tirsdag den 21. februar 2012

Mere end rigeligt / More than enough

I går blev så fyldt med oplevelser, at der må være nok til hele ugen..... Det startede egentlig med en fridag, hvilket jo altid er dejligt! Den skulle bruges på en lille tur til tandlægen i Odense, så hun lige kunne file ca. en halv mm af en fyldning for at få tanden til at passe i højden igen. Så langt så godt.
Resten af dagen efter hjemkomst skulle bruges på at besøge min mor i Hillerød. Aftenen før blev jeg ringet op, at der var lagt en pose huer til mig på LMH (højskole) i Hillerød af en venlig sjæl, der også strikkede til Cuba. Derfor tog jeg cykel med til Hillerød for at kunne komme nemt rundt til det hele. Men - ak - højskolen var låst!
Heldigvis bor en af lærerne ved siden af, og jeg kender familien, der så ud til at være hjemme. Det var de sandelig også, for deres lille pige fyldte 2 år, så pludselig var jeg bænket med kaffe og kage og glad fødselar! Huerne fik jeg også.
På vej videre gik baghjulet fuldstændig i stykker. Heldigvis i nærheden af en cykelsmed (indenfor 1 km), der dog så noget bekymret ud ved synet af mit hjul. Men lovede dog at lave det til onsdag.
Til sidst nåede jeg sandelig også at besøge min mor som planlagt.
Status på dagen? Én cykel mindre, ca. 50 huer rigere (de må ryge med på arbejde), en halv elefant strikket, og jeg har kørt ca. 4 timer i tog. Ikke ringe for en mandag, vel?

Yesterday was so filled with things that I think it was enough for a whole week! It started with a day off, which was really nice. I had to go visit my dentist in Odense to make her fix a filling from last week, that was a bit too high. So far everything went as planned.
After returning home, I had planned to visit my mother in Hillerød. The night before, a nice lady called me and told how she had brought a bag of babyhats for me, but didn't meet me. So she left them at a school in Hillerød. (She made hats for Cuba last year.) So I brought my bike in order to make transportation around town easier.
But - alas - the school was locked! Fortunately I knew a teacher who happened to live close by. And they were at home! Very soon I discovered that their little daughter was celebrating her second birthday. Suddenly I had coffee and cake and the sweetest little happy birthday-girl close at hand. The hats were also found.
Continuing my journey, the bike suddenly broke down. My hind wheel was completely broken. Fortunately, I was within 1 kilometer of a bicycle-shop, although the guy didn't look happy when seeing my wheel. But he will fix it before Wednesday.
Finally I managed to visit my mum as planned.
Status of Monday? Minus one bike, but with an additional 50+ hats (will bring them to work), half an elephant knitted and the experience of 4 hours of train-ride. Not bad for a random Monday!

mandag den 20. februar 2012

Min kuffert? / My suitcase?

Sidst, jeg rejste, faldt navneskiltet af min kuffert. Derfor skal jeg have fat i et nyt, og så tænkte jeg selvfølgelig, om ikke man kunne finde noget på Ravelry? (Stedet, hvor man kan finde ALT!)
Derfor byder denne mandag på disse fine, strikkede kuffert-genkendelses-dimser, så du altid kan finde din kuffert igen.
Det har man brug for, ikke?

During my last travel, the name tag fell off my suitcase, so I need a new one, and I thought if it might be possible to find some kind of pattern on Ravelry? (The place to find anything and everything.)
So this Monday comes with these pretty, knitted suitcase-recognition-thingies, helping you to always finding your suitcase again.
You need those, don't you?

søndag den 19. februar 2012

Knappet / Buttoned

Knapperne til trøjen endte helt anderledes. Jeg var forbi Odense og Tante Grøn, hvor de havde pink og turkis knapper i lige de rigtige farver. Så nu er trøjen helt færdig!

Jeg er ret glad for den, men vejret skal måske lige være en anelse varmere, inden den for alvor bliver brugt......


The buttons for my cardigan ended up quite differently. I was in Odense and visited Tante Grøn, and found pink and turquoise buttons in shades exactly matching the yarn. And so the sweater finished completely!

I like it a lot, but the weather needs to be a bit warmer before I can really use it....

lørdag den 18. februar 2012

Se her! / Look at this!

I går var jeg på tur i en garnbutik, jeg aldrig har besøgt før. Faktisk har jeg aldrig set den før, men godt læst om den.
Det er Nørkleriet i Vanløse, og hold op, som der lige er hyggeligt! Garn over det hele (allerede der er hyggen selvfølgelig i top...) og sjove små strikkede og hæklede ting. Et lille bord og sofa og skamler med hæklede betræk.

Yesterday I visited a yarn shop that I never visited before. I actually never even noticed it before, but read about it at Henriette's.
It is called "Nørkleriet" and located very close to Vanløse station, and - oh my! - this place is so cosy! Yarn everywhere (totally the foundation in any cosy shop!) and funny little knitted or crocheted things. A table, a couch and chairs with crocheted tops.
Nu kom jeg jo faktisk ikke for at købe garn, men fordi søde Sisse, der har Nørkleriet, har samlet tæpper og ting ind til neonatalafdelingen. Hele 27 tæpper fik jeg, samt trøjer og huer og et par mikroskopiske futter, der vist mest er til pynt..... Tæpperne er hæklede og strikkede. Nogle er lavet i ét stykke, andre sat sammen af små firkanter. Alle som et udstråler de liv og varme, og jeg føler mig ret overbevist om, at jeg vil være slemt populær, når jeg tager det hele med på arbejde i morgen.

I didn't go there to buy yarn, but because Sisse, who owns the shop, collected blankets and stuff for the neonatal ward. I got a total of 27 blankets! Also some cardigans and hats and a pair of itty-bitty socks that will do best as a lucky charm. The blankets were knitted or crocheted. Some are made in one piece, some are made from little squares. All of them radiates life and warmth, and I feel pretty sure the nurses will be very pleased with me tomorrow, when I bring all of them at work.


Udover at samle tæpperne, så har Sisse også lavet en opskrift på en yndig lille slå-om trøje, som du kan finde her. Jeg tror faktisk godt, man kan stoppe en nyfødt i den et par uger også. Den er fuldstændig uden sømme, og derfor rigtig god til babyer.
Nu sidder I så og tænker (Kirsten - jeg kigger på dig!) - nå. Christine i en garnbutik. UDEN at købe garn? Nej, vel?
Der var det feeeedeste kit til en bobletaske, som bare måtte med hjem. Dermed er garnkøb for marts måned allerede ordnet. (Som min mor tørt bemærkede - marts måned næste år?) Godt, man så ikke har det at tænke på!

Besides collecting the blankets, Sisse also made a pattern for a pretty little wrap sweater, that you can see here. I think it might fit a newborn for a few weeks too. It is made without any seams and so really good for babies.
So now I know you're thinking (Kirsten - this is for you!) - oh, well. Christine in a yarnshop. WITHOUT buying anything?
There was such a cool kit for a bubble-bag that I really had to buy. And so I shopped the yarn for March already. (My mother's dry remark - March next year?) Of course I'm very happy that I don't need to think of buying more yarn until April!

fredag den 17. februar 2012

Faceted Rib Socks

Sådan hedder mønsteret. Jeg købte mig en ny "bog" med strømpemønstre. Dvs. egentlig er det jo faktisk en æske med løsblade-mønstre i karton (faktisk vældig fikst!) der hedder "The little box of socks". Mønsteret er ret simpelt, men har en sjov effekt på striberne i garnet. I kan nok se det, ikke? I ribkanten øverst drejer det den ene vej, men i mønsteret bliver det mere blandet og drejer den anden vej. Jeg tror, min niece får dem, sammen med sin fødselsdagsgave når hun snart fylder 18. Farverne tror jeg, hun kan lide, for hun valgte noget i samme farver, da hun fik lov at tage et bundt fra (en udvalgt del af) wollmeise-lageret. Farven hedder WD Wichtelwalzer.


This is the name of the pattern. I bought a new "book" with sock patterns. Well - actually it's a box with single cardboard-sheets of patterns (very smart!) and it's called "The little box of socks". The pattern is very simple but has a funny effect on the stripe-pattern of the yarn. You can see it, right? In the rib-edge on top, it's turning one way, but in the pattern below it's going the other way and mixes the colors. I think they will be for my niece as an extra gift when she turns 18 soon. I also think she will like the colors, because she chose something similar when she had the opportunity to pick a skein from (a selected part of) the wollmeise-stash. The color is called WD Wichtelwalzer.

torsdag den 16. februar 2012

TV!

Når man er 6 år og bor i et hus uden tv, så kan man altså godt få lidt abstinenser. Så selv om den unge mand derhjemme ser film på computeren over nettet, gik han fuldstændig i stå foran denne væg af fjernsyn i "Target".
Faktisk havde han nok stået der endnu, hvis ikke hans far og jeg havde taget en arm hver...... Også selv om de bare viste de mest umådeligt kedelige reklamer!


When you are 6 years old and live in a house without a tv, you can get some withdrawal symptoms. So even though this young man watches movies at home using the computer and internet, he came to a complete stop in front of this TV-wall in "Target".

He might have been standing there to this day, if his dad and I hadn't grabbed each an arm.....

Even though they showed nothing but some extremely boring commercials.

onsdag den 15. februar 2012

tirsdag den 14. februar 2012

Paulie!

Min Paulie blev færdig! Den er endnu dejligere end jeg nogensinde havde håbet på. Dejlig blød og med en god tyngde, og pasformen er faktisk genial.....
Strikket i 425 gram "Moses" og 60 gram "WD Hoochie Mama" af Wollmeise, 100% superwash uld. Disse billeder i dagslys og sne er nok dem, der indtil nu har vist farverne bedst.
Den er jo strikket på pind 3, og har virkelig krævet udholdenhed. Det har føltes som et langtidsprojekt, selv om den egentlig kun tog 1½ måned......

My Paulie has finished! It's even better than I ever imagined. Wonderfully soft, with a good weight and a fit that's actually genious.....
Made from 425 grams of "Moses" and 60 grams of "WD Hoochie Mama" in Wollmeise, 100% superwash wool. These photos in daylight and snow probably show the colors best.
I made it on needles size 3 mm, and needed endurance. It felt like it took forever, although I made it in just 1.5 months.....
Dermed er jeg oppe på 770 gram wollmeise brugt ialt i år, og det med køb i februar bliver nok liiiige udskudt en anelse.
Trøjen har ingen knapper endnu, men der skal da også noget helt særligt til, synes jeg! Jeg tænker Fimoler, blå nuancer med tynd pink stribe. Tror, det kunne blive flot!

So now I've used a total of 770 grams of wollmeise this year, and my plans of buying more yarn in February might be postponed just a little bit.
The cardigan is yet button-less, but needs something very special. I'm thinking homemade buttons in blue shades and just a thin line of pink. Would be good!

Stadig langsom / Still slow

Min Paulie er snart færdig. Hvis jeg virkelig hænger i, så får I såmænd et billede senere på dagen af den færdige trøje....
Jeg havde den med og strikkede i flyet, men hurtigt er det ikke. Forkanten (der faktisk er rigtig godt designet) tog f.eks. det meste af flyveturen fra København til Washington! Som tak fik jeg ondt i fingrene af at strikke stramt på pind 3, men det er jo en af fornøjelserne.
Nå. Jeg må ind og strikke det sidste af ærmet.....

My Paulie is closed to being finished. If I really work hard, you'll have a picture of the finished cardigan later today.....
I knit on the plane, but it's anything but fast. The front-edge (which is really well designed) took me most of a flight from Copenhagen to Washington to finish! As a bonus my fingers hurt from knitting tightly on 3 mm needles, but that is a knitter's joy.
Well. I will go finish the last part of the sleeve.....

mandag den 13. februar 2012

24 timer / 24 hours

I morgen er det Valentins Dag!
Du kan dårligt nå det, men skal vi ikke have noget, der er lidt mere anatomisk korrekt efter alt det pyssenyssede?
Jeg kan godt nok se en del anatomiske fejl ved dette hjerte, men aortabuen rider korrekt over arteria pulmonalis, og venerne er der også, så helt skævt er det ikke.....
Opskriften er her.
P.S. Vil du lære lidt om hjerterytmer, kan du f.eks. se et lille foredrag her.

Tomorrow it's Valentine's Day!
You can hardly make it, but I think it's time for something a bit more anatomically correct after seeing all the pink, fluffy stuff.
This hard is not anatomically correct, but still the arch of aorta rides over the pulmonary arteries and both the veins are there, so it's not totally off the line......
The pattern is right here.
P.S. If you want to learn a little about heart rythms, you can see a great presentation here.

søndag den 12. februar 2012

Japan town

I San Francisco bor der mange mennesker. Mange forskellige mennesker. Japanerne har deres egne gader, der hedder "Japan Town".
Den ene aften spiste vi japansk mad på en dejlig restaurant, som nevøen på 12 eeelsker. (Han er blevet helt Japan-tosset. Der er potentiale til lidt nørderi!)
I samme bygning lå også en boghandel, hvor de bl.a. havde manga-bøger om "Legend of Zelda" (Moster har også potentiale for en del nørderi!) - me like!
Der var også et par hylder med japanske strikkebøger, og SÅ er vi jo VIRKELIG ude i noget interessant!
Man kan ikke læse titlen på ryggen, når man ikke kan japansk, så alle bøger skulle ud og ses forfra. Der var bøger til mange timer, men det går jo ikke helt med børn, vel? (Især ikke, når jeg nu også skulle se manga-bøger!)

A lot of people live in San Francisco. A lot of different people. The Japanese have their very own streets, called "Japan Town".
On Wednesday we ate at a nice restaurant, looooved by my 12 years old nephew. (He is crazy about Japan. Holds some nerd-potential!)
In the same building was a bookstore, selling manga-books about "Legend of Zelda". (Moster has some nerd-potential as well!) - me like!
They also had a few shelves of Japanese knitting patterns, and now we're talking something REALLY interesting!
It you can't read Japanese, you have to take each and every book and look at the front to see what it's about. They had hours of books, but that's not very useful, when you go shopping with children. (Especially since I also had to go see the manga-books.)
Disse 3 bøger kom i tasken. Fine og sjove ting, selv om den midterste nok i virkeligheden er ret europæisk.....
Til gengæld har den mønster på denne meget fine, anderledes sweater med neverkont. Uh - jeg gad god strikke den, hvis ikke det var, at jeg er sikker på, at jeg vil få adskillige nervøse sammenbrud inden jeg nogensinde blev færdig!

I bought these 3 books. Pretty and fun projects, even though the middle book is really mostly European.....
It still has the pattern for this very pretty, different sweater with a yoke made in entrelac. Oh - I would love to make that, except for the fact that I'm convinced I would have many nervous breakdowns before I ever finished!

lørdag den 11. februar 2012

Lige nu / Right now

Jeg burde have været hjemme nu. Men pga sne i Chicago blev flyet forsinket, og SAS ventede ikke.....
Det er irriterende, men faktisk kun første gang jeg prøver det, på trods af alle rejsende til USA. (faktisk har jeg vist også prøvet det i Nairobi for mange år siden...)
Men når man så kommer ned til morgenmad og de har vaffeljern og dej til kæmpevafler, er alt tilgivet.....

I ought to be at home right now. But due to snowstorm in Chicago the plane was delayed, and SAS didn't wait.......
It's annoying, but in spite of all my trips to USA, this is only my first time staying another night. (okay - there was another time in Nairobi, many years ago.....,)
But when I came down for breakfast and found a waffle-maker for giant waffles, everything was forgiven......

Maskuline håndledsvarmere / Masculine wristwarmers

Som tidligere nævnt, ville min søsters ældste også mægtig gerne have håndledsvarmere som de andre. Han er 12 år og godt på vej i puberteten, så det skulle jo ikke være noget fimset, vel?
På Ravelry fandt jeg et passende mønster, og med bomuld på lidt tykkere pinde gik det ret hurtigt.
Alle var tilfredse. Hans mor godkendte det, og drengen selv gik i seng med dem på....
Denne ferie har vist den perfekte smutvej til at få strikket en hel masse på sin ferie. Man skal bare strikke noget til dem, man besøger! Alle hepper og alle er glade for, at der bliver strikket igennem. (Ha! Jeg er så snedig!)
Dejligt, at de er glade, og dejligt, at man faktisk kan strikke 3 par håndledsvarmere på bare 5 dage.

As I have mentioned earlier, my sister's oldest boy really wanted some wristwarmers as well. He is 12 years old and well into puberty, so I needed something not too girly.
On Ravelry I found this pattern, and made in cotton on bigger needles, they worked up quite fast.
Everyone was happy. His mother approved of the pattern, and my nephew wore them all evening and even when going to bed....
This vacation has shown me the perfect way to get to knit a lot on holiday. You just make something for those you're visiting! Everyone will cheer you on, and everyone's happy when you're knitting. (Ha! I'm so clever!)
It's so nice that they are all happy, and very nice that it is possible to make 3 pairs of wristwarmers in just 5 days.

fredag den 10. februar 2012

Turist / Tourist

Min tur til San Francisco har igen været afslapning og besøg hos familien. Tid med børnene og lokalområdet, hvilket er vældig hyggeligt. Også tid til sø-elefanter, hvilket jo bestemt ikke er noget, man ser hver dag.....
Onsdag fik jeg så lidt turist-gejl, da vi kørte over Golden Gate Bridge, hvor jeg - til niecens store forundring - fik brugt kameraet godt. Det var FEDT! Broen er sandelig også mægtig flot tæt på.

My San Francisco trip has been true vacation. A relaxing time with the family. Time for the children and for being in the local area, which is a nice place. Also time for the elephant seals, which was very interesting. We don't have those in Denmark!
On Wednesday, I saw a bit of tourist's stuff. We crossed the Golden Gate Bridge, and I took a lot of pictures. My niece didn't quite understand why I wanted to take so many pictures.... It was GREAT! The bridge is really pretty, even up close.
Torsdag sneg vi voksne os afsted på den helt store tur downtown, mens børnene var i skole, og SÅ var der ellers dømt turistdag! Først en tur forbi Pier 39, hvor dette fine fyrtårn ligger.

On Thursday, all adults sneaked out on a tour downtown while the kids were at school, and THEN we took the big tourist-tour! First we went to Pier 39 and saw this pretty lighthouse.
Sælerne var der sandelig også! De dasede i solen, hvis de altså ikke lige havde travlt med at råbe lidt ad hinanden og smide dem ned i vandet, der var for frække.....

The seals were there! Relaxing in the sun, if not too busy yelling at each other and throwing the seals in the water when not being good.....
Så tog vi til Cheesecake Factory i toppen af Macy's og spiste frokost. Hvordan vi kom derhen? Med en af de berømte sporvogne, såmænd....
Frokosten var en sandwich med "pulled pork". MUMS! (Hvis du får chancen, skal du smage det. Det er så mørt og godt.)

Then we went to Cheesecake Factory on the top floor of Macy's and had lunch. How we got there? We rode one of the famous cable cars....
Lunch was a sandwich with "pulled pork". YUMMY! (If you ever get the chance, please taste it. It's really good!)
Til dessert var der - - - - ja... Cheesecake. Et kæmpe stykke. Faktisk var det umuligt at spise mere end halvdelen, men det var godt!

For desserts we had - - - cheesecake. A huge slice. To be honest, I couldn't eat more than half of it, but it was good!
Efter sådan en dejlig dag var solnedgangen endda også perfekt, og jeg kan nu pakke sammen og tage hjem med dette fine billede på nethinden.

After a wonderful day like this, even the sunset was perfect, and now I'm ready to pack my suitcase and go home, remembering this pretty view.

torsdag den 9. februar 2012

Giftigt / Poisonous

Det næste par håndledsvarmere er blevet færdige. Ret hurtigt - men det var også på større pinde og til mindre hænder.
Gule, som ejermanden ønskede. Smileyerne blev ret hurtigt lavet om til katte, og en hurtig søgning på Ravelry fandt disse katte-dødningehoveder.

I finished the next pair of wrist-warmers. Pretty fast - but the needles were bigger and they are made for smaller hands.
Yellow, like my nephew wanted. Very quickly he changed his mind about the smileys and wanted cats instead, and a quick search on Ravelry led to these cat-skulls.
De er da megaseje, ikke? Jeg var ovenud begejstret da jeg opdagede, at de præcis ligner "Gift!" tegnet på flasker med rengøringsmiddel og lignende, bare med katte!
Perfekt til en dreng, med den gule farve. De er strikket i bomuld, og jeg har brugt 40 gram.
Dermed er jeg hastigt gået i gang med det sidste par til storebroderen.......

They are way cool, right? I was extremely happy when I discovered how they look exactly like the "Poison!" sign on bottles with poisonous substances, only featuring the cats!
Perfect for a boy, yellow color and all. Made in cotton, and I used 40 grams.
And so I immediately started the last pair for the older brother......

onsdag den 8. februar 2012

tirsdag den 7. februar 2012

Smitsomt / Contageous

Da jeg kom herover til familien, lå der lidt garn og ventede. (Sjovt nok begynder de altid at modtage bløde breve lige inden jeg kommer. Er det ikke sødt af garnbutikkerne?)
Niecen beundrede og aede, og jeg spurgte, om ikke hun kunne tænke sig noget. F.eks. strømper eller håndledsvarmere?
DET kunne hun godt, og derfor er disse søde ugle-håndledsvarmere lige sprunget af strikkepindene. Hvis I kigger godt efter, kan I måske ane ugle-mønsteret og perleøjnene midt i striberne?

When I arrived in San Francisco, a little yarn was waiting for me. (It's very interesting, how yarn-letters start arriving at my sister's just before I arrive....)
My niece admired and petted the yarn, and I asked if she would like to have something? Like socks or wrist-warmers?
Indeed she would, so I made these cute owlie-wrist-warmers in no time. If you look closely, you might be able to see the owls and the bead-eyes among all the stripes?
Der var dog lidt begyndervanskeligheder med øjnene. Den første ugle fik dem syet i en tak for langt nede, men eftersom ugle (vistnok) ikke har bryster, måtte jeg jo lige lave det om.....
Da hendes lillebror fangede idéen med håndledsvarmere, lagde han også billet ind på et par. Det gjorde hendes storebror sådan set også.....
Derfor er der idag indkøbt 2 x bomuld til 2 sæt håndledsvarmere til drengene også. Det ene par skal være gule med smileys, det andet par bliver sorte med snoninger.
Og nu skal jeg strikke videre, hvis jeg skal nå det!

I had some problems sewing in the beads, though. The very first owl had the beads sewn on a bit too low, but since owls don't have breasts (I guess), I had to redo it.....
When her little brother heard about wrist-warmers, he wanted some as well. So did her big brother....
So today I was forced to buy another 2 skeins of cotton for 2 more pairs of wrist-warmers for the boys. One pair will be yellow with smileys, the other black with cables.
And now I need to continue knitting if I'm gonna make it!

mandag den 6. februar 2012

Berømmelsens pris / cost of fame

Efter mine 10 sekunder på tv har 2 af mine niecer troligt set udsendelsen og højt og tydeligt erklæret, at de ALDRIG skal have børn, når det gør så ondt....
Godt, at det kun var 10 sekunder!

After my 10 seconds on tv, two of my nieces patiently watched the episode and declared loud and clear that they'll NEVER have any babies since it's so very painful.....
I'm glad my fame lasted just 10 seconds!

Varm Valentin / Warm Valentine

Jeg har sagt det før, og I kommer til at høre det igen. Valentins Dag er her snart!
Romantik og kærester eller ej, så synes jeg personligt, at hjerter er noget af det, vi ikke kan få for meget af, så dagens opskrift er også hjertelig.... Et dejligt halstørklæde!

I told you alreay, and I'm going to repeat myself. Valentine's Day is coming soon!
Whether you are in love or not, I personally think that hearts are a good and happy thing. So today's pattern is also "heartfelt"....
A pretty scarf!

søndag den 5. februar 2012

Nok? / Enough?

Når I læser dette, er gaverne allerede fordelt, men jeg var selv ret imponeret. SÅ meget slik var der skrabet sammen til søster og familie! Jeg havde sådan set selv købt rigeligt, men så havde deres onkel også lige en god portion, og pludselig kom det op på godt 5 kilo slik. Det meste lakrids.
Mon ikke det kan vare et par uger, selv hos en sulten 5-personers familie?

When you are reading this, the goods are delivered, but I was impressed myself. THIS much candy was collected for my sister and her family! I bought quite a lot myself, but the uncle of the children also bought some, and suddenly I had a little more than 5 kilos for my suitcase. Mostly liquirice.
Don't you think it will take a couple of weeks to finish this pile, even in a family of 5?

lørdag den 4. februar 2012

En lille vest / A tiny vest

Min søsters børns lille fætter kom ud d. 2/2. Langt om længe! Det var 10 dage efter terminen, og han måtte lige lokkes lidt, men ud kom han da. Han er noget så nuttet!
Nu har han jo sådan set fået trøje og hue, men jeg synes ikke om at tage tomhændet hen og se en nyfødt, så derfor turbostrikkede jeg den lille vest færdig, som jeg var i gang med. (Okay - rib er ikke det mest fantastisk spændende at strikke, hvilket nok ikke har hjulpet!)
Dermed har han lidt mere varmt, når trøjen bliver for lille.
Mønsteret er det gode gamle "Baby i rib" af Else Schellerup, garnet er 30 gram Regia Silk strømpegarn, og den er blevet dejlig blød.

The little cousin of my sister's children finally arrived on February 2nd. Finally! Ten days past his due date, and he needed some encouragement, but did come out in the end. He is so cute!
Technically, he already had a gift, but I don't like going to see a new baby without bringing a gift, so I speed-knitted the little vest I had started a few weeks ago. (Admitted - k2, p2 is not that exciting, which might have slowed the process!)
Now he can stay warm, even when growing bigger than the sweater.
The pattern is called "Baby in rib" by Else Schellerup, made from 30 grams of Regia Silk sock yarn, and the vest is nice and soft.

fredag den 3. februar 2012

En måned mere / Another month

Det er næsten ikke til at forstå. Når februar slutter, slutter jeg også på Hvidovre Hospital. To år er suset af sted! Det har været travlt og lærerigt (og fyldt med strikketøj, faktisk!), og jeg kommer til at savne det, selv om jeg også glæder mig til at komme "hjem" til Rigshospitalet. (Sygeplejerskerne bliver lidt fornærmede, når jeg siger, jeg skal "hjem", men altså...)
Det er meget mærkeligt, at tiden kan flyve sådan fremad. Også selv om den føltes meget langsom nogle gange. Jeg kommer meget til at savne cykelturen, faktisk. 8 km er en passende strækning at cykle, og der har ikke været så overfyldt som ind ad Jagtvej. (Enkelte venner har foreslået, at jeg da så bare cykler omkring Hvidovre på vej til Rigshospitalet?)
Jeg må have gang i mit "farvel"-strikketøj, så jeg kan nå det. I skal nok få se, hvad det er!

I can hardly believe it. When February ends, it will be the end of my work at Hvidovre Hospital. Two years flew by! It has been busy and I've learned a lot (and knitted a lot!), and I'm really going to miss it, even though I'm also looking forward to going "home" to Rigshospitalet. (The nurses don't like me saying that I'm going "home", but still....)
It is really weird, how fast time can pass! Even if it feels to pass very slowly sometimes. I will miss the bike-ride. Eight kilometers is a very good distance to go, and there has been less cyclists than the usual way to Rigshospitalet. (Some of my friends suggested I just go by Hvidovre when cycling to Rigshospitalet!)
I will have to get my "goodbye-project" started soon, if it is to be finished in time. You'll see it later!

torsdag den 2. februar 2012

Paulie - halvvejs / Paulie - halfway

Der bliver strikket på Paulie, selv om det er langsomt.... Kroppen er meget snart færdig, og så havde jeg tænkt mig at strikke ihvertfald 1 ærme i flyet. Ville jo meget gerne have den færdig til 14. februar, så den kan komme med i "Jeg elsker Wollmeise"-KAL-en på Ravelry! (Okay. Den sætning var volapyk for nogle. Jeg vil gerne have den færdig til 14. februar.)
Den bliver i lidt A-facon. Indtagningerne sprang jeg over, men tager istedet ud på hver 12. pind. Tror, det bliver godt!
Nu er der jo en del, der har skrevet om mig på TV. Jeg har stadig ikke selv set det, men det er rigtig nok. Man kan se udsendelserne her, - jeg var med i 2. afsnit, og kommer måske også med i 3. afsnit på tirsdag. Det er jo et dejligt arbejde, ikke? Man må se og nyde alle de nyfødte, men slipper for de lange nætters gråd.....

Paulie is growing, although slowly.... I have finished the "body" soon, and then I plan to knit at least one sleeve in the plane. I would love to finish it before February 14th, to make it join the "I love Wollmeise" KAL on Ravelry! (For some of you, this might as well be Chinese. I just want it to be finished before February 14th.)
The shape will be slightly wider at the bottom. Didn't do the decreases, but I'm increasing on every 12 rows. I think it will be okay!
Some of you wrote and asked about me on TV. I haven't watched the episode myself yet, but it is true. You can see the episodes here. I was on in the 2. episode, and might also be in the 3. on Tuesday. It's a great job, right? I can enjoy all the newborn babies, but don't have to live through nights of crying.....

onsdag den 1. februar 2012

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails