fredag den 13. december 2024

Ikke så spændende / Not that exciting

Bagsiden af puden bliver også en drage. Bare med hovedet i venstre side i stedet for i højre. 
Jeg HAR kigget hele bogen igen og prøvet at komme på noget andet. Men det her bliver godt, tror jeg. 

The back of the pillow will also be a dragon. Only the head will be on the left instead of on the right. 
I DID look through the entire book and tried coming up with something else. But this will be fine, I think. 

torsdag den 12. december 2024

Julekrybbe / Nativity scene

Jeg arvede denne fine julekrybbe fra mine forældre. Håndlavet og købt i Alperne engang i 80'erne. Der er virkelig mange fine detaljer på den. Hvert år kommer den op, og efter jeg tog dette billede kom der lidt ekstra figurer med. Jeg har nogle fine træ-engle som udmærket kan være med! 
Har I julepynt I har arvet?

I inherited this beautiful nativity scene from my parents. Handmade and bought in the Alps back in the 80's. It has so many fine details. Every year, I put it up, and after I took this photo I put some extra figurines up with it. I have some very nice wooden angels that can easily join!
Do you have Christmas decorations that you inheritet?
 

onsdag den 11. december 2024

tirsdag den 10. december 2024

Det sidste hjørne / The last corner

Min tidsplan holdt utroligt godt! Søndag så jeg - for første gang nogensinde - "The Holiday", og strikkede imens den sidste side af rammen. (Det er en rigtig god film, forresten!)
Derefter var det tid til det sidste hjørne, og rammen er nu helt færdig. Og syet sammen. 
Næste punkt på tidsplanen er faktisk at jeg tænker jeg skal sy det allesidste sammen på lørdag når jeg skal med toget til Jylland. Mon ikke jeg også får holdt den? 

I stuck to my timeplan! On Sunday I watched - for the first time ever - "The Holiday", and at the same time knit the final part of the frame. (The movie was really great, by the way!)
Afterwards it was time for the last corner, and so the frame is entirely done. And sewn. 
Next point on my time table is that I think I'll sew the very last parts this Saturday, while I'm on the train to Jutland. I guess that will work out as well?
 

mandag den 9. december 2024

Husk fødderne / Remember the feet

I mængden af jule-opskrifter er det selvfølgelig vigtigt ikke at glemme fødderne! Dagens opskrift er perfekt til hvis du skal bage peberkager - der er ihvertfald ideer til formerne! Skal du bage småkager? Det er IKKE på min liste. Men opskriften er fin - faktisk kan man også bruge mønsteret til grydelapper. Det kunne jeg godt finde på!
 

In the very long list of Christmas-patterns, it's really important not to forget the feet! Today's pattern is perfect for baking gingerbread cookies - you can even find ideas for the shapes! Are you baking cookies? It's NOT on my list. But the pattern is really nice - you could actually use the pattern for pot holders. I might do that!

søndag den 8. december 2024

Jeg overlevede / I survived

Så i går kom hele familien til julehygge. Jeg fik nogenlunde gjort klar og havde ihvertfald bagt halvdelen af æbleskiverne da de kom. For sådan er det. Jeg bliver aldrig helt klar og der er altid noget de lige må hjælpe med - hvilket de så også gerne gør!
Hele englehæren stod klar på bordet, og jeg havde julekopperne ude. Jeg opdagede faktisk at jeg "kun" har 10 sæt som matcher helt, så jeg skal vist på jagt i nogle genbrugsbutikker! Hvis vi efterhånden bliver over 14 mennesker er der overhovedet heller ikke nok. 

So yesterday the entire family came for our Christmas tradition. I set the table and I guess I had baked at least half of the æbleskiver when they came. Because that's how it is. I'm never entirely ready and there is always something they need to help with - which they do happily!
The entire angelic army was ready on the table, and I took out my Christmas cups. I found out that I "only" have 10 sets that match entirely, so I guess I will have to go hunting in some thrift stores! If we become more than 14 people in a few years, there is definitely not enough. 
Jeg bagte firdobbelt portion æbleskiver. Der var MANGE! De blev spist - hver eneste en - og jeg var nok ikke den eneste som endte med en lille smule ondt i maven!
Pakkelegen var også god i år. Nogle fik rigtig mange gaver, andre næsten ingen. Og gaverne var præcis så underlige som de skal være. 

I made a quadruple portion of æbleskiver. There were A LOT! They were eaten - every single one - and I guess I'm not the only one ending up with a little bit of tummy ache!
Our gift game was also really good this year. Some had a lot of presents, other almost none. And the gifts were just as weird as they should be. 
Så - alt var kaos! Præcis som altid. Undtagen altså mine juleøreringe som blev fint lagt i orden. 
Det var en dejlig dag i går, men jeg vil sandelig også nyde dagen i dag! Uden gæster.

So - everything was chaos! Exactly as always. Except for my Christmas earrings that were put in order. 
It was such a lovely day yesterday, but I'm also going to enjoy today! Without guests.

lørdag den 7. december 2024

Lidt mere jul / A bit more Christmas

I dag kommer hele familien til julehygge. Da jeg bagte den første æbleskive for snart mange år siden havde jeg ingen anelse om hvad det var jeg vækkede til live.....
Så - dagen skal bruges på at blive klar til gæster (der er lige nogle timer mere), og selv om jeg har travlt startede jeg med at hænge nogle julekugler på mit kirsebærtræ. Er det ikke fint? Nu håber jeg de kan klare at hænge derude! Det er plastikkugler, så det burde gå godt. 

Today the family will come for Christmas "hygge". When I baked the first "æbleskive" a lot of years ago I had no idea about what was coming to life......
So - today I'll spend getting ready for my visitors (I have a few more hours), and although there is a lot to do, I began with hanging some ornaments on my cherry tree. Doesn't it look pretty? So I just hope they will survive hanging out there! They are made from plastic, so it should work out. 

fredag den 6. december 2024

Kalender / Calendar

Nu hvor jeg har min helt egen kontorplads, kan jeg rigtig godt lide at have en kalender hængende. (Faktisk har jeg også en på mit skrivebord....)
Sidste jul skulle jeg købe den sædvanlige togkalender til min ene bror, men da jeg skulle betale fik jeg besked om at det ikke var gået igennem og endte med at betale to gange. Hvilket betød at jeg fik TO kalendre. Det var ikke lige til at sende tilbage, så den ekstra kalender endte på mit kontor! 
Min kontormakker var ALT for glad for at slippe for de underlige kalendre jeg normalt har, men fra første januar går den ikke længere. Jeg har allerede købt (og fået) en undulatkalender som jeg glæder mig til at hænge op!

Now that I have my own seat in an office, I really like having a wall calendar. (Actually there is even one on my desk.....)
Last Christmas, I was buying the usual train calendar for one of my borthers, but when I was paying, I had a notice that it didn't go through and I ended up paying twice. Which led to me receiving TWO calendars. It was hard to return, so the extra calendar ended up in my office!
My office pal was FAR to happy to not have one of the weird calendars I usually have, but from January first it will be over. I've already bought (and got) a budgerigar calendar that I can't wait to hang on the wall!
 

torsdag den 5. december 2024

30

For et par måneder siden strikkede jeg fine strømper til en 7-års fødselsdag. Jeg brugte ikke engang halvdelen af garnnøglet og strømperne blev vildt flotte, Så når nu den næste pige snart fylder 7 år strikkede jeg et nyt par som er præcis magen til. Faktisk så meget magen til at den første 7-årige spurgte hvorfor jeg strikkede hendes strømper?
Garnet er virkelig fint fra Kiilerich garn. Jeg tror det er denne her. 
Mønsteret er rib med hulmønster og er dejligt elastisk. De er strikket på præcis samme måde som de første strømper og vejer 45 gram. Jeg tror hun bliver glad!

A few months ago I knit very pretty socks for a 7-years birthday. I didn't even use half the skein and the socks turned out really wonderful. So now that the next girl is turning 7, I knit another pair that are exactly the same. They are so identical with the first pair that the first 7-year old asked why I was knitting her socks?
The yarn is really pretty from Kiilerich yarn. I do think it's this one
The pattern is ribbing with lace. It's nice and elastic. They are made in exact the same way as the first socks and weigh 45 grams. I do think she will be happy!

tirsdag den 3. december 2024

3 hjørner / 3 corners

Jeg har været ret fokuseret på at strikke på mit pudebetræk, og i går aftes strikkede jeg det tredje hjørne. Selv om arbejdet er startet igen, håber jeg meget at jeg med lidt strikketid om aftenen kan nå at blive færdig med den sidste side og det sidste hjørne på søndag. Altså - man kan altid håbe, ikke?
Jeg har stadig ikke bestemt mig for hvad der skal være i midten. Måske et hjerte? Snoningshjerter er så fine!

I've been quite focused on knitting my pillow case, and last night I knit the third corner. 
Although work started again, I do hope that a bit of knitting time in the evening can lead to the last side and the last corner getting done on Sunday. Well - you can always hope, right?
I still didn't decide on what to put in the middle. Maybe a heart? Cable hearts are so pretty!

mandag den 2. december 2024

Helt ny / All new

December er i fuld gang og dagens opskrift er på en lille, hæklet juleengel. Mønsteret er lige kommet ud i går, så den er virkelig helt ny! Sød er den også. Den ligner sådan en som man godt kunne komme til at lave flere af. Mønsteret finder du her
 

So December has really started and today's pattern is for a small, crochet Christmas angel. The pattern was released yesterday, so it's really quite new! It's also very cute. It looks like a thing that you might make several times. The pattern can be found here

søndag den 1. december 2024

December!

Pludselig blev det 1. december! Jeg syntes ellers lige november var startet....
I går gik jeg i gang med årets eneste hjemmelavede gave (håber jeg!). Jeg har klippet stof til hjertet til en sofapude til min nevø på Bornholm. Hvis alt går vel får jeg syet de to halvdele sammen så mønsteret ser helt ud. 
Fortsættelse følger.....

Suddenly, it's December 1st! It felt like November just started.....
Yesterday I started on this years only homemade present (I hope!). I've cut fabric for a heart for a couch cushion for my nephew in Bornholm. If everything goes as planned, the pattern will look whole when the two halves are sewn together. 
To be continued.......
Jeg fik også sendt de første julegaver ud i verden - til min nevø med familie på Grønland! Jeg valgte kækt at sende den med skib, og tjekkede først bagefter at der er skib en gang om ugen, og at det kan tage temmelig lang tid at nå frem. Forhåbentlig kommer den frem inden jul! 

I also mailed the first presents out in the world - for my nephew and family in Greenland! I was quite cocky and send it by boat. Afterwards I checked that there is only a boat once a week, and that it can take quite a while to get there. Hopefully before Christmas!
Og så har jeg fået pakkekalender fra mine søde nevøer og niecer. Eller. "Søde". Den første pakke jeg valgte at åbne var denne her. Skinnende polyestergarn som vist kan bruges til noget til køkkenet. Måske skal jeg alligevel give en hjemmelavet gave mere?

And then I had Advent calendar from my sweet nephews and nieces. Or. "Sweet". The first present that I opened was this. Shiny polyester yarn that I guess can be used for something in the kitchen. Maybe I should change my mind and work on another homemade present?

lørdag den 30. november 2024

2 hjørner / 2 corners

Min friuge er snart færdig. Jeg har slet ikke fået strikket så meget som jeg havde forestillet mig. Til gengæld har jeg haft gæster, jeg har gået en masse og fået købt julegaver til de fleste. 
Men noget har jeg da nået på strikketøjet! Jeg sad og strikkede hele vejen hjem i toget i går og er nu nået forbi andet hjørne i kanten til bagsiden af min kommende sofapude. Det føles altså som om man er kommet langt når der mangler mindre end halvdelen!
Jeg overvejer hvad midtermotivet skal være på bagsiden. Jeg må lige kigge godt i bogen og se hvad jeg finder på. 

My week off is almost over. I didn't knit as much as I thought I would. But then I had guests, I walked a lot and I bought most of the Christmas presents. All good things!
But I did get somewhere knitwise! I was knitting all the way home on the train yesterday, and I actually passed the second corner of the edge of the back of my couch-cushion to be. It feels like coming a long way when I have less than half the work left!
I'm thinking about what I want in the middle piece here on the back. I have to look through the book and see what I decide on. 

fredag den 29. november 2024

Jeg nåede det hele / I found time for everything

Efter at deltage i kursus i går formiddags gik turen ud i byen igen. Jeg startede nede ved færgerne, købte en billet og hoppede på den første som skulle sejle. Det kostede ikke noget, viste det sig. Den sejlede over til den anden side af havnen hvor der er en skole - jeg gik lidt rundt og sejlede så tilbage igen. Selvom turen var kort var det hyggeligt!

After being at the course yesterday morning, I went out in the city again. I started at the ferries, bought a ticket and jumped on board the first one setting out. Turned out it was a free ferry, actually. It went to the other side of the harbor where there is a school - I walked around a bit and then took a ferry back. Although it was a short trip, it was still nice! 
Derefter tog jeg på museum. Kunstmuseum! Der er en udstilling lige nu med Ilon Wikland, hende der har illustreret mere eller mindre alle Astrid Lindgrens bøger. Det var virkelig fantastisk at se! Så mange billeder jeg husker fra min barndom, og så meget følelse i alle de fine billeder. Desuden kostede det sølle 70 SEK at komme ind i Göteborgs kunstmuseum. 

Next, I went to a museum. An art museum! They have an exhibition right now with Ilon Wikland, the lady who illustrated more or less all of Astrid Lindgrens books. It was so amazing seeing these! So many pictures that I remember from my childhood, and so much feelings in all the beautiful pictures. Furthermore, it just cost 70 SEK to visit the Gothenburg art museum. 
Ilon Wiklund kunne virkelig tegne essensen af et børneliv, hvor en lille lejlighed fik utroligt mange detaljer og man ligesom kunne se ting i børnehøjde. Her i et hjørne var der en sporvogn - så mange detaljer om alt muligt. ¨
Jeg så også resten af museet. Mere eller mindre - der er meget! Det var helt klart et dejligt besøg og jeg er glad for at jeg gjorde det!

Ilon Wiklund could really draw the essence of a childs life, making even small apartments bursting with details and make it posible to see stuff through the child's eyes. In this corner was a tram - so many details!
I also saw the rest of the museum. More or less - there are lots! It was definitely such a nice visit and I'm very glad I did it!
Men bagefter gjorde mine fødder ondt, og det var perfekt at komme tilbage til hotellet og spise et par vafler. Det der med gratis vafler om eftermiddagen er nok det mest geniale jeg har oplevet på et hotel!

But afterwards, my feet hurt, and it was perfect going back to the hotel, eating a couple of waffles. The thing with free waffles in the afternoon is the most perfect thing I've experienced in a hotel! 

torsdag den 28. november 2024

Göteborg

I dag skal jeg undervise på et kursus i Göteborg sammen med en børnekirurg. Så i går tog jeg toget nordpå og fik brugt togturen på at forberede mig en hel del. Jeg har fri denne uge (nå ja - på en måde, altså!) og har bestemt at jeg tager et par dage i Göteborg så jeg kan nå at bare hygge mig og kigge på alt det jeg normalt ikke når. 
Det første blev selvfølgelig at tage ud til Børnehospitalet - som iøvrigt er virkelig fint! Vi fik ret hurtigt styr på vores fælles foredrag, heldigvis. 

Today, I'm having a presentation at a course in Gothenburg with a Pediatric surgeon. So yesterday I took the train North and spent the train ride preparing. This week is off from work (oh well - kind of!) so I decided to take a few days off in Gothenburg to have time to just hang out, looking at the stuff that I normally don't have time for. 
First thing, of course, was going to the Children's Hospital - which by the way looks really pretty! Combining our presentations was quickly done, fortunately. 
Derefter fandt jeg mit hotel og tjekkede ind. På vej tilbage til byen kom jeg forbi Göteborgs eneste slot. Lad mig bare sige, at jeg IKKE var imponeret! Dette er simpelthen "Drottning Kristinas Jaktslott". Nogen burde skamme sig, at kalde det et SLOT! 

Then I went to my hotel and checked in. Going back towards the city center, I passed the only castle in Gothenburg. Let's just say that I was NOT impressed! This is actually "Drottning Kristinas Jaktslott" (Queen Kristinas hunting castle). Somebody should be ashamed to call this a CASTLE!
Næste stop havde jeg set rigtig meget frem til. Jeg er mange gange gået forbi denne her butik udenfor åbningstiden, og mine forventninger var store! 
Jeg blev IKKE skuffet. Jeg har aldrig set så mange forskellige knapper og bånd i sådan en lille butik. Jeg kunne ikke lige finde ud af at købe noget fordi der bare var så meget, men jeg håber jeg kommer forbi igen. Der var virkelig meget fint, så hvis du nogensinde kommer forbi når der er åbent, så kig indenfor!

My next stop was something I had been looking forward to for a very long time. I have walked past this shop outside of the opening hours, and my expectations were very high!
I was NOT disappointed. I've never seen so many different buttons and ribbons in such a small shop. I simply couldn't decide on buying anything because there was so much to choose from, but I do hope I get in there again. There were so many pretty things, so if you happen to pass this shop when it's open, then check it out!
Derudover gik jeg i Systembolaget og fandt en julegin! Sådan en speciel en fra Göteborg som jeg vil glæde mig til at smage på. Den ser vildt lækker ud! Jeg var også i en boghandel eller to (den sidste boghandel havde utroligt meget fint garn, så det var ikke nemt at gå ud igen!), så I kan nok regne ud at min shopping er ret bred. Eller nørdet. 
Da jeg valgte hotel havde jeg ingen anelse om at lige det her hotel har gratis vafler hver dag mellem 16 og 21. Det var bare perfekt som "dessert" efter aftensmaden og jeg tror faktisk også jeg skal have en i aften. 
Ellers bliver eftermiddagsplanerne for i dag et museum (tror jeg), lidt mere shopping (jeg skal også i kaffehandlen heroppe!) og måske en tur ud at sejle med et af de skibe som sejler rundt til de små øer. Jeg håber de sejler nu om vinteren også. Hvis jeg når meget er det fint. Hvis jeg ikke når så meget er det også fint. Hyggen er det vigtigste!

I also went to Systembolaget and found a Christmas gin! A special Gothenburg kind of gin that I'm really looking forward to tastin. It looks so yummy! I also visited a book store or two (the last one had so much lovely yarn, so I had a hard time leaving it!), so I guess you know by now that I have a broad taste in shopping. Or quite nerdy. 
When I picked my hotel, I had no idea that this very hotel have fee waffles every day between 4 and 9 p.m. 
It was so perfect as "desert" after dinner, and I do think I'll have one tonight as well. 
Otherwise, the afternoon plans for today are a museum (I think), some more shopping (I want to visit the tea- and coffee shop too!) and maybe to go sailing with one of the ships going out to the small islands. I do hope they are active during the winter as well. If I do a lot of those things, it's fine. If not, that's also fine. Just doing what I feel like is the most important thing!

onsdag den 27. november 2024

tirsdag den 26. november 2024

Dårlig hukommelse / Bad memory

Sidste vinter blev det til en hel del gange at jeg sad og syede maskesting på min dejlige, brune Noro-sweater og svor på at NU var det sidste gang!!!!! Man kan ikke blive ved, vel?
Nå. Men den er så dejligt blød og fin, og da jeg tog den ud af skabet fandt jeg helt nye steder som behøvede forstærkning. Nu har jeg så syet igen-igen. Jeg burde nok strikke mig en ny, men jeg tror ikke det bliver så nemt at finde lige denne farve garn igen. Det garn jeg strikkede i findes ikke længere. 
Mon ikke jeg når til det punkt igen denne vinter, at NU er det sidste gang? Noro garn er altså bare ikke specielt holdbart. Men jeg kan alligevel ikke lade være med at elske det......

Last winter, there were quite some times when I sat, sewing kitchener stitches on my lovely, brown Noro-sweater and swore that THIS was the last time!!!!! Can't keep sewing, right?
Well. It's so soft and pretty, and when I took it from the closet now I found new spots that needed reinforcement. So now I've sewn it again. I guess I ought to knit a new one, but I don't think it will be easy finding this color again. The yarn I used is discontinued. 
I'm sure I'll get to the point once more this winter, that NOW it's over! Noro yarn isn't that sturdy. But I just can't stop loving it......

mandag den 25. november 2024

Juleskum / Santa marshmallows

Her i Skandinavien har vi VERDENS bedste juleslik! Juleskum fra Cloetta er virkelig i særklasse. I går blev dagen helt anderledes end jeg havde tænkt, og som et plaster på såret tog jeg forbi Ismageriet og smagte deres Juleskum-is. Som var endnu bedre end jeg havde forestillet mig. Dagens opskrift er en hue i de rigtige farver som til og med skal ligne skumfidus. God fornøjelse! (Og prøv nu lige den der is hvis du har mulighed for det!)

 

In Scandinavia, we have the world's BEST Christmas candy! Juleskum from Cloetta is one of a kind. Yesterday turned out totally different from what I planned, and just to make it better, I went to Ismageriet and tasted their Juleskum-ice cream. Which was even better than I imagined. Today's pattern is for a hat in the same colors, supposed to look like a marshmallow. Have fun! (And just try the ice cream if you get a chance to do it!)

søndag den 24. november 2024

Den anden side / The other side

Jeg fik besøg, vi så film og så startede jeg lige så stille på den anden side af min pude. Nu begynder der at være lidt luft imellem projekterne så der bliver plads til den, og jeg synes jo det ville være rart at få den færdig engang!
Jeg kom så langt her før vi tog til Sverige med hvad der må have været mere eller mindre det sidste tog. For da vi havde lavet absolut alt hvad vi kunne finde på og ønske, kørte der absolut ingen tog over broen og vi endte i en meget lang kø til en bus. Men hjem kom vi ihvertfald og så hendes anden yndlingsfilm. Det var en god dag!

I got a visitor, we watched a movie, and then I started the second side of my pillow. It's like I have a bit of room between the projects to leave room for it, and I do think it would be really nice to get it finished at some point!
I got this far before we went to Sweden with what must have been more or less the last train. Because once we had done everything that we could think of or wish for, there were absolutely no trains across the bridge, and we ended up in a very long queue for the buss. But we did come home and watched the other favorite movie. It was such a nice day!

lørdag den 23. november 2024

Weekend

Det var et meget fint PhD forsvar i går! Bagefter gik jeg tilbage til kontoret og arbejdede lidt, og da jeg endelig tog hjem var der en del sne i Lund. Kirketårnet her så temmelig spooky ud bag de sneklædte grene!

The PhD defense was really perfect yesterday! Afterwards, I went back to my office to work a bit, and when I finally went home, Lund had had quite some snow. The church tower looked really spooky behind the snow-filled branches!
I dag skulle jeg have besøg. Efter en meget lang uge med arbejde havde jeg virkelig svært ved bare at springe ud af sengen, så jeg endte med at gå hjemmefra uden morgenmad. Til gengæld var det en virkelig smuk morgen!

Today I was going to have a visit. After a very long week of work I couldn't convince myself to just jump out of bed, so I ended up leaving home without breakfast. But on the positive side it was such a beautiful morning!
Hende her på 7 år blev hentet og GLÆDEDE sig til at besøge mig helt alene! Hendes storesøster gider ikke helt de samme ting som hende længere, men nu skal vi se Barbie-film og My Little Pony og hygge. 
God lørdag til jer derude!

This 7-year old was picked up and was so EXITED to visit me by herself! Her big sister doesn't want to do the same things as her anymore, but now we'll watch a Barbie-movie and My Little Pony and just have a nice time. 
I wish you a really nice Saturday!

fredag den 22. november 2024

Klar / Ready

Jeg pendler nogle gange med en øjenlæge som bor længere nede ad gaden her i Tårnby og også arbejder i Sverige. I dag skal hun forsvare sin PhD, og jeg vil selvfølgelig gøre alt hvad jeg kan for at komme hen og høre det! Det er jo en stor dag!
Vi arbejder jo ikke direkte sammen, men alligevel syntes jeg hun skal have et sjal. Bare et lille et! 
Garnet er fra lageret - jeg fandt to bundter som så ud til at passe godt sammen. 

Sometimes I commute on the train with an eye doctor who also lives on my street here in Tårnby and works in Sweden. Today, she has her PhD defense, and of course I want to do anything I can to go hear her! It's such a big day!
So we don't really work together, but I still think she should have a shawl. Just a small one!
The yarn is from my stash - I found two skeins that looked nice together. 
Selv om det er et "lille" sjal, så tog det jo stadig lidt tid at strikke det. Mønsteret hedder Neoma og var i mit strikke-bibliotek. Et rigtig fint mønster hvor der er to lag i kanten så den underste farver stikker frem. Mønsteret er egentlig meget enkelt med "feather and fan", men det ser bare rigtig fint ud med de to farver! Jeg tror nok det er strikket på pind 3,75. Eller 4. Det vejer ihvertfald 140 gram, det er vasket og strukket lidt ud og det er så fint!

Although it's a "small" shawl, it still took some time to knit. The pattern is called Neoma and was found in my knitting library. A really pretty pattern with two layers in the edge to let the bottom color show. The pattern is kind of simple - it's a "feather and fan" pattern, but it looks really nice with the two colors! I do think I used size 3.75 mm needles. Or 4 mm. It weighs 140 grams (for sure), it's been washed and stretched a bit, and it's so pretty!

torsdag den 21. november 2024

Kalmar

I går var jeg med en af vores fysioterapeuter i Kalmar. Det er det sygehus som ligger allerlængst væk af dem vi samarbejder med - hele 3,5 time i tog fra Tårnby! - så jeg skulle virkelig tidligt op! Faktisk allerede 04.15. 
Jeg tænkte at den lange togtur kunne bruges på det langsommelige sjal. Smart tænkt, men det var bare ikke så langsomt at blive færdig med som jeg troede. Faktisk var sjalet færdigt og enderne hæftet før vi kom til Kalmar, og jeg havde ikke mere strikketøj med. Men det var rart at det er færdigt!

So yesterday, I went to Kalmar with one of our physiotherapists. It is the hospital furthest away of the ones we work with - actually 3.5 hours train ride from Tårnby! - so I had to get up really early! Actually the alarm went off at 4.15 a.m. 
I did think that the long train ride could be used for the slow-growing shawl. Really smart, but actually it wasn't as slow as I thought. Actually the shawl was finished and the ends sewn in before we arrived in Kalmar, and I didn't bring any more knitting. But it feels so good that it's done!
Det var ren luksus da vi ankom - vi blev hentet på stationen i bil af en kollega og kørt direkte til sygehuset. Og så gik det slag i slag med patienter. Både dem vi mødte og dem vi skulle diskutere. Vi blev også godt beværtet, så vi gik virkelig ikke sultne fra sygehuset! 
Vi ville GÅ til stationen, og på den måde havde vi den store glæde at gå på frosne fortove og brosten. 
Det var min første gang i Kalmar, og det her var vist det eneste rigtige billede jeg fik. Fint, ikke? Det føles jo som en dansk by på en eller anden måde, selvom det var mange år siden!

When we arrived, it was so luxurious - we got a lift from the station to the hospital from a colleague with a car. And then the day just flew by with patients. Both the ones we met and the ones we were discussing. We also had a lot to eat, so we didn't leave the hospital hungry!
We wanted to WALK to the station, so we had the very great joy of walking on frozen sidewalks and cobblestones. It was my first time in Kalmar, and I think this was the only real photo I got. Pretty, huh? Somehow it feels like a Danish town although that was many years ago!
Jeg købte ihvertfald et postkort med det fine slot! En eller anden gang bliver jeg nødt til at komme derhen igen OG tage til Øland som ligger lige ved siden af, og hvor der skulle være helt vildt fint. 
Der er så mange steder i Sverige som det kunne være spændende at se! (Og i Danmark. Der er meget jeg mangler!) Men det sjoveste for mig er selvfølgelig at se syge børn. Uanset hvor jeg er......

So I bought a postcard with the beautiful castle, at least! At some point I have to go there again AND visit Øland that is a neighbor to Kalmar. A really pretty island!
There are so many interesting places in Sweden that could be nice to see! (And in Denmark. So many places I've never seen!) But for me, the most fun part is meeting ill children. No matter where I am.....

tirsdag den 19. november 2024

Undersjal / Undershawl

Den ene farve i sjalet er strikket færdig, og nu skal jeg så strikke det sidste med kontrastfarve. Det er en kant som et "undersjal" som kigger ud under sjalet - jeg tror det bliver rigtig flot! 
Det tog nærmest en hel aften først at lukke af med den første farve og bagefter samle masker op til undersjalet. Det kommer også til at tage lidt tid at få strikket det sidste. Men jeg satser på at nå det! (OG få det vasket inden det skal gives væk, altså.....)

One color is finished in the shawl, and now I just have to knit the last bit with the contrast color. It is a border like an "undershawl" that you can see peeping out under the shawl. I think it will look good!
It took me almost an entire evening for first cast off with the first color, and then pick up stitches for the undershawl. It will also take some time to knit the last bits. But I still do think that I will make it! (AND get it washed before I'll give it away, you know.....)

mandag den 18. november 2024

Movember

Det er jo november og derfor tid til at huske på mænds helbred, specielt testikel-kræft. En del af det er at gro et overskæg for at minde om Movember. Nu er det jo ikke alle som har lyst til at gro overskæg, og eftersom det er ved at være den tid på året hvor det er koldt så løser dagens opskrift faktisk to problemer! Du kan strikke dit eget overskæg (uden at gro det) OG du kan få varme i ansigtet. Opskriften er denne
 

So it's November and so it's time to remember men's health, especially testicular cancer. Part of it is growing a moustache to remind us of Movember. So not all want to grow moustaches, and since it's also the time of year where it's getting cold, today's pattern actually solve two problems! You can knit your own moustache (without having to grow it) AND you can warm your face. The pattern is this one

søndag den 17. november 2024

Lidt pres / A bit of pressure

I går var jeg til fødselsdag. Strikketøjet var med, og jeg nåede en del. Men sjalet er så langt nu at der er mange masker på pinden og det tager virkelig lang tid at strikke bare en enkelt pind. 
Så nu er jeg begyndt at være en lille smule presset. Jeg skal nemlig give det væk på fredag! Jeg tænker det er fint med en smule pres. Der skal ihvertfald ikke strikkes nogle strømper før det her er færdigt!

So yesterday I went to a birthday. My knitting came with me, and I knitted a lot. But the shawl has come so far now that there are lots of stitches on every row, and just one row takes forever. 
So now I'm starting to feel a bit of pressure. I am going to give it away this Friday! I do think a bit of pressure is good. I will certainly not be knitting any socks until this one is finished!

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails