also the area where the planes more or less took off over, since the airport is in the middle of the city. It made me happy for Tårnby where I live, because the planes are not flying over my head like that. (Only if they have to abort a landing)
The museum is also near a big park with a pretty view over the water. 
So all in all I do think I picked the best thing to do!

torsdag den 11. juni 2026

Baby!

I går tog jeg til Sønderjylland for at se sidste lille nye menneske i familien, lille N som nu er godt en måned gammel. Hun er fjerde barn i sin familie og fik lov til at prøve sit nye tæppe med det samme! Der var god plads til både hende og hendes storebror! (Hendes trøje er en Baby Surprise Jacket som jeg strikkede til hendes anden storebror som nu er 4 år...)
Hun er SÅ sød med kæmpe blå øjne! Og hun havde totalt styr på at jeg ikke var nogen hun kendte, så det var ikke så længe jeg fik holdt hende. 

Yesterday, I went to Southern Jutland to meet the latest tiny human in the family, little N who is about a month old by now. She is the fourth child in her family and got to test her new blanket directly!
There was plenty of space for her and her big brother! (She is wearing a Baby Surprise Jacket that I knit for her other big brother who is now 4 years old...)
She is SO cute with huge blue eyes! And she was very aware that I was a stranger, so it wasn't too long that I got to hold her. 
Hendes 3 ældre søskende havde derimod fuldstændigt styr på mig, og vi fik leget en hel del ude i haven! Det er ikke let at lege med 3 børn samtidig når de alle vil gøre præcis hvad den ældste gør, men ikke helt kan. Men til sidst blev det til at gynge de mindste mens jeg spillede bold (på en eller anden måde) med den ældste. Jeg kan godt mærke det i håndleddet i dag at jeg skubbede børn på gynge! 
De stod pænt og hjalp med at vinke til bussen så jeg kunne komme med den da jeg skulle hjem. Altså - jeg rakte armen ud, børnene vinkede, og buschaufføren vinkede pænt tilbage. Og standsede. 

Her 3 older siblings on the other hand knew me very well, and we played a lot in the garden!
It's not that easy playing with 3 kids at the same time when everybody wants to do exactly what the eldest does but are not really at that stage. But in the end the two youngest got pushed on the swings while I played ball with the oldest one. I can feel all the pushing in my wrist today!
They stood very nicely and helped me wave at the bus so I could get on when I was going home. Well - I stretched out my arm, the kids waved and the driver waved back nicely. And stopped. 
Det blev en del timer i bus og tog! På vej til Haderslev gik bussen pludselig i stå, men kom heldigvis i gang igen. Da jeg så kom til København tog jeg bussen det sidste stykke. Mens jeg ventede så jeg denne pølsevogn på vej hjem. Kan det blive mere dansk end det? At bilerne må vente på pølsevognen?

It ended up being quite some hours on bus and train! Going to Haderslev the bus suddenly stopped, but started again, luckily. Back in Copenhagen, I took the bus the last bit. While waiting, I saw this hotdog stand on it's way home. It doesn't get more Danish than this! The cars had to just chill and make room!
Der er ikke noget færdig strik lige nu, men I kan få lov at se hvad der udfordrer min tålmodighed lige nu. Mønsteret til min svogers strømper er ret enkelt - bare snoninger over 2 masker! Men det føles som om der er en MILLION!! På hver anden pind! OG jeg SKAL kigge når jeg gør det. 
Det var bare strømperne som kom med til Sønderjylland, og det gjorde at den første ihvertfald er færdig. 

So there is no finished projects to show right now, but you can get to see what's challenging my patience at the moment. The pattern for my brother-in-law's socks is really simple - just 2 stitch cables! But it feels like there is a MILLION! On every other round! AND I HAVE to look when doing it. 
So only the socks came with me to Southern Jutland and by now at least the first one is done. 

tirsdag den 9. juni 2026

En dag uden planer / A day without plans

I denne uge har jeg nogle fridage. Det er SÅ skønt! Det var virkelig hektisk lige før jeg skulle til Portugal, så mandagen blev blandt andet brugt på at ligge på sofaen. Og lidt i hængekøjen. Fuglene kom ud på græs, og jeg opdagede at det ikke kun er den fede due som spiser mine kirsebær. Der kom nogle små blåmejser som  nemt kunne smutte ind og ud! De er jo ellers så søde, og jeg håber ikke de kan nå at æde SÅ meget igen.....
Jeg fik også købt ind. Og vasket lidt tøj. Og trimmet hækken. Og givet græsset gødning. Så fik jeg pludselig lyst til at prøve at lave saft af syrener, så det gjorde jeg også. 
Det er dejligt når man har sådan en dag hvor man bare kan tage det roligt!

This week I have a few days off. It's SO great! It was so hectic right before I went to Portugal, so Monday was spent lying on the couch, among other things. And a bit in the hammock. The birds came out on grass and I discovered that the fat pigeon is not the only one eating my cherries. Some cute, small birds came and just went in and out! They looked very cute and I do hope they are not able to eat THAT much.....
I also shopped. And washed some clothes. And trimmed the hedge. And the grass got fertilizer. Then suddenly I felt like making lilac juice, so I did that too. 
It's lovely with a day like that, being able to just taking it easy!

mandag den 8. juni 2026

Fodbold VM / Soccer world cup

Fodbold VM starter på torsdag. Danmark er jo ikke med, og jeg gider helt ærligt meget sjældent se fodbold, men derfor kan man jo godt fejre det på bloggen alligevel! Japan er til gengæld med, og dagens opskrift er faktisk på japansk! En fodbold kasket! Designeren anbefaler at man bruger Google translate og skriver at det er enkelt japansk. God fornøjelse!


So soccer world cup starts this Thursday. Denmark did not qualify, and to be honest it's very rare that I watch football, but that's not a reason to not celebrate here! Japan did qualify, and today's pattern is actually in Japanese! A soccer cap! The designer's advice is to use Google translate and states that it's simple Japanese. Happy crochet!
 

søndag den 7. juni 2026

Hvad jeg strikkede / What I knit

Jeg havde et par strømper og min top med på kongressen. Det strømpemønster jeg har valgt har uendeligt mange bittesmå snoninger, så allerede til den første session, da de slukkede lyset, fandt jeg ud af at det var en dårlig ide.....
Så i stedet var jeg "tvunget" til at strikke på min top! Jeg nåede så langt her. Den bliver rigtig fin og jeg er virkelig glad for at det var den som kom med!

I brought a pair of socks and my top to go to the congress. The sock pattern I picked had an endless amount of really tiny cables, so already at the opening session, when the light was turned off, I discovered that it was a really bad idea.....
So instead I was "forced" to work on my top! I got this far. It's looking really good and I am so happy that I brought it!

lørdag den 6. juni 2026

Udenfor kongressen / Outside of the congress

I går var jeg ikke kun på konference. Min nevø og hans familie skulle mellemlande i Lissabon på vej hjem fra ferie, og så skulle vi jo lige mødes! 
Derfor kom jeg ind til byen for første gang, og altså - Lissabon er så hyggelig! De gamle sporvogne er så fine, men det er vist mest turister som kører med....

Yesterday I was not just at the congress. My nephew and his family had transfer in Lisbon going home from their vacation, so we met up!
So I came to the centre of the city for the first time, and you knot - Lisbon is such a cozy place! The old trams are really pretty but i think it's mostly tourists riding them.....
Vi fik frokost og is og gik en dejlig tur gennem gågaden ned til vandet før de skulle tilbage til lufthavnen og flyve hjem. Det er ikke sådan at jeg ser dem hele tiden, så det var ekstra hyggeligt lige at møde dem!

We had lunch and ice cream and took a nice stroll through the pedestrian street down to the water before they left for the airport and their flight home. I'm not meeting them all the time, so it was extra nice meeting up!
Aftenen brugte jeg i selskab med min gamle kollega fra Island, og for første gang hernede fik jeg aftensmad på et rimeligt tidspunkt. Og mere is, altså. 
Da jeg rejste ned havde jeg absolut ingen forventninger til at det skulle blive en god konference. Men det blev det. På alle mulige måder! Nu skal jeg lige have den sidste halvdag med og så skal jeg lege turist indtil jeg skal hjem i aften. Der må være nogle souvenirs jeg bare SKAL have med hjem!

I spent the evening in the company of my old colleague from Iceland, and for the first time here I had dinner while it was not too late. And more ice cream, of course. 
When I went here I had absolutely no expectations of it becoming a good congress. But it turned out to be good. In so many ways! Now I'm looking forward to the last half day and then I'll be a tourist before going home late in the evening. There must be some souvenirs I HAVE to bring home!

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails