mandag den 30. april 2012

Sindsro / Serenity

Lige om snart tager jeg til Kina. Jeg GLÆDER mig! Der skal strikkes og hygges og smages og kigges, og jeg forventer en alletiders og meget afslappende ferie.
Derfor skal denne mandag selvfølgelig byde på noget kinesisk. Det er nok ikke så mærkeligt, men meget, meget smukt, dagens mønster med det kinesiske skrifttegn (i flertal?) for sindsro, lavet med skyggestrik.
Jeg ved så ikke, om man føler roen sænke sig mens man strikke noget, man ikke helt kan se hvad er.......
Diagrammet kan du finde her.

In a few days I'll leave for China. I'M SO EXCITED! There will be knitting and "hygge" and tastes and sights and I'm looking forward to a wonderful and very relaxed vacation.
So this Monday needs something Chinese!
This scarf is not very weird, but indeed very, very pretty. It has the Chinese word for serenity in shadow-knitting.
I'm not sure, though, how relaxed and serene you feel while knitting something you really can't see the meaning of while knitting.....
The chart can be found here.

søndag den 29. april 2012

Strikkeprøve / Swatch

Ferien er på vej, og som vi alle ved, så kræver en ferie et godt ferie-strikketøj. Jeg har lige garnet til det! (Okay - jeg har lige garnet til så meget...) Men det passede ikke helt til opskriftens pindetykkelse, og derfor har jeg faktisk lavet strikkeprøve! (Dog ikke mere end at garnet bliver trevlet op igen og brugt til det "rigtige" projekt.)
Garnet er på én eller anden måde genbrug af jeans. Jeg kan ikke gennemskue det, men du kan se det her.
Farven er fin gammelrosa, og det er dejligt blødt at strikke af, så jeg venter mig det bedste!
Det skal (engang) blive til en Imogen Tee. Jeg tror helt sikkert, det bliver en dejlig bluse til sommer! Formentlig bliver den meget snart færdig, for en hel uges strikkeri kræver vist mere end bare en enkelt bluse!

My vacation is coming up, and as we all know, a good vacation calls for a good knitting project. I have the exactly right yarn for this! (To be honest, I have the perfect yarn for a lot of stuff....) It didn't quite work with the needle size in the pattern, so I made a swatch! (It will be unraveled in a little while and used for the project.)
This yarn is cotton, and in some mysterious way reused from jeans. I'm not quite sure how, but check it out here.
The color is very pretty, sort of dusty rose, and it is really nice and soft to knit with, so I'm expecting the very best from this!
At some point it will become an Imogen Tee. A great tee for summer! I'm sure it will finish in no time. I'll have an entire week of knitting, and for this I'm sure I'll need more than just one tee to make!

En dejlig dag / Lovely day




- Posted using BlogPress from my iPhone

lørdag den 28. april 2012

Rygtet siger / Rumor has it

Ja - jeg er her endnu. Hunden var lige så glad for at se mig som altid, selvom min nabo gemte sig i min entre. Hundekiksene kan jeg æde selv. Min gode ven er klart mere til frikadeller, så hvis han skal forkæles lidt efter en luftetur, må jeg hellere finde sådan nogle!
I går var jeg en tur gennem Frederiksborg Slot, og så ville jeg lige vise jer en sjov detalje. (Jeg elsker gamle historier!)
Når man kommer ned ad Rendelæggerbakken, kommer man til "Møntporten" (der vistnok er bygget af sten fra Hammershus, hvis jeg husker ret). På begge sider er der nogle unge damer over porten, som I kan se. På ydersiden ser de mindre tilfredse ud, og har en påfaldende stor mave.

Yes - still here. The dog welcomed me as happily as ever, even though my neighbor was hiding behind my door. The dog biscuits are mine to keep (or eat). My furry friend prefers meatballs, so if I really want to spoil him after the walk, I'd better find some of those!
Last night I walked through Frederiksborg Castle, and would like to share a funny detail. (I love these old stories!)
When approaching the castle via "Rendelæggerbakken", you enter through "Møntporten" ("Coin Gate", which I think was built from stones taken from "Hammershus", another old building at Bornholm, if my memory is correct). On both sides of the gate the decoration shows some young ladies, as you see. On the outside, they don't look too happy, and they have very big bellies.
På indersiden ser de måske stadig lidt sure ud, men har påfaldende flade maver. Kan du se det?
Rygtet siger, at dekorationen er til minde om alle de unge tjenestepiger, der ankom glade og slanke, og måtte forlade slottet en del måneder senere, med baby på vej.....
Ret morsomt, ikke?

On the inside they look a bit tense as well, but the bellies are really flat. Can you see it?
Rumor has it, that this decoration is in memory of all the young servants arriving happy and slim, but leaving the castle a few months later, baby on board......
Pretty funny, don't you think?

fredag den 27. april 2012

Test

Min nabo har en meget sød dobermann. Samlet op i et hunde-internat i Polen omkring jul. Jeg har hilst på ham flere gange, og han er sådan en hund, der bare går rent ind. Lidt fjollet og meget teenage-træt, men også bange for biler og vist også for fremmede, han uventet møder.
Nu har jeg lovet at lufte ham et par gange i næste uge, men min nabo blev alligevel lidt bekymret for, hvordan han vil reagere, når jeg lukker mig ind i hans hjem, uden at hans 'mor' er der.
I morgen skal vi lege, at hun går hjemmefra, og så kommer jeg på besøg. Testen er, om jeg bliver ædt.......

Hvis der ikke kommer flere indlæg her på bloggen, ved I hvorfor!

My neighbour has a very sweet dobermann. She found him in a Polish dog's home around Christmas. I've met him several times, and he is my kind of dog. A bit silly and tired like all teenagers, but also afraid of cars and a bit scared around strangers who suddenly appear.
I promised to take him for a walk twice next week, but my neighbour is a little concerned how he will react when I enter his home without his 'mom' being around.
Tomorrow we'll pretend she leaves home, and then I will come visiting.
The test is wether he eats me.........

If this is the last post on this blog, you'll know why!

Det virker! / It works well!




Mit tæppe er vidunderligt at sidde med i sofaen. Blødt, let og stort nok til at lægge dobbelt.
Syntes bare lige, I skulle vide det......

My blanket is perfect for use on the couch. Soft, light and big enough to use when folded.
Just wanted to let you know......

torsdag den 26. april 2012

Lækkert! / Yummy

I januar og februar var jeg med i "Be mine Wollmeise" knit-a-long på Ravelry. Jeg strikkede min dejlige Paulie-trøje, og vandt faktisk en præmie ved lodtrækningen!
Det var et bundt håndspundet garn, og nu er det så ankommet - helt fra USA. Lækkert, lækkert blødt og med superfine farver. Sådan lidt regnbueagtigt.
På et tidspunkt skal det strikkes sammen til noget, men indtil videre skal jeg bare kigge på det og klappe det lidt......

In January and February I joined the "Be mine Wollmeise" knit-a-long on Ravelry. I made my lovely Paulie-cardigan, but also won a prize!
It is a skein of handspun yarn, and now it has arrived. All the way from USA. It is so wonderfully soft and beautifully colored. A bit rainbow-like.
At some point I will knit from it, but for now I will just enjoy the colors and pet it.....

tirsdag den 24. april 2012

Adskilt / Separated

Fuglene, der ellers har været så glade for hinanden og boet sammen hele deres liv, blev pludselig dødeligt uvenner i sidste uge. Han-undulaten jagtede hun-undulaten rundt i hele buret, så hun flygtede ud af den åbne låge. Han blev lukket ude af buret en halv time, og faldt fuldstændig ned igen, indtil det gentog sig nogle dage efter. Meget, meget værre denne gang.
Hun ville gerne sidde i sikkerhed på min finger, hvilket hun normalt ikke gider, og gad ikke ind i det store bur igen. Jeg prøvede at google undulater og slagsmål, og konklusionen var, at man ikke bare skal sætte sig ned og håbe på det bedste. Han kan rent faktisk finde på at slå hende ihjel, hvis det lige kommer over ham....
Så nu er de blevet skilt i hver sit bur. De kan jo stadig være sammen i det store, når jeg er hjemme, men ellers tør jeg ikke.
Hvem ved, hvad der sker i knolden på en undulat, så den pludselig opfører sig sådan?

My birds, who have been very happily living together their entire life, suddenly became mortal enemies last week. The male chased the female around the cage, making her fly out the open door. We locked him out of the cage for half and hour, and he behaved nicely, until a few days later, when he repeated his behaviour. Only much worse.
She wanted to sit on my finger in safety, which is not something she normally does, and didn't want to go back in the larger cage again. I searched on google, and the conclusion was that I shouldn't just hope for the best. He can actually end up killing her, if he gets in the mood for that again.....
So now the're separated in individual cages. They can see each other in the large cage, when I'm at home, but other than that I dare not let them be together.
Who knows what goes on in a budgerigar's mind?

mandag den 23. april 2012

My little pony

Kender du de der små plastik-pastel heste med stort hår og parfumeduft?
Her er en strikket udgave.....
Jeg havde godt nok ikke lige set denne opskrift komme, men du kan selv kigge efter her.

Do you know those little plastic pastel-colored horses with lots of hair, smelling of perfume?
This is a knitted edition.....
I was really surprised finding this pattern and I'm not quite sure what to think, but go look for yourself here.

søndag den 22. april 2012

Mit nye tæppe / My new blanket

Efter at have siddet og hæklet hele dagen, er tæppet endelig færdigt. Det er SÅ fint. Lige, da jeg var færdig, holdt regnen op, så billederne er taget på den våde plæne, men det gør egentlig ikke noget, eftersom det kom direkte ind i vaskemaskinen.

After crocheting most of the day away, I finally finished my blanket. It is SO pretty. Just as I finished, the rain stopped, and the photos are taken on the wet lawn. Didn't matter if the blanket got wet, since it went straight into the washing machine.
Ialt vejer det 1035 gram, så det løfter da heldigvis mit forbrug godt op..... Jeg har brugt knap 15 nøgler Drops Delight og nogle strømpegarnsrester, der passede i kvalitet og farveskift. Derudover er det hæklet sammen med ca. 6 bundter Arwetta Classic. Det kom noget bag på mig, at jeg skulle bruge så meget garn til sammenhæklingen, men de sorte striber er forholdsvist brede.

The total weight is 1.035 kg, increasing my amount of used yarn this year substantially.... It took almost 15 skeins of Drops Delight and some sock yarn leftovers of matching quality. I used 6 skeins of Arwetta Classic for the black stripes. I didn't expect to use that much black yarn, but the stripes are rather broad.
Eneste ændring i forhold til opskriften er størrelsen. Jeg har lavet det med 10x15 firkanter, og det er blevet ca. 128 x 190 cm stort. God størrelse til et hyggetæppe!
Det er helt utroligt dejligt blødt, og jeg er meget, meget glad for det.
Gider jeg lave et til? Evt. når jeg lykkeligt har glemt, hvor besværligt det var.
Alt i alt kan jeg jo så glæde mig over, at min arm brækkede, så jeg ikke kunne strikke, samt over at min stædighed er en hel del større end min tålmodighed. Ellers havde tæppet stadig været 5 sølle firkanter i en pose.... Tro mig!
- - - - efter vask er det så vokset til 140 x 210 cm. Endnu mere dejligt tæppe!

The only change from the pattern is the size. I made a 10x15 squares blanket, and it's around 50 x 75 inches. A very good size for a blanket!
It is really soft and nice, and I truly love it.
Will I ever make another? Well, if I at some point forget how long it took.
Bottomline is, I'm happy my arm broke so I couldn't knit, and that my stubbornness is far bigger than my patience. Otherwise this blanket would still be just 5 small squares in a bag. Take my word!
- - - - - after the wash it has grown to 55 x 83 inches. Even more of this lovely blanket!

Langsomt / Slow




Kanten er heller ikke hurtig at lave. Sjovt nok (eller noget). Ja, det er første hjørne......
Men nu skal det være færdigt, ikke? Selv om jeg lige har købt opskriften på 'glade striber'.

Funnily enough, the edge also takes a long time making. In case you're wondering - yes, it's the first corner.......
But now I really want to finish this! Even though I just bought the pattern for a Kauni vest called 'happy stripes'.

lørdag den 21. april 2012

Stadig hækling / Still crochet

Hold da op, som Blogger har skiftet udseende! Det virker næsten skræmmende at skulle skrive, når det ser så nyt og mærkeligt ud..... (Og så nægter de at samarbejde med Explorer. Hvem sagde eksklusiv?)
Nå men altså. Jeg hækler stadig. Er nu på allersidste stribe, og glæder mig helt enormt til at få lavet kanten. Mangler liiiiige 9 firkanter's hækling og hæftning af ca. 60 ender inden. Hvor lang tid kan sådan en kant mon tage at hækle? Sikkert længere tid end jeg lige tænker.
Sådan en lørdag formiddag er det jo vidunderligt at kunne kigge ud på regnen. Ren nydelse!

Phew - did Blogger just have a make-over! It's almost scary having to write when everything looks so new and a bit scary..... (And they refuse to work with Explorer. Pretty excluding.)
But anyway. Still crocheting. I'm working on the very last stripe of black, and can't wait to make the edge!
Just need to crochet the length of 9 squares and sew around 60 ends before making the edge. How long will it take to make the edge? Probably longer than I expect.
A Saturday morning like today, it's wonderful to look at the rain through the window. Pure bliss!

fredag den 20. april 2012

Færdige - igen! / Finished - again!

Strømperne til min nevø ville åbenbart ikke være færdige. De så en smule korte ud til hans store sko-størrelse, og da jeg fik målt, manglede der 2-3 cm. Så tåen blev trevlet op, foden strikket længere, og NU ER DE ALTSÅ FÆRDIGE!!!!!
Må hellere få sendt dem inden der kommer mere i vejen......
Jeg har brugt yderligere 10 gram garn, og er derfor oppe på 1145 gram wollmeise i år.

The socks for my nephew didn't want to finish. Apparently. They looked a bit short for his shoe-size, and when I measured them properly, they were about 1 inch short. Nothing to do but unravel the toe and make the foot a bit longer, and NOW THESE SOCKS ARE FINISHED!!!!!!
I'd better mailed them before something else is wrong....
The socks took another 10 grams of yarn, so by now I used 1145 grams of wollmeise this year.

torsdag den 19. april 2012

Trang til grønt / Need for green

Wollmeise i grønne nuancer. Kunne man ikke bruge alt det her sammen på en rigtig smuk måde? Ville det blive for kedeligt uden lidt kontrastfarver?
Nogle idéer?
Jeg fandt bare ud af, hvor mange grønne bundter jeg har, og hvor fint de passer sammen. Ville da være synd at lave strømper af det hele, ikke?


Green shades of wollmeise. Isn't there some way to use all of it in a very pretty project? Would it be kind of boring without any other colors?
Ideas?
I discovered how many green skeins I have, and how pretty they look together. Would be a shame to make socks from all of it, wouldn't it?

tirsdag den 17. april 2012

Grønne bobler / Green bubbles

Den grønne taske er færdig. (Jeps - endelig bliver der noget færdigt!) Den var ikke svær at strikke, og tog egentlig heller ikke lang tid. Den er købt som kit hos Nørkleriet i Vanløse. Garnet er rester fra tæppe-produktion, og derfor genbrugt. Taskemodellen og andre modeller kan du se på firmaets hjemmeside.
Den er lavet af 245 gram garn. Dvs. der var faktisk et helt nøgle tilbage fra kittet.
Men inden den var helt færdig, skulle den jo filtes, for den var sandelig til den slatne side!

My green bag is finished. (Oh yes - finally I'm finishing something!) It was easy to knit and didn't take long. I bought it as a kit at Nørkleriet (yarn shop) in Vanløse. The yarn is recycled, made from remnants of carpet-production. This bag and others can be seen at the yarn-company's webpage.
It took 245 grams of yarn, and I had an entire skein left from the kit.
But before it was totally finished, I needed to felt it. It wasn't very stable!
Efter filtning (valkning) i vaskemaskinen er den noget mindre og kan stå selv. Den er blevet så fin! Og så er den til mig....

After felting in the washing machine, it's somewhat smaller and can stand on its own. It's so pretty! And it is for me....

mandag den 16. april 2012

Din egen regnbue / Your own rainbow

I dag kan du hækle din helt egen regnbue til at varme halsen.
Vi ved jo alle, at en regnbue betyder at det har regnet, og denne regnbue kommer med egne skyer og det hele....
Måske kunne man gemme en skat i den ene sky? Vi ved jo alle, at skatten er, hvor regnbuen ender....
Afhængig af stribe-bredden, garn-typen m.m. er der gode muligheder for variation. Opskriften? Den er her.

Today you can warm then neck using your very own rainbow.
Everybody knows a rainbow means rain, and this rainbow even comes with clouds and all...
Maybe you should hide a treasure in one of the clouds? Because everybody also knows that there is a treasure (pot of gold) at the end of the rainbow.
Depending on the width of the stripes, yarn used and so on, there are good possibilities for variation. The pattern? It's right here.

søndag den 15. april 2012

En tur i regnbuen / A walk in the rainbow

I går var jeg en tur i Århus for at besøge min ældste niece. Hun har boet der i nogle år efterhånden, men et "rigtigt" besøg blev det først til nu, selv om vi har talt om det mange gange.
Udover at besøge hende, ville jeg mægtig gerne en tur i "Regnbuen" ovenpå Aros. Den fylder jo en del, sådan en regnbue, og det er bestemt ikke alle, der er begejstrede for den store kolos. Deriblandt niecen. Hun går på musikkonservatoriet, der er nabo til Aros, og har kigget på den under hele byggeriet.
Som bonus er hendes bror også flyttet til Århus, så han var også med. Dobbelt så godt!

Yesterday I went to Århus to visit my oldest niece. She has been living there for some years now, and I've been to Århus for meetings, courses and such, but it was only yesterday, she had a "real" visit, although we talked about it several times.
Apart from visiting her, I would love a walk in the "Rainbow" on top of Aros. It's quite big, as you can see, and not everybody loves it. Among those my niece. She is studying at the academy of music, right next to Aros, and has watched the making of the Rainbow.
As a bonus, her brother moved to Århus too and came along. Twice as good!
Det er meget specielt at gå rundt inde i regnbuen. Mest, fordi man godt kan se, at det er farvet, men man lægger faktisk ikke mærke til hvor meget, før man kommer ned og ser billederne!

It's very weird walking inside the rainbow. You can see the coloring, but you don't really notice the extent of it before you come out and watch the pictures on the camera!

Den tynde, "blå" linje er et mellemrum mellem glassene, og den "rigtige" farve.

The thin, "blue" line is a small interval between the 2 pieces of glass, and the "real" color.

Her kan man jo godt se skiftet fra orange til pink! Sjovt nok virkede pink "rigtigt", indtil vi opdagede, at de hvide biler var svagt lyserøde........

Here you can see the change from orange to pink! Actually pink seemed like the "true" color, until we noticed how the white cars were slightly pink.....

Det her ser helt vildt og dramatisk ud med farverne, ikke? Niecen var meget stolt over sine fotografiske evner.....
Alt i alt var det virkelig en oplevelse at komme rundt deroppe, og kommer du nogensinde forbi, skulle du prøve. Det mærkeligste var godt nok først at gå deroppe og tænke "det ser da ikke særligt farvet ud!" og bagefter komme ned i dagslys og se på billederne, hvor meget farve der faktisk var!
Og niecen? Hun er fan af regnbuen nu....

This picture looks very dramatic with all the colors, don't you think? My niece was very proud of her photographic abilities......
It was an amazing thing walking around up there, and if you happen to visit Århus, you should try. The weirdest part was to walk around up there, thinking "the colors don't look that extreme, really!" and then look at the pictures in daylight, seeing how much color it actually had!
And my niece? She is a fan of the rainbow now......

lørdag den 14. april 2012

1 måned for sent / One month late

De her strømper har virkelig haft en langvarig fødsel! Super-optimistisk startede jeg på dem ca. 3 dage inden nevøens 18-års fødselsdag, men brækkede så armen, hvorefter de lå ret stille et par uger.
Men takket være lidt pauser i arbejdet, udeblevne patienter og et kursus, blev de alligevel færdige. Ret flotte, synes jeg!
Garnet er Wollmeise (havde I allerede gættet det?) i farven WD Wasserratz, jeg har brugt 145 gram, og er dermed oppe på 1135 gram strikket wollmeise i år.
Mønsteret hedder "Roman Rib Socks" og er fra "The little box of socks". Igen enkelt, men effektfuldt. Laver et fine stribemønster, der virker godt med det multifarvede garn, synes jeg.
Hælen og tåen har jeg lavet, som jeg plejer. Altså - det virker jo godt, så hvorfor lave det om?

These socks were through a very long birth! Very optimistic, I started them 3 days before my nephew turned 18, but then I broke my arm, and left the socks lying around for a few weeks.
But thanks to a few breaks at work, patients not showing up and a course, they did finish eventually. Rather good-looking, I think!
The yarn is Wollmeise (didn't you guess this?), the color WD Wasserratz, and I used 145 grams, leading to a total of 1135 grams of knitted wollmeise in 2012 so far.
The pattern is called "Roman Rib Socks" and can be found in "The little box of socks". Once more a simple pattern with strong effect. I love the stripe-pattern, which is really good with the variegated yarn. The heel and toe was made the same way as usual. If it ain't broken, don't fix it!

fredag den 13. april 2012

Grydelapper? / Pot holders?




Se lige, hvor fine øreringene jeg har fået af Johanne! Hun har selv hæklet dem, og de var en (ret) forsinket fødselsdagsgave. Jeg havde dem (stolt) i ørerne på arbejde, hvor ihvertfald 2 sygeplejesker bemærkede dem. 'Hvad er det, du har i ørerne? Er det grydelapper?'
Øh.... Som om! (ignoranter)
Den næste sygeplejeske spurgte, hvor jeg havde købt dem. Måske et det en ide til en butik, Johanne! Jeg er ihvertfald ret vild med dem. Tusind tak!

See my new, pretty earrings that I got from Johanne! They were a (quite) delayed birthday gift, and I wore them (proudly) at work. At least 2 of the nurses noticed them. 'What's that in your ears? Pot holders?'
As if! (ignorants)
Next a nurse asked where I bought them. Maybe that would be an idea for a shop, Johanne! I love them very much. Thank you!

torsdag den 12. april 2012

Kedeligt / Dull

Selve tæppet bliver ikke kedeligt, men lige i øjeblikket er de sorte striber det eneste håndarbejde jeg laver, når jeg er hjemme. Liiiige en firkant mere på!
Jeg er færdig med de korte striber, og i gang med de lange. Der mangler 7 ud af 9, og det tager jo lidt tid, men det skal bare være færdigt! Tæppet bliver SÅ fint og SÅ blødt, og jeg glæder mig mere og mere til at bruge det i sofaen. (Måske kan en (sød) gæst evt. få lov at prøve det også)
Afhængig af, hvor lang tid det tager, kan det godt ske, I kommer til at se flere ufærdige billeder....

The blanket itself is anything but dull, but right now the black stripes are the only kind of craft I do when at home. Just one more square!
I finished the short stripes and startet making the long ones. I still have 7 out of 9 to go, and it takes a while, but I really want this blanket to finish! It will be SO pretty and oh, so soft, and I'm getting more and more impatient waiting for the day when I can use it on my couch. (Maybe some (sweet) guest could be permitted to try it too)
Depending on how long it will take, you might have to see a few more in-progress pictures.....

onsdag den 11. april 2012

tirsdag den 10. april 2012

Dejlig dag / Lovely day

Påskeferien sluttede med at jeg besøgte Johanne. Hygge på højeste plan. Jeg havde nemlig medbragt spil til underholdning af børn (det virker hver gang!), så mens vi strikkede (og drak Irish Coffee, men sig det ikke til nogen!) var børnene tilfredse. Vi blev skam også underholdt, og i særdeleshed mig, for under strikningen kunne jeg følge med i "Twilight Princess", og vi ved jo alle, at de bedste til at spille et spil er dem, der ser til på sidelinjen, ikke? Hold da op, som jeg er fuld af gode råd...... (Og nu MÅ jeg snart komme i gang med de sidste 2 spil selv. De er så geniale, men livet kommer hele tiden i vejen.)


My Easter break ended with a visit to Johanne. Big time "hygge"! I had brought some games for entertainment of the kids (works like a dream every.single.time!) so while we were knitting (and drinking Irish Coffee, but don't tell anyone!), the kids were occupied. We were entertained as well, especially me, since I was able to follow the drama in "Twilight Princess" while knitting, and we all know that the wisest players are those who are watching others play, right? Oh my, did I have some pretty good advice! (I HAVE to start playing those 2 last games myself soon. They are just brilliant, but life keeps getting in the way.)

mandag den 9. april 2012

Flere kager / More cakes

Skulle du have fået lyst til flere kager, så prøv dem her.
Hurtige, lette og lækre. Måske lidt støvede efter noget tid, men så kan de jo evt. vaskes........
(Og så kan de laves, selv om man er en strikkesmølf snarere end en kagesmølf!)
Opskriften er her.

In case you need more cakes, try these out.
Fast, easy and yummy. Maybe a bit dusty after a while, but you might try a wash.....
(You can even make them, even if you prefere knitting to baking!)
The pattern is right here.

søndag den 8. april 2012

Kager / Cakes

Hermed mit ydmyge forsøg på påske-muffins. Sidste år (eller forrige år) lavede min søster muffins med chokolade-reder og æg, og min mor mente, det så var en slags tradition og bestilte nogle til i år.
Nu er jeg jo ikke nogen kage-smølf. (Jeg er nok mere en strikkesmølf, hvis I skulle have glemt det!) Min søster og co. er meget bedre til kager. Men altså - i mangel af bedre! Kagerne var gode, glasuren smagte af farve (men var ikke bleg!) og næste år må det være søsterens tur igen.


This is my humble version of Easter-cupcakes. Last year (or the year before that) my sister made cupcakes with chocolate-nests and eggs, and my mother meant it had become a tradition and asked for some this year.

I'm not really a cake-maker. (I'm more like a knitter, in case you forgot!) My Sister & Co. are much better at cakes. But anyhow - since they are not here! The cakes were good. The icing tasted very chemical from the coloring and next year it has to be my sister's turn again.

Glædelig påske! / Happy Easter!




Jeg skal lave påskemuffins senere i dag. Billeder følger.

I'm making Easter cupcakes later today. Will post pictures.

lørdag den 7. april 2012

I virkeligheden / In reality

Hvor lang tid kan det tage at hækle nogle firkanter sammen? Måske 30 min pr række? Hu-hej, hvor ville det tæppe bare være færdigt snart! Jeg var super-optimist og forstillede mig noget med alle de lodrette rækker fredag. Måske også de vandrette?
Det er så langt jeg er nået efter en hel dags hækling. Ikke imponerende, vel? De sorte striber er hæklet som zig-zag mellem firkanterne, og jeg fandt ud af, at sådan en lodret stribe tog lidt over 1 time at hækle. Da jeg blev bedre til det!
Nå. Men fremad går det, og færdigt skal det nok blive. Måske ikke lige i påskeferien, men snart, for jeg glæder mig helt vildt til at sidde med det i sofaen!

How long can it take to crochet a few squares together? Maybe 30 minutes a row? Whooosh, this blanket would finish so fast! I was very optimistic and imagined making all the vertical rows on Friday. Maybe even the horizontal as well?
This is how far I made it after an entire day of crocheting. Not very impressive! The black stripes are made as a zig-zag-line between the squares, and I discovered that a vertical stripe like this took me a little more than 1 hour to crochet. After I got better at it!
Well. It's moving in the right direction, and it will finish allright. Maybe not during Easter break, but very soon, because I can't wait to sit with it on the couch!

fredag den 6. april 2012

Langfredag / Good Friday

I går satte jeg rekord i hæklede firkanter, og da jeg gik i seng i går aftes, lå samtlige 150 firkanter til tæppet klar på gulvet! Der var præcis nok garn til den sidste firkant, og jeg var lettet..... Havde været surt at løbe tør for den sidste meter!

Yesterday I made my personal record in crocheting squares, and when I went to bed, all 150 squares for the blanket were ready, lying on the floor! I had exactly enough yarn for the last square and was very releived. Would have been bad to run short on 1 meter of yarn!

Lammekøllen så sådan ud efter turen i ovnen. Den var så MØR at den næsten faldt af benet, og smagte ganske godt. Niecen nød den også.

Hun var præcis så sød som altid, og tilbød (meget generøst) at hvis jeg skulle komme til at hækle et tæppe mere, så ville hun gerne tilbyde et godt og kærligt hjem til det. De blå firkanter skulle være mere end velkomne!

The roast lamb looked like this when coming out of the oven. It was so tender it almost fell off the bone and tasted really good. My niece enjoyed it too
She was as sweet as ever and offered (very generously) that if I should happen to knit another blanket, she would be more than willing to give it a safe and loving home. The blue squares would be very welcome!

Nu er jeg så startet på sammenhæklingen. Totalt besværligt, men jeg kan godt lide, hvordan det bliver, så jeg forbereder mig på at underholde mig via hørelsen imens. Det kommer nok til at tage lidt tid!


I started crocheting the squares together. Very troublesome, but I like the look of it and plan entertainment through the ears while doing it. Will take some time!

torsdag den 5. april 2012

Skærtorsdag / Maundy Thursday

Tæppet begynder at ligne noget, der bliver færdigt lige om lidt. Hurra! Jeg har nu 132 firkanter og mangler bare 18. Nærmest til at se en ende på!

The squares are starting to look like they will really become a blanket in a little while. Hooray! I have 132 squares done and just need to make another 18. The finish line is getting closer!

I dag skal jeg prøve noget helt nyt. Mit livs første lammekølle! Her kan I (måske) se den under krydderurterne, inden den kom i ovnen. Den skal langtidssteges efter denne opskrift, og min niece på 18 har lovet at komme og hjælpe mig med at smage. Med lang tid, lave temperaturer, hvidløg, rødvin og krydderurter kan det næsten kun gå godt, ikke?

Today I'm trying something completely new. My first roasted leg of lamb! You might be able to catch a glimpse below all the herbs right before it went into the oven. It's going to roast for a long time at (fairly) low temperature. My niece promised to come and help me taste it. I guess that the combination of long time, low temperature, garlic, redwine and herbs will be good, don't you think?

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails