fredag den 21. marts 2025

SÅ kedeligt / SO boring

Jeg blev opereret for nethindeløsning, og nu skal jeg ligge på venstre side så meget jeg overhovedet kan (og lidt til) så resultatet bliver så godt som muligt. 
Jeg kan se tv og høre lydbøger. Det er det. Jeg KAN ikke strikke - har ellers prøvet! Det der tv er heller ikke optimalt fordi jeg ligger på siden. Men det går. Glæder mig til jeg må være oppe igen!

I had surgery for retinal detachment, so now I have to stay on my left side as much as I can (and some more) to make sure the result is as good as possible. 
I can watch tv and listen to audio books. That's it. I just CAN'T knit - I tried! The tv thing isn't amazing either, because I'm on my side. But it's okay. I can't wait until I can be up instead!

torsdag den 20. marts 2025

Patient


I går fik jeg lov at blive patient. Mit øje blev akut opereret i Lumd og nu ligger jeg så hjemme, på venstre side. Det er temmelig kedeligt, kan jeg afsløre! Svært at strikke. Jeg håber din dag er mere spændende.


So yesterday I got to experience being a patient. My eye needed acute surgery in Lund and now I'm lying at home, on my left side. I can reveal it's rather boring! Very hard to knit. I hope your day is more fun!

tirsdag den 18. marts 2025

Udfordring / Challenge


Jeg havde jo en trøje med hjem fra Nuuk som på mystisk vis havde fået huller. Huller med en størrelse som passer med en finger eller en blyant. MEGET mærkeligt! Sweateren kom med hjem så jeg kunne lappe huller. Det kunne være rart hvis sweateren kunne overleve lidt længere - det tog tid at strikke den!

So I brought home a sweater from Nuuk, because it somehow had gotten holes. Holes the size of a finger or a pencil. SO mysterious! The sweater got home with me so I could mend the holes. Because it would be nice if the sweater survived a bit longer - it took some time knitting it! 
Først prøvede jeg med maskesting. Det blev IKKE pænt! Men så kom jeg i tanker om at jeg engang havde læst om at man kunne strikke hullet lukket i stedet. Så prøvede jeg det i stedet.....
Det var ret nemt! Nogle rækker frem og tilbage var alt hvad der skulle til, før jeg kunne sy maskesting i toppen. 

So first I started with kitchener stitches. It did NOT look good! But then I remembered that I somewhere read of a technique where you knit the hole instead of sewing it. So that was next.......
It was quite easy! A few rows back and forth was all that was needed, before I could use my kitchener stitches for the top. 

Der var også et hul lige ved det ene ærme. Samme størrelse som de andre. Men maskerne havde løbet lidt. Så der blev maskerne først hæklet op før jeg kunne strikke det lukket. Slet ikke svært!

There was another hole right by one of the sleeves. Same size as the other holes. The stitches had run down a bit, so first I had to crochet the stitches up before knitting it closed. Not difficult!
Man KAN godt se at det er blevet lappet. Men det er ihvertfald meget pænere end hullet! Og næsten usynligt. 

You CAN see the mending. But it's still so much better than the hole! And almost invisible. 
Oppe ved halsen er det endnu mindre usynligt. Men jeg synes nu godt jeg kan være bekendt at aflevere den! Det var ret sjovt at lære noget helt nyt!

Close to the neck it's a bit less invisible. But I do think it feel's okay to give it back to them. It was so much fun learning something completely new!

mandag den 17. marts 2025

SAUNA!

Denne mandags opskrift er noget så sjældent som FINSK! Opskriften kan du finde her, og lad mig med det samme sige at du får opskriften frem ved at trykke på "Piirokset". Ja, det er finsk, men fortvivl ikke. Der er et fint diagram og du kan læse tallene, så hvis du er vant til strømper er det bare at gå i gang! Nu ved jeg godt at I alle sidder der og tænker HVORFOR????? Jo. Det er på grund af Sveriges sang til Eurovision. Jeg er helt bidt af den!
 

This Monday's pattern is something as rare as a FINNISH pattern! The pattern can be found here, and let me just reveal right away that you can find the pattern by pressing "Pirokset". Yes, it's in Finnish, but do not despair. There is a very nice chart and you can read the numbers, so if you're used to socks, just get started! Well - by now all of you think WHY?????? Well. It's because of the Swedish Eurovision song. It's stuck in my brain!

søndag den 16. marts 2025

En dråbe / A drop

Det går stadig temmelig langsomt med at læse bøger. Denne bog kom først med til Riga, derefter til Grønland. Jeg gik lige lidt i stå i midten. Men pludselig var den alt for hurtigt færdig! 
Sissel-Jo Gazan kan virkelig skrive godt bøger som også er meget aktuelle! Der er som regel en god portion videnskab i hendes bøger, hvilket selvfølgelig er sjovt. 
Hendes nyeste bog, "I en dråbe", er starten på en trilogi. Første bog slutter på en måde så mordene selvfølgelig er opklarede og forklarede, men samtidig så hænger handlingen og venter på næste bog. Som jeg nu kan vente på. 
Bogen handler om Mia og den familie hun blev adopteret ind i da hun var baby. Da hun er teenager forsvinder hendes mor og hendes far bliver mistænkt og efterhånden dømt for kidnapning og senere mord. Der har været meget fokus på adoption den seneste tid, og hvordan børn er blevet handlet til forældre i vesten som egentlig bare længtes efter at få et barn. Det handler bogen også om. Foruden så meget andet. Jeg glæder mig til den næste!

So the book-reading thing is still really slow. This book came with me, first to Riga, then to Greenland. It kind of slowed down with my reading in the middle of the book. But suddenly it was done!
Sissel-Jo Gazan is a great writer and writes books about current stuff! Most of the time she includes a lot of science in her books, which of course ads to the fun. 
Her latest book, "In a drop", is the beginning of a trilogy. This first book ends in such a way that the murders are solved and explained, but at the same time the action is sort of hanging in thin air, waiting for the next book. Which I am waiting for now. 
The book is about Mia and the family who adopted her when she was a baby. When she is a teenager, her mother disappears and her father is a suspect, and later convicted, for kidnapping and later on murder. In Denmark, we've had a lot of news about adoption lately, and how children were traded to parents in the West who just longed to have a child. The book is also about these problems. And a lot more. I'm very impatient for the next one!

lørdag den 15. marts 2025

9

Det her er det sidste par strømper som har ventet på at komme på bloggen. Min nevø fyldte 31 i mandags. Han ELSKER sine strikkede strømper! 
I år får han de her Color Palette strømper. Det er altså et rigtig godt mønster! Både fordi man kan få brugt en masse rester, men også fordi man hele tiden gerne lige vil have bare en stribe til. De her er strikket i Arwetta og Froelich i blå og grønne farver. Denne gang brugte jeg sort som bundfarve. Det er altså ikke nemt at tælle rækker i helt sort garn! Jeg nåede at fortryde nogle gange! 
Problemet med mønsteret er at man skal hæfte SÅ mange ender! Klumpen i midten er alle enderne. 
Strikket på pind 2,5 og de vejer 80 gram. Jeg bruger HELT sikkert det mønster igen!

So this is the last pair of socks that have been waiting to get on the blog. My nephew turned 31 this Monday. He LOVES his knitted socks!
This year, he will have these Color Palette socks. It's such a great pattern! It's not only great for all the left-overs, but it's also fun because you want to knit just one more stripe. These are made with Arwetta and Froelich in blue and green colors. This time, I used black as the main color. It's really not easy counting the rounds in pitch-black yarn! I regretted the color quite a few times!
The problem with the pattern is that there are SO many ends to sew! The heap in the middle is all the ends. Made on 2.5 mm needles, and they weigh 80 grams. I'll DEFINITELY use this pattern again!

fredag den 14. marts 2025

25%

Min Catty-Corner nummer 2 vokser fint. Lige nu er jeg i gang med de uendelige omgange med masker fra både forstykke, bagstykke og begge ærmer. Det er virkelig mange masker! 
Jeg har skiftet til en lidt længere rundpind, hvilket er rart, og så håber jeg snart blusen skal deles så det føles som om det går lidt hurtigere! 
Den bliver rigtigt fin og blød og varm. Jeg glæder mig!

My second Catty-Corner is growing well. Right now I'm working on the never-ending rounds with stitches from both the front, the back and both sleeves. It's a lot of stitches!
I'm using a circular needle that's a bit longer, which is nice, and then I do hope the sweater can be split up soon so it will feel a bit faster!
It's turning out pretty and soft and warm. I can't wait!

torsdag den 13. marts 2025

8 - topsecret!

I år har strømperne til min søster været EKSTRA hemmelige! Jeg havde fundet det flotteste garn i lageret - det ser lidt ud som juveler, synes jeg, og i år har hun ikke engang fået lov at se farven. Kun nogle billeder i sort-hvid. For jeg synes bare at farven er så helt utroligt fin!
Garnet er gammelt, men lækkert. Der er lidt cashmere i, så det er virkelig blødt. Det har ventet en del år på at blive til noget, men nu var det på høje tid!

This year, the socks for my sister have been EXTRA secret! I found the most beautiful yarn in my stash - it looks a bit like jewels, I think, and this year she hasn't even been allowed to see the color. Only a few black and white photos. Just because I think the color is so incredibly pretty!
The yarn is old, but really nice. It has a bit of cashmere in it so it's really soft. It has been waiting quite a few years to turn into something, but now it was about time!
Mønsteret fandt jeg på Ravelry. Det hedder "Fairy Maiden". De små snoninger ligner næsten lidt hjerter, og mønsteret var ret nemt at huske. Det kan jeg jo godt lide! Mønstre som er flotte og nemme er det bedste! Strømperne er strikket på pind 2,5 (som sædvanligt) og de vejer 95 gram. Jeg er meget tilfreds, og min søster kunne også virkelig godt lide dem!

The pattern was found on Ravelry. It's called "Fairy Maiden". The tiny cables almost look like hearts, and the pattern was really easy to remember. I really like that! Patterns that are very pretty and easy are just the best! The socks are knit on size 2.5 mm needles (as usual) and weigh 95 grams. I'm very happy with them, and my sister also liked them!

tirsdag den 11. marts 2025

7

I sidste uge strikkede jeg strømper til den helt store guldmedalje! Min nevø har egentlig først fødselsdag i april, men jeg ville aflevere alle deres fødselsdagsstrømper mens jeg var i Nuuk, og så måtte der jo fut i pindene!
Strikket på pind 3,5 i dejligt tykt, slidstærkt "Labbegarn" - virkeligt kedelige strømper i glatstrik, men virkeligt dejligt varme. De vejer 130 gram. 

Last week I knit socks enough to earn a medal! My nephew's birthday is not until April, but I wanted to give everybody their birthday socks while I was in Nuuk, so I did have to knit as fast as possible!
Made on 3.5 mm needles in lovely thick, durable "Labbegarn" - totally boring socks in stocking stitch, but really nice and warm. They weigh 130 grams. 
Her er alle familiemedlemmer med deres strømper! Virkelig sjovt at få taget sådan et billede. Hvis de fryser om tæerne er det ikke min skyld!

So here are all family members with their socks! So much fun to get to take such a photo. If they get cold feet it's definitely not my fault!

mandag den 10. marts 2025

Converse

Hvis der er en sko-model som er ikonisk, så må det næsten være Converse. Hvem har ikke fået flade fødder i 80'erne og 90'erne? For mange år siden hæklede jeg babysko som lignede Converse, men dagens opskrift passer til voksne. Du finder den her
 

If there is any shoe-model that's iconic, it has to be Converse. Who didn't get flat feet from these shoes in the 80ies and 90ies? Many years ago I made crochet baby shoes looking like Converse, but today's pattern is for adults! You can find it here

søndag den 9. marts 2025

Hjemme igen / Back home

Jeg er godt hjemme igen. Sådan et første besøg i Grønland var jo nødt til at inkludere lidt moskusgarn. Det er nok det dyreste garn jeg nogensinde har købt! Men så lækkert!
Jeg købte ren moskusuld, 400 meter per bundt, fra butikken Niviarsiaq uld som har butik og laver opdateringer på Facebook. I Nuuk så jeg også lidt garn til salg, men der var det halvt moskus, halvt merino. Det i byen kostede knap 600 kroner for 50 gram, mit var lidt dyrere. Hvis jeg havde en bankboks, skulle det låses inde i den til det kommer i tanker om hvad det gerne vil være. Jeg tænker det bliver en slags sjal. Uanset hvad bliver blødt! Og meget varmt!

I'm back home safely. A first visit in Greenland has to include a bit of musk yarn. 
It's the most expensive yarn I've ever bought! But so yummy!
I bought pure musk wool, 400 meters in one skein, from the shop Niviarsiaq uld which is on Facebook where the updates are also announced. In Nuuk I also saw a bit of yarn on sale, half musk, half merino. The skeins I saw cost about 600 kroners for 50 grams (about 100 USD), mine was a bit more expensive. If I had a bank box it would be locked inside until it comes up with what it wants to become. I'm thinking some kind of shawl. No matter what it will be soft! And very warm!
På vej hjem fik jeg også købt en flaske grønlandsk gin. Så lækker! Har glædet mig til at smage den, lige siden min nevø kom til at købe en flaske vodka fra samme mærke til min fødselsdag. Han havde taget fejl af vodka og gin flaskerne.....

Going back, I found a bottle of Greenlandic gin. So good! I've been looking forward to tasting this ever since my nephew bought me a bottle of Isfjord vodka for my birthday. He took the wrong bottle at the airport.....
Med hjem kom også fossilsweateren som jeg strikkede for et par år siden. På mystisk vis har den fået nogle huller (ejermanden forklarede at "nogle gange kommer der huller". Hrmph!) og nu skal jeg lige få den repareret så den kan komme med hans faster op igen om en måneds tid. 
Det ville være så ærgerligt hvis den gik helt i stykker!

Home with me came also the fossil sweater that I knit a while back. In some mysterious way it's gotten holes (the owner explained that "sometimes holes just appears". Hrmph!) and now I am going to sew it so it can come back up with his aunt in about a month. 
I would be sad if it just got worse!
Lige før jeg rejste, farvede jeg strømpegarn i nogle lidt mere blå og grønne farver. Garnet var tørt da jeg kom hjem, og det er så fint!

Right before I left, I dyed sock yarn in green and blue colors. The yarn was dry when I arrived home and it looks so pretty!
Tomatfrøene som jeg såede var blevet til så mange planter at de skulle tyndes ud. Det ser lovende ud med dem!
Der er blomstrende krokus i haven. Det er virkelig herligt! (Der er også ukrudt)

The tomato-seeds that I've sewn have turned into so many plants that I had to reduce the number. It's looking really promising!
The crocuses are in bloom. It's so lovely! (There are also weeds)
Vejret var vidunderligt i går, så jeg tog til Amager Strand og nød solen, varmen og manglen på dyb sne. 
Næste uge kommer I til at se en masse færdige strømper. Jeg håber det her par som også fik lov at se lidt af stranden bliver et af dem!

The weather was wonderful yesterday, so I went to the beach and enjoyed the sun, warmth and lack of deep snow. 
Next week you'll get to see a lot of finished socks. I do hope this pair, that went with me to the beach, will be one of them!

lørdag den 8. marts 2025

Nuuk

Jeg havde ikke rigtig nogle forventninger da jeg rejste i mandags. Altså - jeg har da hørt masser om Grønland og har forestillet mig meget, men havde ingen anelse om størrelse på byen, hvordan man kommer rundt, hvordan det er med indkøb og så videre. Generelt prøver jeg dog at IKKE have for mange forventninger. Faste forventninger gør bare som regel at man bliver skuffet, fordi det ikke helt er som man tror. 
Nuuk er rigtig, rigtig fin. Man kommer nemt rundt med bus, og man kan gå rundt til det meste. Desuden er der rigeligt med taxaer hvis man vælger det. Naturen er jo helt tæt på - vi gik ikke langt væk fra byen, men jeg tror hurtigt man kommer ud i det vilde hvis man bevæger sig en halv time væk - og der er så meget at se. 
Jeg gad VIRKELIG godt have set nordlys! Men desværre var der overskyet. Jeg kunne heller ikke holde mig vågen til midnat, bortset fra det. Jetlag og sne er ikke en god cocktail til at man skal være længe oppe! 
Billedet her er taget fra "Myggedal", det dyreste sted at bo i Nuuk. Det er virkelig fint med alle de farvede huse!

I didn't really have expectations when I left for Greenland on Monday. You know - I've heard a lot about Greenland and imagined a lot, but had no idea about the size of the city, how to get around, what supermarkets there are and such. In general, I try NOT to have too many expectations. A lot of firm expectations usually just leaves you disappointed because things does not turn out like you thought. 
Nuuk is really, really nice. You get around easily by bus, and you can walk to most of the things. There are also plenty of taxis if you choose that. Nature is very close - we didn't wander far from the city, but I do think you can get out in the wild if you move like 30 minutes from the town - and there are lots of stuff to see. 
I would have LOVED to see the Northern Lights! But unfortunately, it was overcast. I also couldn't stay awake until midnight. Jetlag and snow is no good combination if you want to stay up late!
The photo is from "Myggedal" (mosquito valley), the most expensive place to live in Nuuk. It's so pretty with all the colored houses!

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails