Jeg er jo hernede for at lære. Og jeg lærer meget! Jeg får nye ideer til hvordan vi skal gøre "derhjemme". Der er også meget ventetid. Jeg ved jo selv, hvordan det er at have en på slæb! Man bliver træt af HELE tiden at skulle oversætte og forklare, og eftersom en del af lægens arbejdstid går med administrative opgaver, kan man ikke hele tiden blive underholdt. Så jeg har noget tid hvor jeg skal underholde mig selv. Hvor heldigt, at jeg har min arbejdscomputer med OG adgang til intranettet i Lund! (Hvor irriterende med det svenske tastatur uden "æ" og "ø". Jeg må kopiere dem ind. Hver.Eneste.Gang.)
Just a few lines about my stay here at the hospital. But first, a glimpse of their baby-blankets in the pediatric ward. Baby-blue on one side, baby-pink on the other! How clever is that? You can choose which side to show depending on the baby's gender! (Or just ignore it when you passed baby nr. 5.)
I came here to learn. And I learn a lot! I get new ideas to how we can do "at home". I also have quite an amount of waiting. I do know how it is, having people following you! You get so fed up with ALWAYS having to translate and explain, and since a part of a doctor's job is administrative stuff, you cannot be entertained constantly. So I have some time in which I need to entertain myself. How lucky that I brought my work-computer AND have access to the intranet in Lund! (How annoying with the Swedish letters without the Danish "æ" and "ø". I have to copy them. Every.Single.Time.)
I starten af denne uge fik jeg lov at se et oversat dokument. Det sidste dokument sad fast på posthuset i 2 uger, men nu kom det frem. Jeg kan godt se, at vi danskere ikke gør det nok i imponerende stempler!
Jeg er også hernede for at lave bronkoskopier (kikkertundersøgelse af luftvejene), og for at lave det, skal jeg selvfølgelig have en tilladelse. På trods af at jeg har forsøgt at få oversat dokumenter siden oktober (no kidding) har det ikke ligefrem gået glat. Men dette dokument skulle meget gerne være det sidste. Hvis de vil have flere, kan det være ligemeget, for så er jeg hjemme igen.
In the beginning of this week, I got to see one of the translated documents. This last document was stuck in the post office for 2 weeks, but finally it arrived. I understand that our Danish stamps are boring!
I'm also down here to do bronchoscopies (looking inside the airways), and in order to do that, of course I need a permission. In spite of my trying to find Everything and get translations since October (no kidding), it didn't exactly work out smoothly. But this document should be the last one. If they want more, it's no use, since I'll be back home again soon.
Nå. Men jeg tog ind til Sundhedsministeriet med mit fint stemplede dokument for - forhåbentligt! - at få den der tilladelse. Jeg kom ikke længere end til sikkerhedsvagten, men dokument blev afleveret, og nu krydser jeg alt, hvad jeg kan krydse, for et mirakel, så jeg får min tilladelse og kan komme hjem og se min chef dybt i øjnene og fortælle ham, at jeg selvfølgelig bronkoskoperede hernede. Det var jo det, jeg kom for!
Ved ministeriet havde de denne fine figur.
Well. Off I went to the Ministry of Health with my impressively stamped document to - hopefully! - get that permission. I only got to the security guard, but the document was delivered, and now I hold my fingers (and everything else!) crossed to get a miracle so that I will have my permission and can go home, look deep into my boss's eyes and tell him, that OF COURSE did I do bronchoscopies while I was here! That's why I came!
At the ministry, they had this nice statue.
Jeg har også fået navneskilt! På hebraisk! Endda gyldigt i et helt år!
Jo, jeg hygger mig.
I also got an ID-card! In Hebrew! And it's valid for 1 year!
Yes, I'm having a wonderful time.
Fedt navneskilt.
SvarSletDet er da spændende om du når at bronkoskopere.
Jeg fik lige en mail i går om at de underskriver min autorisation söndag, så jeg kan lige präcis nå det!
SletDagens tips til når der skrives med udenlandsk tastatur:
SvarSletdansk ø = 'alt'-tasten + 155
dansk æ = 'alt'-tasten + 145
dansk å = 'alt'-tasten + 134
Så går det ganske nemt at skrive en tekst med dansk bogstaver.
Dejligt at læse om dit strik/rejser/hverdag her på bloggen.
Hilsen Lisa (fra fine Eslöv forøvrigt ;))
Det er ret praktisk at vide! Tak for tippet.
SletEslöv? Det hører jeg jo jævnligt om! Ikke så langt fra Lund, så vidt jeg har forstået.