lørdag den 31. december 2022

Status 2022

Så blev det endelig tid til status! Det absolut sjoveste indlæg på hele året...... 2022 blev ENDNU et år med mundbind. Altså - jeg havde jo næsten glemt det, til jeg kiggede billederne igennem. De sidste par uger har jeg såmænd gået med mundbind på arbejde igen. Helt frivilligt - jeg gad nemlig ikke få influenza/RS-virus/corona som svævede frit i luften. Det havde jeg ikke lige forestillet mig for et par år siden!
I januar nåede jeg en tur op i regnbuen på Aros. Det er altid en tur værd!
Jeg strikkede ikke så meget i år som jeg gjorde sidste år. 5,52 kg blev til ialt 55 forskellige projekter. Fik jeg så købt mindre end jeg strikkede? Øhm - gæt selv! Det blev dog kun lidt over 10 kg garn ind. 

Finally it's time for the status! The definitely most fun post to write all year..... 2022 was ANOTHER year with face masks. Well - I almost forgot, until I looked through my photos. These past weeks, I've been wearing a mask at work again. Totally voluntarily - I didn't want to get influenza/RS-virus/corona that was hanging in the air. I would never have guessed that behavior a few years back!
In January, I made it up in the rainbow at Aros. Always worth the ticket!
I didn't knit as much this year as last year. 5.52 kilos was turned into 55 different projects. 
So did I buy less than I knit? Well - take a wild guess! I only bought slightly more than 10 kilos, though. 
Det blev året hvor vi alle blev temmelig chokerede da der pludselig var krig i Ukraine! Pludselig kom de ukrainske farver op alle steder, her på Hovedbanegården. Jeg fik min helt egen ukrainske kollega på arbejdet - det har været udviklende på SÅ mange måder, og jeg håber hun indenfor alt for mange år kan få lov at arbejde rigtigt. 
Årets projekter blev: 
30 par strømper (4 små, 1 til mig, 15 par i rib, 15 med mønster)
8 sweatre (3 til små mennesker, 2 til mig)
6 huer (4 til små mennesker, 1 til mig)
5 par håndledsvarmere eller vanter (2 til små mennesker, ingen til mig)
2 babytæpper (ja. Til babyer.)
2 sjaler (ingen til mig)
1 broche (til mig)
1 top (til mig)

It was the year when we were really shocked when the war broke out in Ukraine! Suddenly the Ukrainian colors were everywhere, here at the Copenhagen Central station. I got my own Ukrainian colleague at work - it has been developing in a lot of ways, and I do hope that she will be ready to work for real before too many years. 
This years projects were: 
30 pairs of socks (4 small ones, 1 for me, in total 15 in ribbing, 15 with pattern)
8 sweaters (3 for small humans, 2 for me)
6 hats (4 for small humans, 1 for me)
5 pairs of wrist warmers or mittens (2 for small humans, none for me)
2 baby blankets (yeah. For babies)
2 shawls (none for me)
1 broche (for me)
1 top (for me)
Det blev året hvor jeg fik lov at prøve en ÆGTE islandsk varm kilde! Så dejligt! (Men jeg har STADIG ikke set nordlys!)
Sidste års nytårsforsætter var: 
5 ting til mig selv. Ja. Det bliver jeg ved med!
Stadig mindst 26 par strømper. Jeg ved ikke hvordan jeg nogensinde kommer under igen.....
En dug til mit sofabord. Heller ikke i år!
Skal strikke af mere fra skabet og købe lidt mindre. Hmm. Faktisk har jeg strikket en del fra skabet, men jeg har ikke købt mindre af den grund!

It was this year that I tried a REAL Icelandic hot spring! So nice! (But I STILL have not seen the Northern light!)
Last years New Years resolutions were: 
5 things for me. Yes. I'll keep doing that!
Still at least 26 pairs of socks. I don't know how I'll ever make less than that again.....
A tablecloth for my coffee table. Not this year either!
Will knit more from my closet and buy less. Well. I actually knit quite a lot from my closet, but that didn't make me buy less!

Jeg har fået syet en hel del i år - også en hel del til mig selv! Endelig kom jeg i gang med alt mit Afrika-stof, og jeg er virkelig glad for det jeg har fået lavet. Specielt min jakke her!

Det absolut værste projekt i år var de der krokodillestrømper som jeg strikkede flere gange end det burde være tilladt. Mit eget evighedsprojekt nærmer sig også - min top i silke var utroligt kedelig at strikke!
De bedste projekter må være dels det færøske sjal, dels min orange sweater som bare er SÅ dejlig og pæn!

I sewed quite a bit this year - including some stuff for me! Finally, I started using all my Africa-fabric, and I really love what I've made. Especially this jacket!

The absolutely worst project this year were the alligator socks that I had to re-knit so many times it should be illegal. My own eternity-project was also close - my silk top was so incredibly boring to make!
The best projects must be the Faeroese shawl and my orange sweater that turned out SO lovely and pretty!
Det var året, hvor jeg af ren stædighed kom i vandet på Bornholm. FY, hvor var det KOLDT! Jeg bliver aldrig vinterbader...... Det var også året hvor jeg fik malet de sidste rum i huset (som skal males). Mine tænder er der også rimeligt styr på. Hvad SKAL jeg dog få alle de ferier til at gå med næste år?

Mine planer for næste år?
Minimum 5 ting til mig selv. Måske skal jeg prøve at satse på 7? Bare fordi?
Den der dug til sofabordet MÅ vel lykkes på et tidspunkt?
Bryllupssjal til min niece. 
Skal have købt mere Wollmeise. 
Strømperne gider jeg ikke engang planlægge......

This was the year when I bathed in the sea at Bornholm - just because I'm so stubborn. YIKES it was COLD! I'll never be a winter-bather..... This was also the year when I painted the last rooms in my house (that need paint). My teeth are behaving. So WHAT will I do with all the vacations next year?

My plans for next year? 
Minimum 5 things for me. Maybe I should go for 7? Just because?
The tablecloth for my coffee table. MUST succeed at some point?
A wedding shawl for my niece. 
I need to buy more Wollmeise.
The socks are really not worth planning......
I år fik min yngste nevø ENDELIG sin konfirmationsgave! Alle de små tøser i familien elskede ham og klatrede rundt på ham når de mødte ham. Jeg nød også virkelig at holde ferie med ham!
Og til jer som stadig læser med her i bunden af indlægget - tak fordi I er der! Tak for alle jeres kommentarer! Det er virkelig hyggeligt at der er mennesker på den anden side af skærmen. Godt nytår!

This year, my youngest nephew FINALLY had his confirmation present! All the little girls in our family just loved him and climbed on him when they met him. I also enjoyed the vacation with him!
And for all of you who are still reading here at the end of the post - thank you so much for being there! Thank you for all your comments. It's so nice that there are people behind the screen. Happy New Year!

Dejlige dage derhjemme / Lovely days at home

Denne her juleferie har været rigtig god! De sidste dage herhjemme har jeg kun lige lavet hvad jeg havde lyst til. Jeg troede, at jeg havde lyst til at sidde og se rigtig mange film og strikke årets sidste projekt færdigt, men det viste sig, at det havde jeg ikke. (Derfor må årets sidste projekt blive næste års første......)
Da jeg havde sat mig godt i sofaen efter svømmetur og gåtur for nogle dage siden, kom jeg til at tænke på alle mine gamle, hullede jeans som ligger i kælderen i skabet, og pludselig stod jeg dernede og klippede stykker til en nederdel. Det ene tog det andet, og så fik jeg også lyst til lidt patchwork. 
Min første ide med linning var virkelig grimt, så den skal lige have lidt mere tid ved symaskinen, og så håber jeg at jeg kan vise jer min nye, gamle nederdel i morgen!
Det er virkelig dejligt at have tid til at få ideer og føre dem ud i livet!

This Christmas vacation has been so good! These past few days at home have been spent doing only what I felt like. I thought I would be sitting on my couch, watching a lot of movies and knitting this years final project, but it turned out that I didn't. (Which is why this year's last project will be next years first.....)
A few days ago, when I sat myself on the couch after swimming and walking, I started thinking of all my old, holey jeans in the closet in the basement, and suddenly, I was standing down there, cutting pieces for a skirt. One thing took the other, and suddenly I also felt like it needed some patchwork. 
My first idea of the top part was really ugly, so it needs a bit more time at the sewing machine, and then I do hope I can show you my new, old skirt tomorrow!
It's just so nice having time to get ideas and make them real!

fredag den 30. december 2022

Julegaver / Christmas presents

Jeg fik mange julegaver i år, og det hele var faktisk overraskelser! De her fine juleøreringe fra min niece og hendes familie glæder jeg mig til at bruge. 

I got a lot of presents this year, and everything were surprises! I'm looking forward to using these pretty Christmas earrings from my niece and her family. 
Min søster og Co. sendte de her chili-kugler, som jeg ikke helt ved om jeg tør smage! De stærkeste er vist helt vildt stærke. Måske skal man bare blande dem? Og se hvad der sker?

My sister and Co. send these chili-balls. I'm not sure if I dare taste them! The strongest ones should be crazy-strong. Maybe I'll just mix them? And sees what happens?
Min niece og hendes familie (som jeg holdt jul hos) havde fundet det her helt fantastisk smukke garn! Det kom med to monteringspuder til sofapuder, men jeg tror ikke det her garn skal bruges til puder. Til gengæld finder jeg nok noget andet til puderne. 

My niece and her family (whom I celebrated Christmas with) found this amazingly beautiful yarn! 
It came with two sofa-cushions, but I don't think I'll use this yarn for cushions. I'm sure I can find something else for those. 
De her søde to skal op at hænge på væggen. Min nevøs børn. 

These two cute ones will go straight on the wall. My nephews kids. 
Fra min nevøs kones farbrors dødsbo fik jeg et billede og en fin bog. Gaven var underskrevet "fra nissen". 

From my nephews wife's uncles estate I got a picture and a nice book. Signed "from the elf". 
Min niece havde købt denne fine julekugle til mig. Gæt selv, hvor hun havde købt den......

My niece bought this pretty ornament for me. Guess where she bought it......
Min bror og svigerinde havde købt de her fine skåle!

My brother and sister-in-law bought these beautiful bowls!
Min søster og Co. (igen!) havde også fundet fint bambus-sengetøj og den strikkebog jeg har ledt efter. 

My sister and Co. (again!) also found beautiful bamboo bedlinen and the pattern book I've been looking for. 
Min veninde havde hæklet en fin taske til håndledet så man altid kan strikke, og havde lagt noget garn med. 

My friend crocheted a beautiful bag for the wrist so that I can always knit, and put some yarn in it. 
Min bror og hans kæreste gav mig denne smukke adventsstage. Den skal jeg få brugt godt!

My brother and his girlfriend gave me this beautiful advent candle-holder. I'll use that well!
Min nevø og hans kone havde fundet disse yndigheder til mig. Lysestager! Jeg har aldrig set noget lignende!!!!!! De er allerede sat på bordet med lys i......

My nephew and his wife found these beauties for me. Candle holders! I've never seen anything like them!!!!! They are already on the table with candles.....
Fra to af mine nevøer (og familie) fik jeg et spil til min Switch som jeg desværre allerede har. Det er et godt spil! 
I morgen skal jeg have talt årets produktion op. DET glæder jeg  mig til!

From two of my nephews (and family) I had a game for my Switch. Unfortunately, I had it already. It's a great game! 
Tomorrow, I'll look at this year's production. THAT will be fun!

torsdag den 29. december 2022

30

Årets sidste par strømper er færdigt! De er til mig - som sædvanlig. En virkelig god tradition som jeg tror jeg skal holde fast ved! Denne gang blev det garn fra by Kiilerich i de vildeste farver. Farven hedder Taran Golden Socks, og udover glimmeret er farverne åbenbart fluorescerende - altså de lyser i det der specielle "sorte" lys. Tror dog ikke lige jeg kommer i nærheden af sådan noget, men det kunne være sjovt!

The last pair of socks this year is done! They are for me - as usual. A really great tradition that I think I'll stick to! This time, it's yarn from by Kiilerich in some quite crazy colors. The color is called Taran Golden Socks, and apart from the glitter, the colors are also fluorescent - it means they glow in the special "black" light. I don't think I'll be getting near any of that, but it could be quite fun! 
Mønsteret hedder "Delbert" og jeg fandt det i bogreolen. Det er et fint mønster med snoninger på kryds og tværs. Jeg tror jeg lavede hælen forkert i mønsteret på den første, og så fik den anden strømpe samme mønster. De skal jo være ens! 
De er strikket på pind 2,5 og vejer 80 gram. Jeg glæder mig til at bruge dem. 

The pattern is called "Delbert" and I found it on my bookshelf. It's a nice pattern with criss-cross cables. I think I made a mistake with the pattern of the first heel, and then of course I had to do the same on the second sock. I want them identical!
They are knit on size 2.5 mm needles and weigh 80 grams. I'm looking forward to using them!

tirsdag den 27. december 2022

Familiedag / Family day

I går holdt min bror og svigerinde julehygge med alle børn og børnebørn, så der var gang i den! 
Bedstefars tog var fremme og blev behørigt beundret, og der var god gang i legen!

Yesterday, my brother and sister-in-law spend the day with all children and granchildren, which was fun!
Granddads train was out and was admidred, and there was a lot of play! 
Vi legede pakkeleg med "genbrugsting", og gaverne blev forsøgt bevogtet så meget det bare gik. Det var ikke helt nemt for de små, men altså - det er godt med pakkeleg til at lære at man ikke altid kan få alting som man vil have det. 
Pakkerne var meget mere spændende inden de blev åbnet, så det var perfekt!

We played the gift-game with "used stuff", and the gifts were guarded as much as possible. The little ones didn't find it that easy, but you know - it's a good game to help learn that you cannot always have everything your exact way. 
The gifts were way more interesting before they were opened, so it was perfect! 
Jeg nåede også at træffe en kanin som virkelig meget ønsker sig bukser til sin ejers fødselsdag. Det tror jeg skulle være en rimeligt overskuelig ting, så jeg skal hjem og strikke inden marts!
Det var en meget hyggelig dag. Det var sjovt at se dem alle sammen! Dejligt at få brugt nogle dage i ferierne på at se sin familie. 

I also got to meet a rabbit who would really love to have pants for her owners birthday. I think that would be fairly easy to make, so I'll get home and start knitting!
It was such a lovely day. It was fun seeing everybody! I love spending some days when I'm off to get to see the family. 

mandag den 26. december 2022

På tur / Travelling

Julemorgen var så hyggelig som den kunne være. Med nyt legetøj og spændingen udløst! 
Lillebror skulle åbne sin sidste gave. Det fik han temmelig meget hjælp til! Ikke, at han var ked af det, altså! Bagefter legede pigerne med bilerne, og han legede med kassen. Og var glad!

Christmas morning was a wonderful as it gets. The excitement was over and there were new toys!
The little brother was opening his last present. He had a lot of help for that! He wasn't upset over it. 
Afterwards, the girls played with the cars, and he played with the box. And was happy!
Jeg skulle videre til min bror. I Aarhus nåede jeg lige at gå en lille tur med den tunge kuffert. Det er heldigt der er hjul!

I was travelling on to my brother's. In Aarhus, I had time for a little walk with the heavy suitcase. Luckily it has wheels!
Jeg nåede hen til den kæmpestore og virkelig flotte Lego-udstilling hos Salling! Her er dronningens slot, for eksempel!

I got to see the giant and really amazingly beautiful Lego-exhibition at Salling! This is the queens castle, for instance.  
Vel fremme i Blenstrup ville jeg ud at gå en lille tur. Skulle gå mine 10.000 skridt, jo! Jeg tog et billede af udsigten. Der ER sort i Jylland! 
I virkeligheden var der jo lidt lys hist og her, og HELT stille. Det var en dejlig tur!

I arrived in Blenstrup, and I wanted to take a small walk. I wanted my 10,000 steps, you know! I took a photo of the view. Jutland IS quite dark!
In reality, there was a bit of light here and there and TOTALLY quiet. It was a lovely walk!

søndag den 25. december 2022

En meget lang dag / A very long day

Den 23. tog jeg efter arbejde toget til Aarhus. Det gik forbløffende nemt! For en gangs skyld kom jeg fra arbejde til tiden, jeg nåede at spise aftensmad på stationen, og togturen var skøn. Jeg nåede både at høre musik, strikke og sove lidt og var endda ikke alt for sent fremme. 

On te 23rd, I took the train to Aarhus after work. It went really smooth! For once, I left my job on time, and I even had time for dinner at the central station. The trainride was nice. I had time to listen to music, knit and sleep a bit, and I didn't arrive too late. 
I går fik jeg så lov at komme i tanker om HVOR lang en dag det er den 24., når man bare venter på at få gaver! Vi startede med at gå i kirke, og eftersom begge forældre skulle lave noget praktisk, fik jeg lov at holde øje med specielt ham her. Det var virkelig hyggeligt! Og heldigvis havde han nogenlunde glemt hvor meget han skreg da han så mig om morgenen.....

So yesterday, I got to remember just HOW long a day can be on the 24th, when all you are waiting for is gifts! We started the day by going to church, and since both parents had practical jobs, I got to watch especially this little guy. It was so nice! And fortunately, he forgot just how much he screamed when he saw me in the morning that day.......
Der var et kæmpe juletræ! Her står pigerne og viser et smukt hjerte på træet. Jeg havde virkelig gjort mig bedste for at sætte hår på dem, men det er så fint og glat at der ikke gik mange minutter inden håret strittede overalt. 
De her to piger var mægtigt spændte. Hele dagen!

There was a giant Christmas tree! Here the girls are, showing a beautiful heart on the tree. I did my very best to fix their hair, but it's so thin and smooth that within minutes, the hair was a complete mess again. 
These two girls were mighty excited. All day!
Da vi kom hjem igen, var der pludselig to pakker under træet. Hundehvalpe! 

Once we were back home, there were suddenly two gifts under the tree. Puppies!
Det var en virkelig dejlig juleaften med dejlig gåsesteg, alt for meget risalamande, børn som næsten ikke kunne være i sig selv af spænding og derfor måtte åbne et par gaver tidligt, og andre voksne som faktisk også gav og fik gaver. Aldrig har jeg set så mange gaver under et juletræ!
Så - tak for en dejlig aften, Ann Sophie! Det var så hyggeligt at være sammen med jer!

Christmas Eve was just perfect with a lovely roast goose, too much dessert, kids who just couldn't contain themselves due to the excitement and had to open a few gifts early, and other adults who actually also gave and had presents. I've never seen that many gifts under a tree before!
So - thank you for a wonderful evening, Ann Sophie! I just loved spending the evening with you!

lørdag den 24. december 2022

fredag den 23. december 2022

Hvor meget er nok? / How much will be enough?

I eftermiddag engang starter min juleferie. Jeg skal bruge nogle dage med familien, og som altid, når man skal pakke, dukker det store spørgsmål op. HVOR meget garn skal man tage med?
Hvor meget kan man overhovedet nå at strikke på et par dage, selv med indlagte togture? Mine strømper skal helt sikkert med. De skal jo blive færdige! Og sweateren må også hellere komme med. Babytrøjen må vente herhjemme. 
De 4 bundter i toppen må helt sikkert vente på at få det helt rigtige mønster! Det er altid spændende, for jeg kan yderst sjældent gætte hvad garn engang vil blive til!

This afternoon, at some point, my Christmas vacation starts. I'll be spending a few days with my family, and as always when packing, the big question is HOW much yarn to bring?
How much can I possibly knit in a few days, even with a few long train rides? My socks will definitely come. They need to get done! And the sweater ought to come as well. The baby cardigan will just have to wait at home. 
The 4 skeins at the top will definitely have to wait for the perfect pattern! It's always very exciting, since I can rarely guess what yarn will end up as!

torsdag den 22. december 2022

Langsom reparation / Slow repairing

Engang i sommers gik jeg i gang med at reparere et par jeans som ikke kunne holde til mine cykelture. Det var helt utroligt kedeligt, men efter en måneds tid var de faktisk klar!
Jeg havde et par mere, som jeg vældigt optimistisk gik i gang med mens min nevø byggede Lego. Det gik rimeligt på den ene side, men så gik de i stå. 
I cirka 6 måneder har de bare ligget og kigget på mig, mens jeg fandt på alt muligt andet at lave end at sy! Indtil nu, hvor de er blevet færdige til "Die Hard 2". Det er en udmærket film, for resten.

 Some time this summer, I started repairing a pair of jeans that couldn't keep up with my biking. 
It was an incredibly boring job, but after about a month they were actually done!
I had another pair, and very optimistically I started sewing while my nephew build Lego. It was rather okay to do one side, but then I just stopped. 
For about 6 months, they have been lying around, staring at me, while I found so many other things to do rather than sewing! Until now, when they got done while I watched "Die Hard 2". Nice movie, by the way. 
De her jeans var tyndslidte, men uden huller. De fik en god lap denim indeni som blev strøget fast, og så er der ellers syet/broderet i hånden over det hele. 
Det føles faktisk lidt mærkeligt at have dem på, for at være helt ærlig, men jeg håber de kan holde lidt længere. Lige denne her facon kan man ikke købe mere, og eftersom jeg elsker GAP-jeans og ikke kommer til USA så ofte igen for tiden, så vil det være helt fint hvis de kan klare sig lidt. 
Det rigtig spændende er at jeg har endnu et par som er temmelig tyndslidte. HVOR lang tid kan det tage at sy dem, mon?

These jeans were worn thin, but had no holes. They had a nice patch of denim on the inside, that was ironed on, and then I have sewn/embroidered by hand all over. 
It does feel a bit weird to wear them, to be honest, but I do hope they will survive a bit longer. This exact model is not sold anymore, and since I just love GAP-jeans and don't go to the US quite as often right now, I would love for them to last a bit longer. 
The really exciting thing is the fact that I have another pair that's worn quite thin. HOW long would it possibly take me to sew those?

tirsdag den 20. december 2022

Is! / Ice!

Sneen forsvandt i går. Altså på den måde at det tøede, så blev det frost og regn, og pludselig var alt dækket af et tyndt lag is!
Da jeg kom ud fra sygehuset så det sådan her ud, og jeg gik temmelig forsigtigt ned mod stationen. Det tog cirka dobbelt så lang tid som normalt, men jeg faldt ikke

All snow disappeared yesterday. You know - disappeared in the way that it thawed, then it was frost and rain, and suddenly everything was covered in a thin layer of ice!
When I left the hospital, it looked like this, and I walked very carefully towards the station. It took about twice the time as usual, but I did not fall. 
Nede på stationen var der en forbløffende mangel på tog. Der er kommet et nyt system for at planlægge afgangene, og desuden var der en signalfejl. 
Da jeg så kom hjem til Tårnby så regnede det. 
Sjældent har jeg været så glad for at komme hjem til sofaen!

Down by the station, there was a disturbing lack of trains. They have this new system to plan the traffic, and furthermore, there were signal issues. 
Once I got back to Tårnby, it was raining. 
I've rarely been so happy to get home to my couch!

mandag den 19. december 2022

En engel? / An angel?

Dagens opskrift er virkelig dobbelt mærkelig. For det første - hvem har nogensinde set englevinger til en kat? Jeg har aldrig set det før, ihvertfald! For det andet - opskriften er en youtube-video. Man kan overveje, om man så skal sætte sin kat fast i toppen af juletræet og gætte på hvor mange sekunder den bliver siddende. God fornøjelse!
 

Today's pattern is double strange. First of all - who ever saw angelwings for a cat? I have definitely never seen it! Second of all - the pattern is a youtube-video. You might start wondering whether you then should fasten your cat at the top of the Christmas tree, and then try to guess how many seconds it will sit still. Have fun!

søndag den 18. december 2022

Tradition

Det er efterhånden mange år jeg har haft familien til gløgg og æbleskiver - det startede med min brors børn da de var omkring 20, og der er vist ingen som har lyst til at stoppe igen! 
Jeg kan aldrig huske HVOR mange æbleskiver jeg plejer at lave. Sidste år var der virkelig rigeligt, og i år bestemte jeg mig for at lave en tredobbelt portion dej. 

It's been many years that I had my family over for gløgg and æbleskiver - it started with my brothers kids when they were around 20, and I think no-one wants to end this tradition!
I always forget HOW many æbleskiver I usually make. Last year, we had more than enough, and this year I decided on a triple size dough.

Jeg var jo kommet hjem fra arbejde om morgenen og var en lille smule presset (det er jeg ALTID!!!!) men i år følte jeg at jeg havde styr på det, selv om bordet så sådan her ud 2 timer før gæsterne skulle komme. Det gik også virkelig godt, lige til min bror og hans kæreste glade kom 1 time for tidligt..... 
Men altså - så fik de bare lov til at støvsuge og dække bord!

I just came home from work in the morning, and was a bit stressed (it's ALWAYS like that!!!!), but this year I felt like I had a plan and was on time, even though the table looked like this 2 hours before my guests should arrive. Everything went well, until my brother and his girlfriend happily came 1 hour early...... But then they just got to vacuum and set the table!
Det er bare det bedste, når der er SÅ mange æbleskiver! Alle spiste til de var ved at revne. Vi havde også pakkeleg, og børnene tog det pænt når vi tog deres pakker. Der var alligevel så mange at alle havde pakker til slut. Vi så film, vi hyggede, og der var en vis grad af kaos. Præcis som det skal være! Nu tror jeg så også jeg har nået næsten alle forberedelser. Det er rart. 

Having that many æbleskiver is just the best! Everybody ate until they were almost bursting. We also played the gift-game, and the kids were not too upset when we took their gifts. There were so many of them, anyway, that everybody had gifts at the end. We watched movies, we had a nice time, and it was a bit chaotic. It was perfect! And with this, I think I've managed all preparations. That's nice. 

lørdag den 17. december 2022

Koldt / Cold

Der er kun en uge til juleaften. Det er jo helt uforståeligt! Det er også vildt koldt, men det er altså så smukt med sneen. Jeg har haft vagt i nat og det var så smukt at gå ned til toget gennem det gamle sygehus. 

There is only one week left before Christmas Eve. I can't believe it! It's crazy cold, but the snow is just so beautiful. I was on call last night, and it was so pretty walking to the train through the old hospital. 
Min strømpe vokser godt, og den kunne faktisk næsten konkurrere med solopgangen i vilde farver! 

My sock is growing well, and it was almost a fair match for the sunrise with the amazing colors!
Der er også sne i min have. Det er vældigt fint, men det forsvinder jo nok meget snart igen når næste uge bliver varmere. 
I dag skal der bages æbleskiver og hygges med gløgg og familie. Glæder mig!

There is snow in my garden, too. It's so very pretty, but I guess it will disappear very soon next week when it's getting warmer. 
Today, I'll bake æbleskiver and have a nice time with gløgg and family. I can't wait!

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails