Jeg ved det godt. Min bluse blev færdig, og jeg syntes faktisk, halsen var lidt stor og tog endda lidt ind til kanten osv. osv. osv.
Nu - et par vaske senere - har jeg skiftet mening. Halsen kunne godt være lidt større. Det kunne ærmerne faktisk også!
Så i stedet for at strikke en ny (Ja - det tænkte jeg faktisk!) tog dovenkroppen over, og nu er halsen trevlet op og bliver strikket med vendestrik derudaf, og så håber jeg, jeg bliver rigtig, RIGTIG glad for den. For garnet, farven og mønsteret foran er bare så perfekt!
I know. My top was finished, and actually I found the neckline a bit wide and decreased a few stitches for the edge and so on and so forth.
Now I washed it a few times and changed my mind. I want a wider neckline! And sleeves!
So instead of casting on for a new one (yes - I seriously thought about that!) I found my lazy side, and now I unraveled the neck, and I'm making "wrap and turn" like crazy. I hope the result will make me really, REALLY love it. The color, the yarn and the lacy pattern in front is just so perfect!
torsdag den 31. maj 2012
onsdag den 30. maj 2012
tirsdag den 29. maj 2012
Crazy is what crazy does
Ovenstående er et lettere omskrevet citat fra "Forrest Gump". Det hedder rigtigt (frit efter hukommelsen!) "Stupid is what stupid does".
Hermed lige en afrunding på fugle-sagaen. For hele pinsen sad begge fugle så i det lille bur. Suk.
Ikke, om jeg forstår, hvad der foregår i deres små hoveder! På den anden side - hvis jeg forstod det, ville jeg nok kunne tjene en formue på at være "fugle-hvisker" og lave terapi på alle de små der har problemer med deres uforstående ejere....
Måske legede de sommerhus?
The headline is a slightly change quotation from "Forrest Gump". The right quote is (if I remember it right) "Stupid is what stupid does".
Just to keep you updated on the latest bird-news. All weekend both birds sat together in the tiny cage.
I honestly don't get it! What thoughts run through their tiny heads? If I knew, I would be able to make a fortune as a "bird-whisperer", making psychotherapy for all the little creatures having trouble with their not very understanding owners....
Maybe they had a little summer-house vacation?
Hermed lige en afrunding på fugle-sagaen. For hele pinsen sad begge fugle så i det lille bur. Suk.
Ikke, om jeg forstår, hvad der foregår i deres små hoveder! På den anden side - hvis jeg forstod det, ville jeg nok kunne tjene en formue på at være "fugle-hvisker" og lave terapi på alle de små der har problemer med deres uforstående ejere....
Måske legede de sommerhus?
The headline is a slightly change quotation from "Forrest Gump". The right quote is (if I remember it right) "Stupid is what stupid does".
Just to keep you updated on the latest bird-news. All weekend both birds sat together in the tiny cage.
I honestly don't get it! What thoughts run through their tiny heads? If I knew, I would be able to make a fortune as a "bird-whisperer", making psychotherapy for all the little creatures having trouble with their not very understanding owners....
Maybe they had a little summer-house vacation?
mandag den 28. maj 2012
Din egen / Yours truly
Hvem husker ikke de her to? Fyldt med sjov og ballade i deres helt eget univers.
Who wouldn't remember these guys? Filled with fun and great trouble, living in their very own univers.
Nå - men se så lige, hvad jeg har fundet! Hvis ikke det ligner Stoffer, så må du kalde mig Mads i 114 år. Eller noget.
Jamen-altså-den-er-for-sød!
Jeg ville nu nok ikke anbefale, at du strikker ham til en dreng med livlig fantasi. Tænk, hvis han bliver levende!
Opskriften på ham er her.
Well - then take a look and see what I found! If that's not the spitting image of Hobbes.....
Aw-it's-too-cute!
I wouldn't recommend you knitting it for a little boy with a lively imagination. Might become alive!
The pattern is right here.
Who wouldn't remember these guys? Filled with fun and great trouble, living in their very own univers.
Nå - men se så lige, hvad jeg har fundet! Hvis ikke det ligner Stoffer, så må du kalde mig Mads i 114 år. Eller noget.
Jamen-altså-den-er-for-sød!
Jeg ville nu nok ikke anbefale, at du strikker ham til en dreng med livlig fantasi. Tænk, hvis han bliver levende!
Opskriften på ham er her.
Well - then take a look and see what I found! If that's not the spitting image of Hobbes.....
Aw-it's-too-cute!
I wouldn't recommend you knitting it for a little boy with a lively imagination. Might become alive!
The pattern is right here.
søndag den 27. maj 2012
3½ mm
Det er jo egentlig ikke sådan, at jeg mangler strikkepinde. I teorien! Men pludselig manglede jeg alligevel pind 3½ mm, for dem jeg havde var i brug, og det var ikke nok.
Derfor købte jeg først én portion. Det var ikke helt nok, så jeg købte en mere. Nu skulle det kunne række et stykke tid!
Der er nærmest intet der slår Addi Lace/Addi Turbo. Helt glat overgang fra pind til wire, og så glider det iøvrigt bare godt..... Jeg har købt pinde her og her.
It's not like I have a lack of needles. Theoretically! But suddenly I needed more needles size 3½ mm (US size 4), since all my needles were in use, and I could use more.
First I ordered one little package. Wasn't enough, and so I bought another set. I guess I have enough for a few years now!
Addi Lace/Addi Turbo are my absolute favorite needles. Completely smooth in the area between needle and wire, and just perfectly smooth....
Derudover har jeg købt en ny bog! Man har kunnet få den på svensk et stykke tid, men nu er den kommet på engelsk. Som paperback. Ikke særlig dyr, men sandelig med nogle nye idéer til, hvad strikketøj kan være!
Hvis du mangler anderledes teknikker og mønstre, kan den varmt anbefales. Jeg købte min her.
Furthermore I bought a new book! It's been available in Swedish for a while, but now it's also published in English. As a paperback. Not too expensive, but definitely with new ideas of what knitting can be!
If you would like to learn some new and very different techniques, I give this book my warmest recommendations. You can find it right here.
Derfor købte jeg først én portion. Det var ikke helt nok, så jeg købte en mere. Nu skulle det kunne række et stykke tid!
Der er nærmest intet der slår Addi Lace/Addi Turbo. Helt glat overgang fra pind til wire, og så glider det iøvrigt bare godt..... Jeg har købt pinde her og her.
It's not like I have a lack of needles. Theoretically! But suddenly I needed more needles size 3½ mm (US size 4), since all my needles were in use, and I could use more.
First I ordered one little package. Wasn't enough, and so I bought another set. I guess I have enough for a few years now!
Addi Lace/Addi Turbo are my absolute favorite needles. Completely smooth in the area between needle and wire, and just perfectly smooth....
Derudover har jeg købt en ny bog! Man har kunnet få den på svensk et stykke tid, men nu er den kommet på engelsk. Som paperback. Ikke særlig dyr, men sandelig med nogle nye idéer til, hvad strikketøj kan være!
Hvis du mangler anderledes teknikker og mønstre, kan den varmt anbefales. Jeg købte min her.
Furthermore I bought a new book! It's been available in Swedish for a while, but now it's also published in English. As a paperback. Not too expensive, but definitely with new ideas of what knitting can be!
If you would like to learn some new and very different techniques, I give this book my warmest recommendations. You can find it right here.
lørdag den 26. maj 2012
Fokus
Det går faktisk fint fremad med min zig zag top. Den bliver livlig i farverne, og jeg tror, det vil blive rigtig fint.
Når jeg (engang) når ned til bunden, har jeg planer om et par små ærmer. I vendestrik. Mon ikke det kunne blive godt?
Nu vil jeg iøvrigt gå ind og nyde solskinnet fra indersiden af mine øjenlåg. To timers søvn i nat på arbejde..... Glæder mig til et par fridage! (Og artikelskrivning. Nej. Jeg er ikke færdig!)
The zig zag top is showing good progress. The colors are bright, and I think it will be good. When I (finally) reach the bottom, I plan to make small sleeves. Using wrap and turn. I guess it will be good?
Now I'm going to sleep a few hours away, ignoring the wonderful sunshine. Slept 2 hours at work tonight.....
Looking forward to a few days off! (Writing article. Oh no. Not finished yet!)
Når jeg (engang) når ned til bunden, har jeg planer om et par små ærmer. I vendestrik. Mon ikke det kunne blive godt?
Nu vil jeg iøvrigt gå ind og nyde solskinnet fra indersiden af mine øjenlåg. To timers søvn i nat på arbejde..... Glæder mig til et par fridage! (Og artikelskrivning. Nej. Jeg er ikke færdig!)
The zig zag top is showing good progress. The colors are bright, and I think it will be good. When I (finally) reach the bottom, I plan to make small sleeves. Using wrap and turn. I guess it will be good?
Now I'm going to sleep a few hours away, ignoring the wonderful sunshine. Slept 2 hours at work tonight.....
Looking forward to a few days off! (Writing article. Oh no. Not finished yet!)
fredag den 25. maj 2012
En dags kursus / One days course
Jeg var på kursus i går. Hele dagen. Om kemoterapi. Meget lærerigt! Selvfølgelig måtte jeg da sidde og strikke, ikke? Alle var imponerede - undtagen min kollega, der efterhånden har været på en hel del kurser med mig.....
I går udbragte Britt et længe leve til den ganske almindelige strømpe, og derfor vil jeg også være så fræk at vise jer sådan en halv, ganske kedelig strømpe....
Farven er en usædvanligt kedelig mørkebrun wollmeise, men man kan vist godt fornemme lidt spil i farven, når den ligger i vindueskarmen. Jeg havde egentlig tænkt, de skulle være til min svoger (selv om den er liiiiiiige kedelig nok i farven at give til ham), men ændrede planer i går. De skal være en del af en undskyldning til en kollega for en bog, jeg ikke har leveret tilbage. I skal nok høre mere, når jeg når så langt som til at skulle sende dem.
Yesterday I was on a course. All day. About chemotherapy. Learned a lot! Of course I had to knit! Everyone was impressed - apart from my colleague who went on several courses with me.....
Yesterday Britt wrote about the wonders of the plain sock, giving me the courage to show you this half, very plain sock.
The color is unusually dull and dark brown wollmeise, but I think the picture shows a bit of different shades, lying in the window sill. Originally, they were for my brother in law (a bit too dull for a gift for him, I think), but I changed my plans yesterday. They will be part of an apology for a colleague concerning a book I didn't give back. You'll hear more, when the socks are finished!
I går udbragte Britt et længe leve til den ganske almindelige strømpe, og derfor vil jeg også være så fræk at vise jer sådan en halv, ganske kedelig strømpe....
Farven er en usædvanligt kedelig mørkebrun wollmeise, men man kan vist godt fornemme lidt spil i farven, når den ligger i vindueskarmen. Jeg havde egentlig tænkt, de skulle være til min svoger (selv om den er liiiiiiige kedelig nok i farven at give til ham), men ændrede planer i går. De skal være en del af en undskyldning til en kollega for en bog, jeg ikke har leveret tilbage. I skal nok høre mere, når jeg når så langt som til at skulle sende dem.
Yesterday I was on a course. All day. About chemotherapy. Learned a lot! Of course I had to knit! Everyone was impressed - apart from my colleague who went on several courses with me.....
Yesterday Britt wrote about the wonders of the plain sock, giving me the courage to show you this half, very plain sock.
The color is unusually dull and dark brown wollmeise, but I think the picture shows a bit of different shades, lying in the window sill. Originally, they were for my brother in law (a bit too dull for a gift for him, I think), but I changed my plans yesterday. They will be part of an apology for a colleague concerning a book I didn't give back. You'll hear more, when the socks are finished!
torsdag den 24. maj 2012
Grønnere / Greener
Mine fugle er flyttet sammen igen, og det går egentlig meget godt. De hygger sig, men jeg lader alligevel lågen stå åben, hvis nu de begynder at slås igen.... Desuden står ekstra-buret stadig ved siden af, og det er der nogen, der har opdaget!
Jeg ved ikke lige, om det er et tilfælde af, at græsset er grønnere på den anden side af hegnet, eller om den stakkels fugl trænger til et herreværelse i fred for konen, men sjovt er det ihvertfald, at han finder på at sidde og hygge sig i det lille bur, når de ellers har rigeligt med plads i det store!
Det varer som regel heller ikke længe, så kommer han "hjem" igen.
My birds are living together again, and so far there haven't been problems. They enjoy each other's company, but I still leave the cage open, just in case they might start fighting again.... My extra cage is also still there, and someone found it!
I don't know whether it's the classic "the grass is greener on the other side of the fence" or if the poor bird needed a boy's room without the wife, but it is funny, how he's enjoying himself in the small cage when they have so much space in the big cage!
Usually he will come "home" after a short while.
Jeg ved ikke lige, om det er et tilfælde af, at græsset er grønnere på den anden side af hegnet, eller om den stakkels fugl trænger til et herreværelse i fred for konen, men sjovt er det ihvertfald, at han finder på at sidde og hygge sig i det lille bur, når de ellers har rigeligt med plads i det store!
Det varer som regel heller ikke længe, så kommer han "hjem" igen.
My birds are living together again, and so far there haven't been problems. They enjoy each other's company, but I still leave the cage open, just in case they might start fighting again.... My extra cage is also still there, and someone found it!
I don't know whether it's the classic "the grass is greener on the other side of the fence" or if the poor bird needed a boy's room without the wife, but it is funny, how he's enjoying himself in the small cage when they have so much space in the big cage!
Usually he will come "home" after a short while.
onsdag den 23. maj 2012
tirsdag den 22. maj 2012
Startitis
Det er ikke så godt med at fokusere lige i øjeblikket. Jeg starter nye projekter til højre og venstre, og nyder det i fulde drag!
Denne gang er det en lille sommertop mere, strikket i farveskiftende garn (ja - jeg kan godt lide det, og det bliver min 3. bluse i det garn!). Mønsteret er zig zag top af Marianne Isager. Vældig sjovt mønster, hvor hals og ærmegab ligesom kommer af sig selv i mønsteret, og jeg forventer nogle meget fine zig zag striber.
Den skulle gerne være færdig i løbet af et par uger, og så lang tid kan jeg vel nok holde fokus....
I'm not the best at keeping focus these days. I start new projects like crazy and enjoy it bit time!
This time it's another little summer top, made with color-changing yarn (yes - I love this yarn, and this will be my third summer top in this yarn!). The pattern is Zig zag top by Marianne Isager. Really fun pattern. The neckline and sleeve-holes kind of appear naturally in the pattern, and I'm expecting some really pretty zig zag lines.
This top needs to finish in a few weeks, and I suppose I might be able to stay focused for that long....
Denne gang er det en lille sommertop mere, strikket i farveskiftende garn (ja - jeg kan godt lide det, og det bliver min 3. bluse i det garn!). Mønsteret er zig zag top af Marianne Isager. Vældig sjovt mønster, hvor hals og ærmegab ligesom kommer af sig selv i mønsteret, og jeg forventer nogle meget fine zig zag striber.
Den skulle gerne være færdig i løbet af et par uger, og så lang tid kan jeg vel nok holde fokus....
I'm not the best at keeping focus these days. I start new projects like crazy and enjoy it bit time!
This time it's another little summer top, made with color-changing yarn (yes - I love this yarn, and this will be my third summer top in this yarn!). The pattern is Zig zag top by Marianne Isager. Really fun pattern. The neckline and sleeve-holes kind of appear naturally in the pattern, and I'm expecting some really pretty zig zag lines.
This top needs to finish in a few weeks, and I suppose I might be able to stay focused for that long....
mandag den 21. maj 2012
Lydløs / Silent
Duer hører ikke til mine yndlingsfugle. De er klodsede og ikke de kvikkeste og de synger ikke engang smukt ligesom solsorten.
Men de kurrer jo, og det er selvfølgelig meget sødt.
Du kan lave din egen lille due. Den larmer ikke, den sviner ikke, og du får ingen smitsomme sygdomme.
Til gengæld hedder den Percy. Sødt, ikke?
Pigeons are not among my favorite birds. They are clumsy, not too bright and don't even have a beautiful voice like the blackbird.
They coo, however, and that's kind of sweet too.
You can make your own little pigeon! Doesn't make too much noise, doesn't make a mess and won't carry any contagious diseases.
It's called Percy. Cute, don't you think?
Men de kurrer jo, og det er selvfølgelig meget sødt.
Du kan lave din egen lille due. Den larmer ikke, den sviner ikke, og du får ingen smitsomme sygdomme.
Til gengæld hedder den Percy. Sødt, ikke?
Pigeons are not among my favorite birds. They are clumsy, not too bright and don't even have a beautiful voice like the blackbird.
They coo, however, and that's kind of sweet too.
You can make your own little pigeon! Doesn't make too much noise, doesn't make a mess and won't carry any contagious diseases.
It's called Percy. Cute, don't you think?
søndag den 20. maj 2012
Gave / Gift
Min veninde som jeg nærmest har kendt altid, var i Riga i påsken. Nu ved vi jo alle, at strikning er stort derovre i Letland, ikke? Hun fandt da også en dejlig garnbutik med fantastisk uldgarn, og så købte hun også en gave til mig..... Denne meget fine æske fik jeg.
My friend that I've known for ever, went to Riga during Easter. Now we all know that knitting is really big in Latvia, don't we? She found a wonderful yarn shop with amazing wool, and then she bought a gift for me..... I got this pretty box.
Indeni var der garn og mønster på et par klassiske vanter. Fed gave! Jeg glæder mig enormt til at komme i gang.
Hun og familien boede i en ferie-lejlighed fra hendes arbejde, og det ville jo have været perfekt til en strikketur engang. "Desværre" har hun lige fået nyt arbejde, men så vil jeg nyde mine vanter! (Det nye arbejde har været ønsket meget, meget længe, så det er skønt for hende.)
Inside I found yarn and pattern for a pair of classic mittens. Great gift! I'm looking forward to making these.
She lived with her family in a vacation-apartment rented through her working place, and it would have been so perfect for a knitting vacation at some time. "Unfortunately" she just had a new job, and I guess I'll just enjoy my mittens! (Her new job is something she has longed for for a very long time, and I'm really happy for her.)
My friend that I've known for ever, went to Riga during Easter. Now we all know that knitting is really big in Latvia, don't we? She found a wonderful yarn shop with amazing wool, and then she bought a gift for me..... I got this pretty box.
Indeni var der garn og mønster på et par klassiske vanter. Fed gave! Jeg glæder mig enormt til at komme i gang.
Hun og familien boede i en ferie-lejlighed fra hendes arbejde, og det ville jo have været perfekt til en strikketur engang. "Desværre" har hun lige fået nyt arbejde, men så vil jeg nyde mine vanter! (Det nye arbejde har været ønsket meget, meget længe, så det er skønt for hende.)
Inside I found yarn and pattern for a pair of classic mittens. Great gift! I'm looking forward to making these.
She lived with her family in a vacation-apartment rented through her working place, and it would have been so perfect for a knitting vacation at some time. "Unfortunately" she just had a new job, and I guess I'll just enjoy my mittens! (Her new job is something she has longed for for a very long time, and I'm really happy for her.)
lørdag den 19. maj 2012
Orange!
Jeg måtte jo starte på noget af mit nye garn! Farven er lidt usædvanlig (og utydelig. Kameraet kan stadig ikke lide strikketøj!) for mig, men jeg er håbefuld.
Mønsteret er "En usædvanlig cardigan" fra Hendes Verden efterårsstrik, nr. 33 2011, og designet af Ellen Holm. En meget flot cardigan med bunker af snoninger.
Garnet er dels noget kinesisk 2-trådet uld (med 20% bomuld) og 1 tråd kinesisk cashmere (med 30% uld). Farverne er lige en smule forskellige, og giver et godt spil. Og så er det bare så blødt!
Omkring nytår besluttede jeg, at alle igangværende projekter skulle blive færdige i år. Så mange jeg starter op, kunne det godt blive et problem.....
I had to start knitting with some of my new yarn! The color is a bit unusual (and un-focused. My camera hates knitted stuff!) for me, but I'm hopeful so far.
The pattern is called "An unusual cardigan" from a pamflet with patterns from a Danish magazine. The designer is Ellen Holm. The cardigan is filled with cables and is very beautiful.
The yarn is Chinese, partly wool with 20% cotton (double stranded) and cashmere with 30% wool (single stranded). The shades are a bit different and look very nice together. It's also so very soft!
Around New Year I decided that this year I would finish all works in progress. Since I'm starting so many new, it might become a problem....
Mønsteret er "En usædvanlig cardigan" fra Hendes Verden efterårsstrik, nr. 33 2011, og designet af Ellen Holm. En meget flot cardigan med bunker af snoninger.
Garnet er dels noget kinesisk 2-trådet uld (med 20% bomuld) og 1 tråd kinesisk cashmere (med 30% uld). Farverne er lige en smule forskellige, og giver et godt spil. Og så er det bare så blødt!
Omkring nytår besluttede jeg, at alle igangværende projekter skulle blive færdige i år. Så mange jeg starter op, kunne det godt blive et problem.....
I had to start knitting with some of my new yarn! The color is a bit unusual (and un-focused. My camera hates knitted stuff!) for me, but I'm hopeful so far.
The pattern is called "An unusual cardigan" from a pamflet with patterns from a Danish magazine. The designer is Ellen Holm. The cardigan is filled with cables and is very beautiful.
The yarn is Chinese, partly wool with 20% cotton (double stranded) and cashmere with 30% wool (single stranded). The shades are a bit different and look very nice together. It's also so very soft!
Around New Year I decided that this year I would finish all works in progress. Since I'm starting so many new, it might become a problem....
fredag den 18. maj 2012
Hvile / Rest
Dagen i går var tiltrængt. Jeg brugte en stor del af den på meget lidt, men desuden fik jeg fundet mit bord og gulv igen under alle bunkerne, og pakket væk efter ferien. Så nu ligner min lejlighed igen et hjem, istedet for en lagerplads!
Helt væk kunne jeg selvfølgelig ikke pakke.... Noget af garnet måtte jeg bare starte på, og mere er på vej. Desuden skulle der lige findes garn til en sommertop mere, og i det hele taget er sofaer bare pænere iført garn, synes I ikke?
Jeg fik kigget på programmet for næste uge og var ved at få åndenød bare af at se kalenderen i øjnene. Der skal også skrives artikel. Jeg burde egentlig være startet i går, men trængte bare sådan at lave noget, jeg ikke burde lave, men bare havde lyst til. (Som at rydde op. Suk.)
Tror egentlig, kalenderen skal ryddes lidt op, og der skal afsættes et par aftener til artikel-læsning!
Yesterday was very welcome. It was a national holiday, and I spend a large part of it doing very little, but did find my table and floor under all the piles, and put away everything after returning from my vacation. So now my apartment started to look like a home again!
I couldn't put everything away, though.... I just had to start knitting some of my Chinese yarn, and will start a bit more. I also needed to find yarn for another summer top, and generally I just think the couch looks better dressed in yarn, don't you think?
I looked at next week's program, and almost lost my breath, just looking at my calendar. I also need to write an article. Should have started yesterday, but just needed so badly to do something I didn't HAVE to do, but just wanted to do. (Like cleaning.)
I guess I need to tidy up my calendar, planning a few nights of article-reading!
Helt væk kunne jeg selvfølgelig ikke pakke.... Noget af garnet måtte jeg bare starte på, og mere er på vej. Desuden skulle der lige findes garn til en sommertop mere, og i det hele taget er sofaer bare pænere iført garn, synes I ikke?
Jeg fik kigget på programmet for næste uge og var ved at få åndenød bare af at se kalenderen i øjnene. Der skal også skrives artikel. Jeg burde egentlig være startet i går, men trængte bare sådan at lave noget, jeg ikke burde lave, men bare havde lyst til. (Som at rydde op. Suk.)
Tror egentlig, kalenderen skal ryddes lidt op, og der skal afsættes et par aftener til artikel-læsning!
Yesterday was very welcome. It was a national holiday, and I spend a large part of it doing very little, but did find my table and floor under all the piles, and put away everything after returning from my vacation. So now my apartment started to look like a home again!
I couldn't put everything away, though.... I just had to start knitting some of my Chinese yarn, and will start a bit more. I also needed to find yarn for another summer top, and generally I just think the couch looks better dressed in yarn, don't you think?
I looked at next week's program, and almost lost my breath, just looking at my calendar. I also need to write an article. Should have started yesterday, but just needed so badly to do something I didn't HAVE to do, but just wanted to do. (Like cleaning.)
I guess I need to tidy up my calendar, planning a few nights of article-reading!
torsdag den 17. maj 2012
Imorgen - færdig! / Finished!
Min ferie indeholdt jo ikke helt så meget strikning, som jeg egentlig havde tænkt, men da jeg kom hjem, skulle jeg heldigvis på kursus i 3 dage, og SÅ kan det ellers nok være, der blev strikket! Derfor blev sommerblusen alligevel færdig i en vis fart......
Det øverste billede er taget før vask - jeg ville lige være sikker på at have et bevis, hvis det nu gik galt! Det nederste billede er efter en 40 grader finvask, og det er jo gået ganske godt.
Hvilken farve, der er mest korrekt, er svært at sige. Det afhænger en del af lyset.
My vacation didn't give as much time for knitting as I had thought, but after returning home I was attending a meeting for 3 days, and THEN I knitted! So my little summer tee finished in no time anyway.....
Top picture was taking prior to washing it. I wanted to make sure I had a proof, if it went wrong. The bottom picture is after wash, and - as you can see - it went very well indeed.
The color is difficult to capture and depends on the lighting.
Den er strikket i Recycle Cotton Indigo Tweed fra Garnudsalg.dk, og det er noget dejligt garn. Ren bomuld, men utroligt blødt og fyldt med farvenister, der giver godt liv. Jeg har brugt 290 gram af en 500-grams cone, og jeg er da glad for, at jeg har mere, for der kunne godt være en sommerbluse mere eller to på vej!
Mønsteret kan du finde på Ravelry. Det er ualmindeligt velbeskrevet, helt ned i antal pinde. Jeg har strikket den 5 cm længere (hvilket overhovedet ikke er for langt til min smag!) og så tog jeg lidt masker ind i halskanten, da den alligevel så lidt stor ud. Resultatet er rigtig fint, og mønsteret var sjovt at strikke.
I made it from Recycle Cotton Indigo Tweed from Garnudsalg.dk, and the yarn is lovely. Pure cotton, but very soft and filled with little sparks of color. The tee took 290 grams of a 500-grams cone, and I'm really happy that I have more of this yarn. I would love to make a summer-top or two more!
The pattern is found on Ravelry. It is very well written and detailed down to the number of rows needed. I made my version 2 inches longer (still not too long considering my taste!) and decreased some stitches making the neckline, since it looked quite big. The result is very good, and the pattern was fun to knit.
Det øverste billede er taget før vask - jeg ville lige være sikker på at have et bevis, hvis det nu gik galt! Det nederste billede er efter en 40 grader finvask, og det er jo gået ganske godt.
Hvilken farve, der er mest korrekt, er svært at sige. Det afhænger en del af lyset.
My vacation didn't give as much time for knitting as I had thought, but after returning home I was attending a meeting for 3 days, and THEN I knitted! So my little summer tee finished in no time anyway.....
Top picture was taking prior to washing it. I wanted to make sure I had a proof, if it went wrong. The bottom picture is after wash, and - as you can see - it went very well indeed.
The color is difficult to capture and depends on the lighting.
Den er strikket i Recycle Cotton Indigo Tweed fra Garnudsalg.dk, og det er noget dejligt garn. Ren bomuld, men utroligt blødt og fyldt med farvenister, der giver godt liv. Jeg har brugt 290 gram af en 500-grams cone, og jeg er da glad for, at jeg har mere, for der kunne godt være en sommerbluse mere eller to på vej!
Mønsteret kan du finde på Ravelry. Det er ualmindeligt velbeskrevet, helt ned i antal pinde. Jeg har strikket den 5 cm længere (hvilket overhovedet ikke er for langt til min smag!) og så tog jeg lidt masker ind i halskanten, da den alligevel så lidt stor ud. Resultatet er rigtig fint, og mønsteret var sjovt at strikke.
I made it from Recycle Cotton Indigo Tweed from Garnudsalg.dk, and the yarn is lovely. Pure cotton, but very soft and filled with little sparks of color. The tee took 290 grams of a 500-grams cone, and I'm really happy that I have more of this yarn. I would love to make a summer-top or two more!
The pattern is found on Ravelry. It is very well written and detailed down to the number of rows needed. I made my version 2 inches longer (still not too long considering my taste!) and decreased some stitches making the neckline, since it looked quite big. The result is very good, and the pattern was fun to knit.
Etiketter:
Forventningens glæde,
Færdigt arbejde,
Garnudsalg.dk
onsdag den 16. maj 2012
tirsdag den 15. maj 2012
Vest
Nogle af mine venner venter en lille dreng indenfor den næste måned. Nummer 3 dreng i familien, for at være helt præcis. Hans mor ville forfærdeligt gerne også prøve at have en lille pige, men som bekendt er det jo ikke nemt lige at lave om på!
For nu at være lidt forberedt, har jeg strikket en vest. Mønsteret er herfra, og denne gang har jeg strikket den i den største størrelse, for FORHÅBENTLIG får han da ikke brug for en ulden vest de første par måneder. (SOMMER - jeg taler til DIG!)
Garnet er Wollmeise (sikken en overraskelse!), farven er WD Grünfink. Vældig fin og varieret og totalt kæk til sådan en lille, tyk babymave. Jeg har brugt 70 gram, og dermed er årets forbrug (i wollmeise) oppe på 1455 gram.
Some friends of mine are expecting a baby boy within the next month. Number 3 boy in the family, to be exact. His mother would so much like to have a little girl, but as we all know, it's not easy to change the gender of a baby!
To be just a little prepared, I made a little vest. The pattern can be found here, and this time I made the largest size, since he couldn't POSSIBLY need a woollen vest during the first months of his life. (SUMMER - I'm talking to YOU!)
It's made in Wollmeise (surprise!), the color is WD Grünfink. Very pretty and variegated and totally perfect for a baby's soft stomach. It took 70 grams, bringing this year's total (wollmeise) up to 1455 grams.
For nu at være lidt forberedt, har jeg strikket en vest. Mønsteret er herfra, og denne gang har jeg strikket den i den største størrelse, for FORHÅBENTLIG får han da ikke brug for en ulden vest de første par måneder. (SOMMER - jeg taler til DIG!)
Garnet er Wollmeise (sikken en overraskelse!), farven er WD Grünfink. Vældig fin og varieret og totalt kæk til sådan en lille, tyk babymave. Jeg har brugt 70 gram, og dermed er årets forbrug (i wollmeise) oppe på 1455 gram.
Some friends of mine are expecting a baby boy within the next month. Number 3 boy in the family, to be exact. His mother would so much like to have a little girl, but as we all know, it's not easy to change the gender of a baby!
To be just a little prepared, I made a little vest. The pattern can be found here, and this time I made the largest size, since he couldn't POSSIBLY need a woollen vest during the first months of his life. (SUMMER - I'm talking to YOU!)
It's made in Wollmeise (surprise!), the color is WD Grünfink. Very pretty and variegated and totally perfect for a baby's soft stomach. It took 70 grams, bringing this year's total (wollmeise) up to 1455 grams.
mandag den 14. maj 2012
Pas på! / Watch out!
I Kina var der mange drager. Mange, mange drager! I loftet, på taget, på tøj, på porcelæn - ja, endda som juletræspynt! (Der trak jeg sjovt nok grænsen, på trods af min forkærlighed for mærkelig pynt!)
Dagens opskrift er på din egen, FARLIGE! drage.
Eller også er den mest nuttet. Lav den i rød, så ser den vældig kinesisk ud! Opskriften er her.
In China they had a lot of dragons. Lots and lots of dragons! On the roof, holding lamps in the ceiling, as decoration for clothes, on porcelain - well, even as Christmas tree decorations! (Strangely enough, although I just love weird decorations, I don't think dragons belong on a Christmas tree....)
Todays pattern is for your very own, DANGEROUS dragon. Or - well - maybe it's mostly very cute. Make him in red, and he will look very Chinese! The pattern is here.
Dagens opskrift er på din egen, FARLIGE! drage.
Eller også er den mest nuttet. Lav den i rød, så ser den vældig kinesisk ud! Opskriften er her.
In China they had a lot of dragons. Lots and lots of dragons! On the roof, holding lamps in the ceiling, as decoration for clothes, on porcelain - well, even as Christmas tree decorations! (Strangely enough, although I just love weird decorations, I don't think dragons belong on a Christmas tree....)
Todays pattern is for your very own, DANGEROUS dragon. Or - well - maybe it's mostly very cute. Make him in red, and he will look very Chinese! The pattern is here.
søndag den 13. maj 2012
Til niecen / For my niece
Strømperne til niecen blev helt færdige på vej hjem i flyet.
Jeg er mægtig godt tilfreds, og håber, Frøkenen kan lide dem.
Der er brugt 90 gram Wollmeise, WD Ballerina, og eftersom jeg stadig er på iPhone opdatering, har jeg ingen anelse om, hvor mange gram jeg er oppe på. I klarer nok spændingen, ikke?
P.S. Nu har jeg tjekket. Ialt 1385 gram i år.
The socks for my niece were finished flying home from China.
I'm mighty happy with them and I hope, the young Missus agrees.
I used 90 grams of Wollmeise, color WD Ballerina. Since I'm still on iPhone-updates, I have no idea how much I used so far in total, but I guess you can live a little longer without knowing, right?
P.S. Now I checked it. A total of 1385 grams this year.
- Posted using BlogPress from my iPhone
lørdag den 12. maj 2012
Hjemme / Home
Jeg er nu hjemme igen efter den dejligste ferie. Sofapuderne har fået deres nye silkebetræk, og jeg har liiiige været nødt til at lave en strikkeprøve med mit nye, kinesiske garn.
I'm back home after a really wonderful vacation. My pillows on the couch had their new silk covers, and I just had to make a swatch using my new, Chinese yarn.
Inden jeg tog hjem, nåede vi at se lidt mere. Det var ganske vist et uheld, fordi vi skulle se noget andet, men vi endte i Konfucius' tempel. Jeg vidste så meget, at han var en stor kinesisk filosof, men lærte, at han faktisk er ophavsmand til kinesisk tænkemåde og regelsæt.
Before I went home, we saw a little more. It was by accident, since we wanted to see something else, but ended up in the temple of Konfucius. I knew he was a great, Chinese philosopher, but I learned that he was actually the founder of the Chinese way of thinking and how they rule the country.
Det, der var sjovt, var at templet var fyldt med små huse med stentavler, der stod på ryggen af nogle drabelige skildpadder! Jeg har ikke kunnet finde sammenhængen mellem Konfucius og skildpadder, men forstår da lidt bedre, hvordan Bowser i Mario-spillene er endt som skildpadde og måske er der også en linje til Ninja Turtles? Jeg havde ihvertfald ikke før tænkt skildpadder og krig i sammenhæng før......
The funny thing about the temple was a lot of small houses containing stone tablets. Every tablet stood on the back of some seriously dangerous looking turtles. I haven't been able to find the connection between Konfucius and the turtles, but I understand a little better, why Bowser from Super Mario is a turtle, and maybe there is a connection to the Ninja Turtles several hundred years later? Before meeting these turtles, I never thought about turtles and war.....
- Posted using BlogPress from my iPhone
fredag den 11. maj 2012
Garn i Beijing 2 / Beijing yarn 2
Jeg var forbi garnbutikken igen og fik købt gaver. Har nu fået bedre instruktioner på at finde derhen, HVIS nu nogen skulle komme forbi.....
I went to the yarn shop again to buy gifts. Now I have better instructions on how to find it, just in case any of you end up in Beijing......
Det er super nemt. Tag metroen, Linje 5, til Deng Shi Kou Station. Følg Exit A, og drej til venstre, når du når gaden. Den første gade (lige ved siden af stationen) krydser man, og drejer til venstre ned ad den næste gade, der hedder Deng Shi Kou Da Jie. Man skal gå et lille stykke, men så ligger garnbutikken på venstre hånd. Du bliver ikke skuffet, hvis du ser dig for derinde!
It's really simple. Take the Subway, Line 5, and get off at Deng Shi Kou Station. Leave the station by following Exit A, turn left on the street. Cross the first street (right next to the station) and turn left down the second street, called Deng Shi Kou Da Jie. You have to walk a bit, but then you'll find the shop on the left side. Take a good look around and you won't be disappointed!
- Posted using BlogPress from my iPhone
torsdag den 10. maj 2012
Mad / Food
Man spiser god mad i Kina! Jeg har været heldig at få noget forskelligt, og i aftes var det blandt andet de her; de fineste boller med lilla kartoffel indeni. De ligner jo kager, og smagte ufatteligt godt....
You eat well in China! I have been lucky enough to taste different things, and last night I had these among other things; little buns with purple potato inside. They look like cakes and were incredibly tasty......
Jeg har også fået dejlig is. Men på den Kinesiske Mur havde de desværre ikke den jeg synes bedst om, og så skulle jeg da lige prøve denne her i stedet.
I also had some great icecream. Unfortunately, they didn't have my favorite on the Chinese Wall, and so I tried this instead.
Bønneis! Eller noget.... Det smagte vældig grønt og sundt, og jeg kunne altså ikke spise mere end en tredjedel.....
Beans icecream! I guess..... The taste was very green and healthy, and I wasn't able to eat more than one third......
I aften fik vi hot pot. En slags kinesisk fondue, hvor maden tilberedes ved at koge det i suppen. Vældig lækkert og hyggeligt!
Tonight we had hot pot. A special Chinese dish where everything is cooked in the soup. Really yummy and somerthing to sit around for a long time, enjoying the company.
- Posted using BlogPress from my iPhone
Temple of Heaven
En anden seværdighed i Beijing er 'Temple of Heaven'. Et helt kompleks med en kæmpe park og bygninger til en meget lang ofringsceremoni for kejseren. Den største bygning er denne; selve templet, der er meget smukt.
Another attraction in Beijing is 'Temple of Heaven' - a big park with buildings for a complicated offering ceremony for the emperor. This is the largest building - extremely pretty.
Dette er 'Himmelstenen' i centrum af offerpladsen. Når man står der, høres ens stemme tydeligere i Himlen. Jeg kan vise jer, hvor mange der stod på stenen, men I må forestille jer, hvor meget de råbte......
This is the 'Stone of Heaven' (I think) - when you stand on this (the centre of the offering square), your voice is heard more clearly in the Heavens.
I can show you the amount of people standing on the stone, but you'll have to imagine the noise they made.....
Her er offerpladsen. Kæmpestor! Jeg tror nemt, der kunne blive plads til 100.000 mennesker, hvis alle niveauer var i brug.
This is the square for offerings. Gigantic! I think 100,000 persons would fit in easily, if all levels were used.
Der var også fine detaljer her. Hvem ville ikke gerne have en drage til at sluge tagryggen?
Det sjoveste var, da vi sad og strikkede ved det store tempel og blev fotograferet med nogle kinesere. De trænger virkelig til flere strikkere i Kina!
You could find some very funny details here too. Who wouldn't want dragons swallowing the top stones on a roof?
The most funny thing was that we had our picture taken with some Chinese people, when we sat knitting at the largest temple. They clearly need more knitters in China!
- Posted using BlogPress from my iPhone
Abonner på:
Opslag (Atom)