tirsdag den 31. december 2019

Status 2019

Det er den tid på året.... Tid til at kigge tilbage på 2019 og her på bloggen mest med fokus på strik, selvfølgelig!
2019 kom med Wollmeise! På Fanø! Uh, det var en god dag! Jeg fyldte ikke engang posen.....
Det her år har været temmelig anderledes. At flytte i hus tog jo nærmest et halvt år, men ih, hvor var det bare skønt! Jeg elsker mit hus med mange skabe og masser af plads til garn. Al den maling og pakning og udpakning har vist taget lidt strikketid, for jeg har ihvertfald kun strikket 5,415 kg garn i år, fordelt på 50 projekter.

It is that time of the year..... Time to look back at 2019 and on this blog focus on knitting, of course!
2019 was the year with Wollmeise! At Fanø! Oh, that was a great day! I didn't even fill the bag.....
This year has been so very different. Moving into a house took like half a year, but wow, how I love it! I love my house with lots of closets and plenty of room for yarn. All the painting and packing and unpacking took up some knitting time, I'm afraid, because I only knit 5.414 kilos of yarn this year, spread out on 50 projects.
Det var året. hvor familien voksede med hele 2 nye små! Som sædvanligt har jeg nydt godt af familie her og der ind imellem alt arbejdet.
Årets projekter blev:
30 par strømper (6 små, 2 til mig, og totalt 12 par i rib, 18 par med mønster)
5 veste (4 str. baby, 1 lidt større, ingen til mig)
4 sweatre (2 til baby, 2 til større børn)
3 kjoler (alle til baby)
2 trøjer (baby)
2 par bukser (baby)
1 hue (baby)
1 bluse (til mig!)
1 måtte (til mig/huset)
1 håndklæde (til mig/huset)

It was the year the family grew with 2 new little ones! As usual, I really enjoyed spending time with the family in between all the work.
This years projects were:
30 pairs of socks (6 small ones, 2 for me and totally 12 pairs ribbed, 18 with pattern)
5 vests (4 size baby, 1 a bit bigger, none for me)
4 sweaters (2 for babies, 2 for bigger kids)
3 dresses (all size baby)
2 cardigans (baby)
2 pairs of pants (baby)
1 hat (baby)
1 top (for me!)
1 mat (for me/the house)
1 towel (for me/the house)
Da jeg flyttede i hus, lagde jeg alt mig garn i en bunke i gæsteværelset. Der var meget! Det var virkelig sjovt at se det hele samtidigt, og noget besværligt at rydde det op igen.

Sidste års nytårsforsætter var:
Strikke mindst 5 ting til mig selv. Igen. Det gjorde jeg!
Strikke mindst 26 par strømper igen. Fordelt ud på året, så jeg ikke får pip. Jeps!
Strikke mere end jeg køber. Jeg kan da ihvertfald prøve! (Igen) Ahahahahahaha..... Og så snakker vi ikke mere om det.
Udfordre mig selv med en ny teknik. F.eks. strikke strømper fra tåen op eller strikke dobbeltstrik. Eller flerfarvet patent. Altså - jeg strikkede hæl på en helt ny måde. Det må da tælle!

When I moved into my house, I put all my yarn in a pile in the guest room. There was a lot! It was fun seeing everything at once, and kind of difficult to find space for everything afterwards.

Last years New Years resolutions were:
Knit at least 5 things for me. Again. I did that!
Knit at least 26 pairs of socks again. Over the year, not in 3 months, making me crazy. Oh yes!
Knit more than I buy. At least I can try! (Again) Ahahahahahahaha.... End of conversation.
Challenge myself with a new technique. For instance knitting socks toe-up or trying double-knitting.Or brioche with more than one color. Well - I knit another type of heel! That must count. 

Jeg var i Disneyland med hende her! Det var jeg virkelig glad for lykkedes. Hvis det ikke gik, når nu jeg havde lovet det, ville hun have husket det resten af sit liv.

Dette års værste projekt var jo nok Dagmar vesten. Helt håbløs opskrift, men med lidt freestyling blev den nu meget god. Køkkenhåndklædet er også kandidat. Jeg kan STADIG ikke lide at strikke håndklæder!
Årets bedste projekt var nok den lille søde bi-sweater. Den blev så nuttet at jeg næsten kunne tænke mig at strikke den igen.

I went to Disneyland with this girl! I'm so happy it happened. If we hadn't made it, now that I promised her, she would have remembered it for the rest of her life.

This years worst project was the Dagmar vest, I guess. Hopeless pattern, but with a bit of freestyling it turned out nice. The kitchen towel is also a candidate. I STILL don't like knitting towels!
This years best project was the cute little bee-sweater. It turned out so cute that I would almost like to knit it again.
Det var året, hvor vi sammen nød leverpostej i USA. Der er ikke noget der øger nydelsen som at skulle slikke det op af en kop så man virkelig når at smage på det. Bailey ser ihvertfald næsten ud som om han har fået en åbenbaring her!

Mine håb for næste år?
Fortsat mindst 5 ting til mig selv. Det bliver altså for surt hvis jeg glemmer at strikke lidt til mig selv.
Stadig mindst 26 par strømper. Det skulle vel ikke være noget problem......
Jeg gad virkelig godt på Rhinebeck engang. Måske bliver det i 2020, måske ikke. Men engang.
Være lidt mere hjemme, hvilket også ville give tid til at kigge på garn. Og opskrifter. Så hyggeligt!

It was the year of enjoying liver paté together in the US. Nothing increases the pleasure like having to lick it from a mug so you really get to taste it. Bailey does look like he had a revelation!

My hopes for next year?
Still 5 projects for me. It just sucks if I forget to knit something for myself.
Still at least 26 pairs of socks. Shouldn't be a problem.....
I would really love going to Rhinebeck once. Maybe in 2020, maybe not. But some time.
Be at home a bit more, which means time for looking at yarn. And patterns. So nice!
Mine søde små nevøer er desværre vokset mig over hovedet. Det er vildt, som tiden går!
I ønskes et godt nytår! Håber, I bliver hængende her på bloggen et år til.

My cute little nephews grew taller than me, unfortunately. It's crazy, how time flies!
I wish you all a happy New Year! I hope you'll stick around on my blog for another year.

mandag den 30. december 2019

Klar til nytår / Ready for New Year

Der er en ting, ud over fyrværkeriet, altså, som man bare ikke kan holde nytår uden her i Danmark.
Kransekage!
Så dagens opskrift er på hæklet kransekage. På dansk. Den ser ret lækker ud, så pas på, du ikke tager det forkerte stykke ved midnat!

There is one thing, apart from the fireworks, you know, which is compulsory when celebrating New Year here in Denmark.
Kransekage!
So today's pattern is for crochet kransekage. In Danish. It looks delicious, so take care or you'll eat the crochet one at midnight!

søndag den 29. december 2019

30

Julekalenderstrømperne er blevet færdige! Jeg fokuserede på vej hjem i flyet og nu i aften, for det ville altså være sjovt lige at få dem med på regnskabet i år. Og så er de jo til mig!
Johanne (tvillingdesign) lavede julekalender med strømpegarnsrester i farver jeg godt kan lide.
Det har været rigtig sjovt at strikke dem og åbne hver pakke for at se, hvad der nu var i.

My advent calendar socks are done! I gave them some attention flying home and tonight, since it would be really fun to make them count this year. And they are for me!
Johanne (tvillingdesign) made me this calendar with leftover sock yarn in colors I like.
It has been really fun knitting them, and opening the small gifts to see what was inside.
De her FØLES også som knæstrømper. Det gør de altså! Men så lange er de overhovedet ikke, selv om de går godt op på benene.
Jeg slog 72 masker op på pind 2,5 og strikkede rib derudaf. Jeg brugte næsten alt garnet, og hver strømpe har 12 forskellige små nøgler i sig. De vejer 100 gram, og jeg glæder mig til at have dem "rigtigt" på i morgen!

These also FEEL like knee-high socks. They do! But they are not nearly that long, although they go up higher than my other socks.
I cast on 72 stitches on size 2.5 mm needles, and just started knitting rib-pattern. I used almost all the yarn, and each sock has 12 different little balls. They weigh 100 grams in total, and I'm looking forward to really wearing them tomorrow.

29

Strømperne til min yngste nevø er ENDELIG blevet færdige! De har taget over 2 måneder at strikke, men nu lykkedes det. Jeg har haft SÅ mange forbehold med lige de her. Mønsteret var lidt besværligt. Jeg kunne ikke rigtig lide garnet. Generelt var jeg bare ikke sikker på om de blev gode, og så havde jeg en del andet at strikke ind imellem.

The socks for my youngest nephew are FINALLY done! They took more than 2 months to knit, but now they are here. I had SO many reservations about these socks. The pattern was a bit difficult. I didn't like the yarn. Over all, I just wasn't sure if they would be good, and then I had plenty of other stuff to knit at the same time.
Garnet er købt i Philadelphia og Doylestown. Jeg er ikke sådan helt sikker på hvor meget superwash det er, og tvivler på om de vil overleve en almindelig vask. Jeg plejer ellers at strikke i garn hvor jeg ved at det nok skal gå (efter et par uheld), men nevøen insisterede på det stribede garn, og jeg tager så selv ansvaret for det blå. Jeg synes faktisk de er blevet meget pæne. Den der kombination med stribet og ensfarvet garn er rigtig fin!
Jeg strikkede skaftet virkelig, virkelig langt. Som I kan se, er det noget længere end foden.

The yarn was bought in Philadelphia and Doylestown. I'm not really sure if the yarn is really superwash, and I doubt if they will survive a standard wash. Usually, I use yarn that I know will survive a standard wash (had a few accidents), but my nephew insisted on the striped yarn, and I take responsibility for the blue yarn. I do think they turned out very nice. The combination of striped and mono-color yarn is so pretty!
I made the leg really, really long. As you can see, it's a bit longer than the foot.
Men altså - som Ann-Jeanet påpegede, så er det IKKE knæstrømper! Specielt ikke til de forfærdeligt lange ben nevøen har.
Men det er så lange strømper bliver fra min hånd. Hvis jeg skal overleve mentalt, altså.
Mønsteret hedder "Theremin Krazy Kable Socks" og jeg kan ikke huske hvad garnet hedder. Kun, at det var dyrt og måske ikke overlever vask.
Strømperne vejer 130 gram, og nu skal jeg så lige se, om ikke jeg kan få endnu et par færdige inden året er slut.....

But - as Ann-Jeanet made clear to me - these are NOT knee-high socks! Especially not considering the terribly long legs my nephew has.
But this is as long as socks will be when I knit them. If I am to survive mentally, you know.
The pattern is called "Theremin Krazy Kable Socks", and I can't remember the name of the yarn. Only that it was expensive and might not survive a wash.
The socks weigh 130 grams, and now I just want to see if I'll be able to finish yet another pair before this year has ended.......

lørdag den 28. december 2019

28

Da jeg var her i USA sidst, blev min niece temmelig skuffet over at hendes mor fik de strømper jeg strikkede. Så hun syntes bestemt, jeg skulle strikke nogle til hende. I sort glimmergarn!
Nu var det så lykkeligt, at jeg faktisk fik lige præcis sådan noget garn i fødselsdagsgave af Johanne, og niecen var virkelig glad.
Mønsteret skulle jo helst se svært ud, så jeg valgte "Transversal Socks" som ser vildt imponerede ud, men hvor mønsteret alligevel glider rimelig nemt. Det gjorde det ihvertfald dengang jeg strikkede i grønt garn. Men i sort garn? Ikke helt så nemt!

When I was in the US last time, my niece was quite disappointed that her mother got the socks I knit. So she really wanted me to knit some more for her. Using black yarn with glitter!
It turned out so happily that I got yarn exactly like that from Johanne for my birthday, and my niece got so happy.
The pattern should look complicated, so I picked "Transversal Socks" that look very impressive, although the pattern grows quite easily. At least it did at the time when I knit them using green yarn. But in black yarn? Not so easy!
Så der er mange følelser i disse strømper og en del gange jeg måtte strikke om. Færdige blev de dog, og de kom straks i brug og passede perfekt! Niecen var lykkelig, og det var jeg vel også. Skyndte mig straks at hælde flere frustrationer ud over dem til min nevø, som nu - efter 2 måneder! - er stort set færdige.
De sorte strømper er strikket i "Lana Grossa Meilenweit Late Night", og de vejer 85 gram. Pind 2,5 som sædvanligt.

So there are many emotions captured in these socks, and I had to redo some rounds. They are finished now, though, and they were put on right away and fit perfectly! My niece was thrilled, and I guess I am as well. I hurried up pouring more frustrations in the ones for my nephew, that are almost finished after 2 months.
For the black socks, I used "Lana Grossa Meilenweit Late Night", and they weigh 85 grams. I used 2.5 mm needles as usual.

fredag den 27. december 2019

Afslappende dage / Relaxing days

Vi har alle nydt de sidste dage. Slappet af og hygget os. Vi har gået tur og kom forbi en frossen flod, hvor hunden var noget skeptisk over det der is som bare gik i stykker når man gik ud på det.

We all enjoyed the last couple of days. Relax and had a nice time. We went for walks and passed by a frozen river, with a dog who didn't trust the ice that would just break if you stepped on it. 
Andre i familien kastede med isklumper. DET var sjovt! Selv hende på 17 kom til at more sig.....

Other members of the family threw lumps of ice. THAT was fun! Even the 17 year old accidentally had fun.....
Der er blevet spist en del leverpostej, og nydelsen ved at slikke rester fra en kop er helt sikkert større end bare at sluge en klump, som man ser!

We ate a lot of liver paté, and the joy of licking the remnants from a mug is definitely bigger than just swallowing a lump, as you can see!
Der er også spillet musik. Det udviklede sig dog mest til en konkurrence, hvor far og søn spillede hver deres melodi og forsøgte at blive først færdig.

Music has been played. It turned out being a contest with father and son playing each a tune, trying to finish first. 
Vi har gået flere ture - denne gang forbi en kløft. Der er virkelig flot natur her ved østkysten!

We took more walks. This time past another river. The nature is beautiful here by the East coast!
Vi har lavet (og spist) julecheesecake.

We made (and ate) Christmas cheesecake.
I går var vi på museum. Her er et billede af, hvor meget aktivitet de forskellige dele af min krop kræver af hjernen. Eller - som hjernen ser min krop!
Jeg strikker også. Slet ikke så meget som jeg havde tænkt. Men altså. Vi slapper af!

Yesterday, we went to a museum. This is a photo of how much activity the different parts of my body demands on the brain. Or - as my brain looks at my body!
I also knit. Not as much as I planned, but you know. We are relaxing!

torsdag den 26. december 2019

Bella 10

I må hellere se lidt færdigt, nu året snart er slut. Hvis I skal nå det!
Den lillebitte Bella til min nabos barnebarn blev færdig præcis inden jeg skulle af sted. Faktisk blev den afleveret inden den var tør så jeg kunne nå det!
Den er strikket i Wollmeise og jeg strikkede en størrelse mindre end der står i mønsteret. Jeg slog også yderligere lidt færre masker op til halsen, som jo har det med at være for stor.
Alligevel er den temmelig stor i forhold til babyen som er en rigtig lille skid på nu 3 kg. Men hun vokser godt, så jeg tænker, at hun snart kan passe den. Jeg strikkede trøjen på pind 2,5 og 3 og den vejer 80 gram.

You'd better see something finished, now that the year is almost over. Not many days left!
The tiny little Bella for my neighbors grandchild got done just before I left. Actually, I gave it away before it had dried, just to make it!
I used Wollmeise, and I knit it a size smaller than what the pattern says. I even cast on a bit fewer stitches for the neckline, since it's usually very wide.
Still, it was enormous compared to the tiny little baby, who is just 3 kilos big. But she grows well, so I guess she will be able to fit it soon. I made it using size 2.5 and 3 mm needles, and it weighs 80 grams.

onsdag den 25. december 2019

Juleaften / Christmas Eve

Det var en hyggelig juleaften i går. Vi startede med en god gåtur og fik derefter gløgg (på Blomberg. Medbragt fra Danmark. Jeg havde VIRKELIG meget bagage denne gang!) og tilbehør.
Som I kan se, var selve hundeskjorten i brug i dagens anledning!

We had a really nice Christmas Eve yesterday. We started by taking a nice walk, and then came home to gløgg (the Danish type. I brought ingredients from Denmark. I REALLY had a lot of luggage this time!) and sweets. As you can see, the dog shirt was actually worn on this joyful day!
Juletræet blev gjort helt klar. Med levende lys! Det er sjovt, som der er forskel på amerikanske og danske juletræer. Det her er så tæt i grenene og ligner virkelig noget fra Mickey Mouse julefilmen, men sådan er de altså, dem man kan købe her. Flot var det ihvertfald!
Min niece tændte lysene. Med en vis skræk. For hvad nu hvis det hele brændte ned?

The Christmas tree got the final touch. With candle lights! It's fun, how different American and Danish Christmas trees look. This one has no space between the branches and looks like the Mickey Mouse Christmas movie, but that is how they look here. It was beautiful!
My niece lit the candles. She was a bit nervous. What if it burned down the house?
Vi gik om træet og fik gaver inden middagen. Hvilket var rigtig rart! Det er dejligt ikke at skulle vakle syngende rundt om træet med en propfuld mave.
Alle fik gaver - også Bailey, som ret hurtigt fangede, at der måske var noget lækkert i pakkerne, og derfor var voldsomt interesseret i at hjælpe til og se det hele.
Alle hyggede sig - og min nevø her smilede faktisk sødt til kameraet! Han var hjemme fra college, og det var virkelig hyggeligt også at se ham. Nu bor han jo pludselig i en anden by til daglig i forhold til resten af familien.
Juleaften sluttede med at en del tog i kirke kl. 21, mens jeg gik i seng. Den trætte collegestuderende gik også i seng. Han sover vist ikke meget til daglig.
Og nu sidder jeg så her - lysvågen - mens resten af familien sover. Så snart det her indlæg er skrevet, må jeg hellere strikke lidt mere på evighedsstrømperne til min mindste nevø. Den første er snart færdig!

We walked around the tree and had our gifts before dinner. Which was really nice! I loved not having to walk singing around the tree with a stomach that's bursting.
Everyone had gifts - including Bailey, who quickly understood that the gifts might hold something delicious, and therefore wanted to help opening the gifts and see everything.
Everybody had a nice time - and my nephew here even smiled for the camera! He is home from college, and it was nice seeing him. He is now living in another city away from his family.
Christmas Eve ended with a lot of the family going to church at 9 p.m., while I went to bed. The tired college student also went to bed. I guess he doesn't usually sleep that much.
So now I sit here - all awake - while the rest of the family sleep. As soon as I'm done writing this post, I'd better knit a bit more on the eternity socks for my youngest nephew. The first one is almost done!

tirsdag den 24. december 2019

Glædelig jul! / Merry Christmas!

I ønskes alle en rigtig dejlig og velsignet jul. Jeg håber, midt i stress med familie, gaver og forberedelser, at vi alle får tid til at huske ham her, hvis fødsel vi fejrer.
Glædelig jul!

I wish all of you a really lovely and blessed Christmas. I hope for all that in the middle of stress with family, gifts and preparations, that we will all have time to remember this child. We are celebrating his birth.
Merry Christmas!

mandag den 23. december 2019

Julekat / Christmas cat

Af alle de kæledyr man kan tænke sig at have, er der nok ingen så selvstændige som katte. Katte gør PRÆCIS hvad de vil, og hvis naboen serverer rejer? Ja, så kan du hælde nok så meget tørfoder op i skålen. Eventuelt spise det selv.
Så derfor - altså dagens mønster ved jeg simpelthen ikke hvordan man skal få til at sidde fast på en kat.
Held og lykke, siger jeg bare! Mønsteret finder du her.

Of all the pets you can imagine having, I think cats are the most independent creatures. Cats do EXACTLY as they want, and if your neighbor serves shrimps? Well, then you can pour as much dry food in the bowl as you like. Maybe even eat it yourself.
So that's why - to be honest, I have no idea how you will get today's pattern to be stuck on a cat.
I just wish you good luck! The pattern can be found here.

søndag den 22. december 2019

Klar til ferie / Ready for vacation

Jeg fik selvfølgelig ikke strikket noget i går aftes. Overhovedet. I stedet sad jeg og ordnede den bunke ting som jeg ville have klar på arbejdet inden ferien startede. Det er bare så surt at komme tilbage til den gamle bunke arbejde igen! (Næh - lad mig få en ny! Eller noget....)
Så trøjen er ikke helt færdig. Men nu er ferien da ihvertfald startet! Det var skønt at komme ned på stationen og nå toget, som selvfølgelig holdt HELT nede i den anden ende af perronen. (Ja, jeg har også fået løbet i dag!)
Nu skal jeg pakke og blive klar til jul med Frikkerne. Glæder mig!

Of course I didn't get any knitting done last night. At all. Instead, I sat in my office, getting the pile og stuff done that I wanted to get rid of before my vacation. It just sucks coming back to the same old pile of work! (No - let me have a new pile! I guess....)
So the cardigan isn't done. But at least my vacation has started! I loved being able to catch the train on the station! Of course the train was as far away as possible on the platform. (Yes, so I did my running today!)
So now I'll be packing getting ready for Christmas with the Frikke family. Can't wait!

lørdag den 21. december 2019

Snart jul / Christmas soon

Der er nu 3 dage tilbage til at strikke virkelig mange strømper. Jeg er kommet lidt længere, men har også strikket andet. Den lille babytrøje mangler faktisk bare ærmer nu, og jeg håber virkelig meget at den kan blive færdig og foræret væk allerede i morgen.
Den skal lige med mig på arbejde først, og så håber jeg, at jeg lige er motiveret!

There are only 3 days left to knit an awful lot of socks. I've come a bit further with them, but also knit other stuff. The little baby cardigan just need sleeves by now, and I do really hope that it can get done and be ready to give away by tomorrow.
It needs to go to work with me first, and then I do hope I find the motivation!
Lille I er fyldt 2 år, og hendes gave kom derop lige i rette tid!
Som I kan se, passer strømperne faktisk ret godt. Hun er så ikke så god til at stå stille, men der er vist ingen tvivl om at de passer!

Little I turned 2 years old, and her present actually arrived in time!
As you can see, the socks fit really well. She is not too good at standing still, but there is clearly no doubt that they fit!

fredag den 20. december 2019

Stockholm

De sidste par dage her nåede jeg lige til Stockholm til et møde. Det er jo altid hyggeligt at komme ud og se steder, og hyggeligt at sove (længe!) på hotel.
Ligesom sidste gang sluttede vi et par timer tidligere end forventet, så jeg havde nogle timer til overs inden jeg skulle hjem. Derfor var der tid til at gå ind til "Gamla Stan" og finde det meste af den sidste julegave. Det er SÅ hyggeligt at have tid til at finde en julegave!
Jeg gik langs med vandet, og der var den fineste solnedgang! Men ih, hvor jeg glæder mig til når solnedgangen er om aftenen i stedet for om eftermiddagen.....

These past few days, I spend in Stockholm for a meeting. It's always nice to get out and see places, and really nice to sleep (long!) in a hotel.
Like last time, we ended our meeting a few hours earlier than expected, so I had a few hours left before I was going home. So I had time to walk to "Gamla stan" and find most of the last Christmas present. I do love having time to find the presents!
I walked by the water, and there I saw the prettiest sunset! But oh, how I'm looking forward to the sun setting in the evening instead of in the afternoon.......
Hele det der forkølelsescirkus har desværre indhentet mig, og denne gang lærte jeg godt nok hvor ubehageligt det er at flyve når der er stoppet op til mellemøret.
Puha......
Så den stod på masser af næsedråber i Stockholm, og så håber jeg meget det går over inden jeg skal flyve til søster og Co. til jul! Ellers bliver det en meget, meget lang tur......

Unfortunately, the virus-stuff caught me at last, and this time, I really learned how unpleasant it is flying when your middle ear is cut off.
Oh my......
So Stockholm meant a lot of nose spray, and then I do hope this is over before I'll be flying to my sister and company for Christmas! Otherwise, it will be a very, very long flight........

torsdag den 19. december 2019

Som tveæggede tvillinger / Like heterozygous twins

Min nummer 2 julekalenderstrømpe er godt på vej. Det er ret vildt, for de er begge to strikket af rester fra samme slags strømpegarn, og alligevel ser de totalt forskellige ud!
Faktisk som når man ryster DNA-posen rigtig godt og blander det hele til søskende. Samme materiale, helt forskellige.
Det er en virkelig, virkelig sjov og hyggelig julekalender! Jeg følger nogenlunde med i forhold til dagene. Den grøn-lilla stribe blev dog lidt kortere end nødvendigt på begge strømper, selv om den sidder et forskelligt sted. Ellers ville jeg ikke få plads til alle farver, nemlig.

My second Advent calendar sock is growing well. It is kind of crazy, because although both are made from left-overs from the same yarn, they still look totally different!
Just like when you shake the bag of DNA and mix it up for siblings. Same material, totally different.
This Advent calendar is just so much fun! I'm keeping up with the days fairly well. The green-purple stripe is getting a little bit shorter than necessary on both socks, although it sits in different places. Otherwise I wouldn't get all the colors, you know.

tirsdag den 17. december 2019

Bella bærestykke / Bella yoke

Sådan ser bærestykket til en Bella trøje ud når man har fundet sine Lego maskemarkører (langt om længe! Mand, jeg har savnet dem!) og iøvrigt lige strikker den en størrelse mindre end der står i opskriften og har slået endnu færre masker op for at halsen ikke skal blive så vid.
Jeg satser på at resten af trøjen bare nærmest strikker sig selv. Man kan da håbe, ikke?

This is what the yoke for a Bella cardigan looks like once you found your Lego stitch markers (at long last! Man, did I miss them!) and by the way makes a size smaller than what the pattern includes and even cast on fewer stitches than that, not wanting the neckline too wide.
I do hope the rest of the cardigan knits itself. Ish. You could hope, right?

mandag den 16. december 2019

Julehuer er IN! / Christmas hats are HIP!

Jeg har læst, at julesweatre er det helt store i år. Det har jo ikke været tradition i Danmark, men det er det sandelig blevet! Jo grimmere, jo bedre.
Man kan også købe julehuer efter samme koncept.
Dagens hue er vel også lidt i den kategori, selv om den da er noget pænere!
Jeg er sikker på at den også er dejlig varm. Julekuglehuen finder du her.

I read that Christmas sweaters are a big thing this year. It hasn't been a tradition here in Denmark, but it is becoming one! The uglier, the better.
You can even buy Christmas hats looking like the sweaters.
I guess today's hat is in the same category, although it surely is a lot prettier!
I'm sure it's even lovely and warm.
The Christmas ornament hat can be found here.

søndag den 15. december 2019

Hvad tænkte jeg på? / What was I thinking?

Jeg nåede et vendepunkt i går på strømperne til min mindste nevø. Jeg kom forbi hælen, hvilket godt nok føles rart! Jeg kom til at tænke på hvor lange mine julekalenderstrømper er, og rigtig nok. Jeg er igang med hele TO par knæstrømper! Samtidig!!!!!!!!!!!!!
Ikke mærkeligt at det føles som neverending story. På den anden side er det jo som med alt andet strikketøj. Jo mere jeg strikker, jo før bliver det færdigt......

I made it to a turning point yesterday on the socks for my youngest nephew. I turned the heel, and that feels so good! I started thinking about how long my advent calendar socks are, and true enough. I am knitting TWO pairs of knee-high socks! At the same time!!!!!!!!
So it's not weird that it feels like neverending story. On the other hand, it's like with all knitting projects. The more I knit, the sooner it'll be done.......

lørdag den 14. december 2019

Længe ventet / I've waited a long time for this

Ja, altså, ikke nødvendigvis på denne kop, altså! Den dukkede op i min pakkekalender og mindede mig om at jeg virkelig har manglet sådan en!
Næh - jeg har virkelig glædet mig til denne weekend! Bare at nyde formiddagen herhjemme og derefter ordne alle de ting jeg skal (der er mange ting!) i den orden jeg nu kommer til at gøre det.
Det lyder mærkeligt, men det er skønt at lave alle de der ellers kedelige ting i weekenden, fordi det betyder at jeg er hjemme til at gøre det.
Weekenden byder så også på gløgg og æbleskiver lidt forskellige steder, hvilket jeg bestemt heller ikke har noget imod. Denne gang er det ikke mig der inviterer!

Well, I've not waited so much for this cup, you know! It turned up in my advent calendar and reminded me how I needed one of these!
Oh no - I have been really looking forward to this weekend! Just enjoying the morning at home and then fix all the stuff I need to to (there's a lot!) in the order I'll find the time to do it.
It sounds weird, but I love having to do all this boring stuff in the weekend, because it means that I'm actually at home to do it.
This weekend also comes with gløgg and æbleskiver a few different places, which I certainly don't mind either. This time I'm not the host!

fredag den 13. december 2019

Halvdelen af kalenderen / Half the calendar

Halvdelen af de 24 pakker i min strømpegarnskalender er åbnet og strikket, og se lige en strømpe der kom ud af det!
Jeg strikkede den oppefra og ned, og lavede benet så langt jeg overhovedet kunne forestille mig det kunne gå. Jeg havde ikke ekstra masker til læggene, men det går vist lige som de er nu.

Half the 24 packets in my sock yarn advent calendar are opened and knit, and just look at this sock that came out of it!
I knit it top down, and made the leg part as long as I could possibly imagine would work with my legs. I didn't cast on extra stitches for the thigh, but I think they are okay this way. 
Der er 12 forskellige små nøgler garn i denne strømper. Temmelig vilde farver, må man sige, men virkelig sjove! Nu bliver det så bare spændende at se, hvordan den anden strømpe bliver....

This sock holds 12 small balls of yarn. Rather wild colors, I'll have to say, but so very fun! So now it will be really exciting to see how the other sock turns out.....

torsdag den 12. december 2019

En gammel klassiker / An old classic

Mine naboer har fået et barnebarn. Jeg ville gerne lige strikke noget, især fordi den vordende mor også er min nabo lige nu.
Men det er lige det med at få det gjort!
Nu har jeg fundet den gode, gamle Bella og et nøgle Wollmeise. Mon ikke det bliver godt? Og hurtigt? Man kan håbe.....

My neighbors just had a grandkid. I would like to make something, especially since the mother-to-be is also my neighbor at the moment.
It's just a problem finding the time!
So now I found good old Bella and a skein of Wollmeise. This must turn out good! And fast? You can always hope......

onsdag den 11. december 2019

tirsdag den 10. december 2019

En travl dag / A busy day

I søndags fik jeg godt nok travlt med at blive klar til julehygge! Jeg havde været på arbejde fra lørdag morgen og kom derfor først hjem cirka 3,5 time inden jeg skulle have gæster.
Der skulle lige hænges noget julepynt op også, forstås, for hvordan kan man ellers være klar? De her engle hænger helt utroligt fint ude i gangen når man kommer ind, og toiletnissen kom også på plads. Så nu er der pyntet hist og pist. Det er så dejligt!

On Sunday, I really got busy getting ready for the family time! I was working from Saturday morning and only arrived home about 3.5 hours before the guests should arrive.
I needed to put up some Christmas decorations, of course, because how would I otherwise be ready? These angels really found a great spot in the hallway when you enter, and my toilet elf also found a place. So now I have decorations here and there. Really nice!
Der skulle også ryddes op. Og eftersom jeg ikke skal holde jul med nogen af dem, ville jeg også lige være sikker på at de fik deres julegaver med hjem!
Så alle gaverne skulle pakkes ind! Det tog lidt tid, men jeg er glad for at jeg gjorde det.

I also needed to tidy up. And since I will not be celebrating Christmas with any of them, I also wanted to make sure they got their Christmas presents home with them!
So all the gifts needed to be wrapped! It took some time, but I'm happy I made it.
Så var der lige det med æbleskiverne! Jeg brugte den gluten- og laktosefrie opskrift fra sidste år, og de blev virkelig gode. Dem med gluten skulle der også være nok af, så denne gang lavede jeg 3-dobbelt opskrift! Der var VILDT meget dej!
Heldigvis trådte en af nevøerne til og bagte alle de mange æbleskiver, så pludselig gik jeg fra at have virkelig travlt til pludselig ikke lige at skulle gøre noget. Det var meget dejligt! Min anden nevø skrællede kartofler, hvilket så var en opgave mindre.
Jeg elsker også virkelig meget at have opvaskemaskine. Det er bare SÅ nemt når man har gæster!
Så alt i alt blev det bare så hyggeligt. Vi måtte anstrenge os for at spise samtlige æbleskiver, men det lykkedes og ingen gik ihvertfald sultne hjem!

Then there were the æbleskiver. I used the gluten- and lactose-free recipe from last year, and they turned out really good. There should also be enough of the gluten ones, so this time, I made a triple portion! It was a CRAZY amount of dough!
Fortunately, one of my nephews stepped up and baked all the æbleskiver, so suddenly I went from having too much to do to not having to do anything. I enjoyed that! Another nephew peeled the potatoes, which was another job gone.
I do love so much having a dishwasher. Makes having visitors SO easy!
So all in all, it was ever so nice. We had to do an effort in order to eat all of the æbleskiver, but we succeeded, and nobody were going home feeling hungry!

mandag den 9. december 2019

Lidt sent / A bit late

Vi er allerede en del dage inde i december, men dette her mønster er bare så fint at I får det alligevel.
Det er en lille julekalender, hvor man tæller ned til jul ved at hænge lidt julepynt på.
Opskriftens side er fuld af reklamer, hvilket er irriterende, men idéen er jo god, og egentlig kan man bare tage sin favorit sekskant og lave nogle stykker af dem.

We are quite a few days into December, but this pattern is so pretty that you will have it anyway.
It is a tiny calendar for counting down for Christmas by hanging a tiny ornament on it every day.
The pattern page is filled with commercials, which is quite annoying, but basically, you can use your own favorite hexagon pattern and make a few of those.

søndag den 8. december 2019

En særlig dag / A special day

I dag er en meget særlig dag. Det er nemlig dagen for den årlige julehygge med hjemmelavede æbleskiver og gløgg!
Jeg vidste tydeligvis IKKE hvad jeg startede da jeg første gang inviterede på hjemmelavede æbleskiver, men hyggeligt er det og jeg tror jeg skal anstrenge mig hvis jeg skal lave så mange æbleskiver at der bliver nogle tilovers! De forsvinder ret hurtigt og villigt.

Today is a very special day. It is the yearly cozy Christmas gathering with homemade "æbleskiver" and gløgg!
Clearly, I had NO idea what I started when I invited people over for homemade æbleskiver the first time, but it's so nice and I do think I have to work very hard if I am to make so many æbleskiver that there will be none left! They disappear quite quickly and willingly. 
Sidste år sad vi i lejligheden. Jeg fatter ikke helt, at alle kunne være der. Denne gang har jeg så mit lille hus, men jeg er ret sikker på, at alle alligevel kommer til at sidde i en klump omkring sofaen!
Sidste år spredte hende her kaos overalt. I år er hun lidt mere fornuftig!
Mens alle folk er her, føler jeg mig lidt som lille D her. Men bagefter? Så kigger man på billeder og glæder sig over at man kan skabe så dejlige traditioner og taknemmelig over den store, dejlige familie!

Last year, we were in my flat. I do not understand how everybody found a place. So this time, I have my own little house, but I feel quite sure that still everybody will sit around the sofa in a lump!
Last year, this girl spread chaos everywhere. This year, she is a bit more sensible!
While everybody's here, I feel a bit like little D here. But afterwards? Then I look at the photos and feel happy that you can create such lovely traditions and I'm grateful to have this large, lovely family!

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails