Jeg er HELT klar til min niece som lander her til morgen. Hendes fødselsdagsstrømper er færdige og pakket ind til den nyslåede 18-årige. Det er sjovt, at det lige blev par nummer 18 i år til hende!
Garnet er det fineste, gule strømpegarn i farven "Sunflower" fra Mothy and the Squid. Den jeg har strikket af ser ikke ud som den på hjemmesiden, for de her strømper er nærmest neongule. Det er SÅ flot! Det er farvet, så det ikke "klumper", hvilket ellers er svært at undgå.
Garnet er fra Skotland, og man kan da håbe, at de ryger tilbage i EU så man stadig kan købe det her fine garn uden at blive ruineret......
I'm SO ready for my niece who will land this morning. Her birthday socks are done and wrapped for this totally brand new 18 year old. It's fun, how the 18th pair of socks is for her!
The yarn is the prettiest, yellow sock yarn in the color "Sunflower" from Mothy and the Squid. My skein doesn't look like the one on the web page, since these socks are close to neon yellow. It's SO pretty! It's dyed so there is no pooling, which is really difficult to avoid.
The yarn is from Scotland, and you could hope they will rejoin the EU so this beautiful yarn can still be bought without ruining you........
Mønsteret hedder "Shur'tugal" fra Socktopus, og jeg har strikket det en gang før. Der er virkelig meget mønster at holde øje med, men det bliver rigtig fint og det er rigtig dejligt elastisk så strømperne er dejlige at have på. De glider ikke ned.
De er strikket på pind 2,5 mm og jeg har brugt 80 gram.
Det bliver sjovt at give dem til hende - hun er virkelig den af alle, som elsker mine strømper allerhøjest. Hun sover med strikkede strømper hver nat. Også når der er hedebølge. Sidste år lykkedes det hende at score sig hele 3 par fra mig, så i år er jeg på vagt!
The pattern is called "Shur'tugal" from Socktopus, and I knit them once before. There is a LOT of pattern to really focus on, but it looks so very pretty, and it's nice and elastic so that the socks are nice to wear. The will not fall down.
I used size 2.5 mm needles and they weigh 80 grams.
It will be fun to give them to her - of all people, she is the one who loves my socks the most. She sleeps with knit socks every night. Even during the heat waves. Last year, she managed to get a total of 3 pairs of socks from me, so this year, I'll be on my guard!
fredag den 31. juli 2020
torsdag den 30. juli 2020
En dag med tøserne / A day with the girls
I går troede jeg faktisk det skulle blive godt vejr. Så familien var inviteret til bålhygge.
I virkeligheden var vejret vist nok bedst til muslingefiskere, og eftersom vi jo ikke hørte til den kategori, var det jo mest bare gråt og blæsende og ind imellem lidt vådt.
Men vi hyggede os! Minnie ørerne blev luftet (igen) på en temmelig lang, blæsende gåtur.
Yesterday, I actually thought the weather would be nice. So the family was invited for a nice day.
In reality, the weather was great if you were fishing for musles, and since we were not doing that, it was mostly grey and windy and sometimes a bit wet.
But we had a nice time! The Minnie ears were showed off (again) on a rather long, windy walk.
Lille D faldt i søvn på vej hjem, og jeg udnyttede chancen og lavede ihvertfald EN fletning på barnet, som HADER at få ting i håret. Det var faktisk en god måde at teste om hun virkelig sov, men hun var ikke glad da hun vågnede!
Dukkerne kom frem i lyset, vi læste Peter Pedal og så faktisk kun en enkelt film på hele den kolde dag.
Little D fell asleep on the way back, and I took my chance and made at least ONE braid on the child who HATES having stuff in her hair. It was actually a great way to test if she really slept, but she wasn't too happy when she woke up!
The dolls came out, we read Curious George and actually watched only one movie on this entire, cold day.
Bålet blev ikke til noget, men jeg fik brænde! Så nu har jeg bålfad, brænde, snobrødspinde, pandekagepander og net til at lave popcorn mens niecen er i karantæne.
Det bliver bare rigtig sjovt at teste om det hele så virker som det skal! Glæder mig meget til at indvie det.
The fire that I planned for was never lit, but I got firewood! So now I have a fire pit, wood, sticks for bread, pancake pans and net for popping corn while my niece will be quarantined.
It will be fun to test if everything works as planned! I can't wait to try it for the first time.
I virkeligheden var vejret vist nok bedst til muslingefiskere, og eftersom vi jo ikke hørte til den kategori, var det jo mest bare gråt og blæsende og ind imellem lidt vådt.
Men vi hyggede os! Minnie ørerne blev luftet (igen) på en temmelig lang, blæsende gåtur.
Yesterday, I actually thought the weather would be nice. So the family was invited for a nice day.
In reality, the weather was great if you were fishing for musles, and since we were not doing that, it was mostly grey and windy and sometimes a bit wet.
But we had a nice time! The Minnie ears were showed off (again) on a rather long, windy walk.
Lille D faldt i søvn på vej hjem, og jeg udnyttede chancen og lavede ihvertfald EN fletning på barnet, som HADER at få ting i håret. Det var faktisk en god måde at teste om hun virkelig sov, men hun var ikke glad da hun vågnede!
Dukkerne kom frem i lyset, vi læste Peter Pedal og så faktisk kun en enkelt film på hele den kolde dag.
Little D fell asleep on the way back, and I took my chance and made at least ONE braid on the child who HATES having stuff in her hair. It was actually a great way to test if she really slept, but she wasn't too happy when she woke up!
The dolls came out, we read Curious George and actually watched only one movie on this entire, cold day.
Bålet blev ikke til noget, men jeg fik brænde! Så nu har jeg bålfad, brænde, snobrødspinde, pandekagepander og net til at lave popcorn mens niecen er i karantæne.
Det bliver bare rigtig sjovt at teste om det hele så virker som det skal! Glæder mig meget til at indvie det.
The fire that I planned for was never lit, but I got firewood! So now I have a fire pit, wood, sticks for bread, pancake pans and net for popping corn while my niece will be quarantined.
It will be fun to test if everything works as planned! I can't wait to try it for the first time.
onsdag den 29. juli 2020
tirsdag den 28. juli 2020
Ferie! / Vacation!
Ferien er endelig startet! Det er virkelig skønt, selv om jeg bare skal være hjemme.
Jeg startede med ikke at lave særlig meget. Ligge i hængekøjen og sådan noget. Men jeg fik også tømt skabet oppe på gæsteværelset. Det gik ret nemt og hurtigt!
Nu skal jeg så lige have alt det her gemt væk inden vinduespudseren kommer om halvanden time. For det ville jo nok være en smule - om ikke pinligt, så overvældende?
Pinligt var det, dengang jeg havde gemt en ordentlig bunke garn i brusekabinen og det så var det første sted han kiggede...... Må tænke på et nyt sted.
My vacation has finally started! I just love it, although I'm just going to be at home.
I started by not doing very much. Lying in the hammock and stuff. But I also got the closet in the guest room emptied. It was really easy and quick!
So now I just need to hide away all this before the window cleaner comes in 1.5 hours. Since it would be a bit - if not embarrassing, then overwhelming?
It was embarrassing once when I hid a big pile of yarn in my shower and it then was the first place he looked...... Must think of another place.
Jeg startede med ikke at lave særlig meget. Ligge i hængekøjen og sådan noget. Men jeg fik også tømt skabet oppe på gæsteværelset. Det gik ret nemt og hurtigt!
Nu skal jeg så lige have alt det her gemt væk inden vinduespudseren kommer om halvanden time. For det ville jo nok være en smule - om ikke pinligt, så overvældende?
Pinligt var det, dengang jeg havde gemt en ordentlig bunke garn i brusekabinen og det så var det første sted han kiggede...... Må tænke på et nyt sted.
My vacation has finally started! I just love it, although I'm just going to be at home.
I started by not doing very much. Lying in the hammock and stuff. But I also got the closet in the guest room emptied. It was really easy and quick!
So now I just need to hide away all this before the window cleaner comes in 1.5 hours. Since it would be a bit - if not embarrassing, then overwhelming?
It was embarrassing once when I hid a big pile of yarn in my shower and it then was the first place he looked...... Must think of another place.
mandag den 27. juli 2020
Til bilen / For the car
Folks biler afspejler som regel deres personlighed på en eller anden måde. At komme ind i nogens bil er som at komme ind i deres arbejdsrum eller stue!
Dagens opskrift er til at hænge i bakspejlet. En angry bird eller en gris.
De er faktisk ret sjove. Sikkert også hurtige at lave hvis man er god til at hækle!
People's cars usually show their personality in some way. Entering someone's car is a bit like entering their work room or living room!
Today's pattern is for hanging in the rear mirror. An angry bird or a pig.
They are quite funny, actually. Probably also quickly made if you're good at crochet!
Dagens opskrift er til at hænge i bakspejlet. En angry bird eller en gris.
De er faktisk ret sjove. Sikkert også hurtige at lave hvis man er god til at hækle!
People's cars usually show their personality in some way. Entering someone's car is a bit like entering their work room or living room!
Today's pattern is for hanging in the rear mirror. An angry bird or a pig.
They are quite funny, actually. Probably also quickly made if you're good at crochet!
søndag den 26. juli 2020
Næsten ferie / Almost vacation
Mine kolleger har haft ferie de sidste uger, og jeg har arbejdet. Ikke alt for meget planlagt, så jeg faktisk nogenlunde kunne nå det jeg skulle og alt det uventede som også dukker op. Altid. Især fredag eftermiddage....... Når alle er gået hjem. (Ikke denne fredag, heldigvis.)
Jeg synes ikke jeg er overtroisk, men hvis NOGEN siger "sikke stille her er" en fredag aften i børnemodtagelsen (eller på skadestuen, for den sags skyld), så bliver det alt andet end stille. Sådan er det bare! Jeg ved ikke hvorfor!
Nå. Men fredag bronkoskoperede jeg (deraf det fine tøj!) og i dag har jeg min sidste vagt inden min ferie starter mandag morgen. Glæder mig helt vildt!
My colleagues have had their vacation these past weeks, and I have been working. Not too many things planned, and I've been able keep up with everything planned plus the unplanned things. That always happens. Especially on Friday afternoons..... When everybody went home. (Not this Friday, fortunately.)
I don't regard myself as superstitious, but if ANYONE says "oh, it's so quiet" on a Friday evening in the children's emergency department (or at the adult's ER, actually), it will be anything but quiet. That's just how it is! I don't know why!
Well. But this Friday, I did bronchoscopy (which is why I was dressed up!) and today I'm having my last day on call before my vacation starts on Monday morning. I can't wait!
I går skulle jeg til Frederiksberg og ordne en del småsager. Jeg savner faktisk ikke Frederiksberg. Når man kommer derind og der bare er mennesker overalt og der bare er asfalt og sten overalt.
Hvis jeg savner noget, er det mit gamle pizzeria, så da det var omkring frokosttid gik jeg ind og købte pizza med kartofler og skinke og spiste den i Lanbohøjskolens have.
Det var faktisk lidt som at have ferie. Solen skinnede endda! Det var hyggeligt at være på Frederiksberg og endnu hyggeligere at komme hjem. Jeg elsker bare mit hus så meget.......
Yesterday, I was going to Frederiksberg and fix a few things. I actually don't miss Frederiksberg. When I'm there and there are so many people everywhere and there is stone and asphalt all over.
If I miss anything, it's my old pizza place, so when it was time for lunch, I went and bought a pizza with potato and ham and ate it in the University garden.
It felt a bit like vacation. The sun was even shining! It was lovely seeing Frederiksberg again and even lovelier coming back home. I just love my house so much......
Jeg synes ikke jeg er overtroisk, men hvis NOGEN siger "sikke stille her er" en fredag aften i børnemodtagelsen (eller på skadestuen, for den sags skyld), så bliver det alt andet end stille. Sådan er det bare! Jeg ved ikke hvorfor!
Nå. Men fredag bronkoskoperede jeg (deraf det fine tøj!) og i dag har jeg min sidste vagt inden min ferie starter mandag morgen. Glæder mig helt vildt!
My colleagues have had their vacation these past weeks, and I have been working. Not too many things planned, and I've been able keep up with everything planned plus the unplanned things. That always happens. Especially on Friday afternoons..... When everybody went home. (Not this Friday, fortunately.)
I don't regard myself as superstitious, but if ANYONE says "oh, it's so quiet" on a Friday evening in the children's emergency department (or at the adult's ER, actually), it will be anything but quiet. That's just how it is! I don't know why!
Well. But this Friday, I did bronchoscopy (which is why I was dressed up!) and today I'm having my last day on call before my vacation starts on Monday morning. I can't wait!
I går skulle jeg til Frederiksberg og ordne en del småsager. Jeg savner faktisk ikke Frederiksberg. Når man kommer derind og der bare er mennesker overalt og der bare er asfalt og sten overalt.
Hvis jeg savner noget, er det mit gamle pizzeria, så da det var omkring frokosttid gik jeg ind og købte pizza med kartofler og skinke og spiste den i Lanbohøjskolens have.
Det var faktisk lidt som at have ferie. Solen skinnede endda! Det var hyggeligt at være på Frederiksberg og endnu hyggeligere at komme hjem. Jeg elsker bare mit hus så meget.......
Yesterday, I was going to Frederiksberg and fix a few things. I actually don't miss Frederiksberg. When I'm there and there are so many people everywhere and there is stone and asphalt all over.
If I miss anything, it's my old pizza place, so when it was time for lunch, I went and bought a pizza with potato and ham and ate it in the University garden.
It felt a bit like vacation. The sun was even shining! It was lovely seeing Frederiksberg again and even lovelier coming back home. I just love my house so much......
lørdag den 25. juli 2020
Sikkert fordi de er amerikanske / Probably because they are American
Der er tomater i haven igen. Det gik så godt sidste år, og i år ser det faktisk også ok ud.
Jeg købte den der "slikkepind" med tomatfrø i da jeg var ovre hos min søster, og ifølge den medfølgende forklaring skulle det være cherrytomater. Men de ser godt nok noget store ud, så jeg håber da bare på at de bliver almindelig størrelse? Altså, almindelig dansk størrelse. Man siger jo at alting er større i USA......
There are tomatoes in my garden again. It worked out very well last year, and this year it also looks good. I bought the "lollipop" with tomato seeds when I visited my sister, and according to the instruction, it should be cherry tomatoes. But they do look a bit bigger, so I just hope they turn out the normal size? Well, ordinary Danish size. They do say everything is bigger in the US......
Nu kommer så det rigtig sjove, for den anden tomatplante har en ANDEN slags tomater! De er lidt riflede og ser lidt mindre ud.
Jeg gav en plante til Ann Jeanet. Det bliver jo så interessant hvordan hendes tomater bliver......
And here is the really fun bit, since the other plant holds ANOTHER kind of tomatoes! These look a bit like tiny pumpkins and are smaller than the other ones.
I gave a plant to Ann Jeanet. It will be interesting to see how her tomatoes turn out......
Jeg købte den der "slikkepind" med tomatfrø i da jeg var ovre hos min søster, og ifølge den medfølgende forklaring skulle det være cherrytomater. Men de ser godt nok noget store ud, så jeg håber da bare på at de bliver almindelig størrelse? Altså, almindelig dansk størrelse. Man siger jo at alting er større i USA......
There are tomatoes in my garden again. It worked out very well last year, and this year it also looks good. I bought the "lollipop" with tomato seeds when I visited my sister, and according to the instruction, it should be cherry tomatoes. But they do look a bit bigger, so I just hope they turn out the normal size? Well, ordinary Danish size. They do say everything is bigger in the US......
Nu kommer så det rigtig sjove, for den anden tomatplante har en ANDEN slags tomater! De er lidt riflede og ser lidt mindre ud.
Jeg gav en plante til Ann Jeanet. Det bliver jo så interessant hvordan hendes tomater bliver......
And here is the really fun bit, since the other plant holds ANOTHER kind of tomatoes! These look a bit like tiny pumpkins and are smaller than the other ones.
I gave a plant to Ann Jeanet. It will be interesting to see how her tomatoes turn out......
fredag den 24. juli 2020
Strålende / Bright
Hele hulmønsteret er nu færdigt på min sommerbluse, og fra nu af er det bare retmasker derudaf. Og en del matematik, eftersom jeg tager anderledes ud og min strikkefasthed er anderledes, men så bruger man da de små grå til noget.
Mønsteret ligner faktisk blomster når det er strikket helt vejen. Da jeg strikkede det første halve diagram så det virkelig underligt ud, men efter et par gentagelser er det faktisk fint.
Så er der lige det med alle retmaskerne. Jeg tror, det kommer til at kræve noget regnvejr og nogle film "Heldigvis" at vi har den danske sommer!
The entire lace pattern is done on my summer top, and from now on, it's just stocking stitch. And some calculations, since I do the increases differently, and my gauge is different, but I guess it's good to use the little grey cells for something.
The pattern does look like flowers after I finished it. When I knit the first half chart, it looked really weird, but after repeating it a few times, it actually does look pretty.
Then there is the thing with all the stocking stitches. I do think it will need some rain and a few movies. How "lucky" it's a typical Danish summer!
Mønsteret ligner faktisk blomster når det er strikket helt vejen. Da jeg strikkede det første halve diagram så det virkelig underligt ud, men efter et par gentagelser er det faktisk fint.
Så er der lige det med alle retmaskerne. Jeg tror, det kommer til at kræve noget regnvejr og nogle film "Heldigvis" at vi har den danske sommer!
The entire lace pattern is done on my summer top, and from now on, it's just stocking stitch. And some calculations, since I do the increases differently, and my gauge is different, but I guess it's good to use the little grey cells for something.
The pattern does look like flowers after I finished it. When I knit the first half chart, it looked really weird, but after repeating it a few times, it actually does look pretty.
Then there is the thing with all the stocking stitches. I do think it will need some rain and a few movies. How "lucky" it's a typical Danish summer!
torsdag den 23. juli 2020
Som en solsikke / Like a sunflower
Den lange tog- og bustur til Jylland blev bl.a. brugt på de her vældigt gule strømper. Til min niece.
Jeg nåede ikke sådan superlangt, men nu er jeg forbi hælen på den første, og så er de vel færdige inden hun kommer. Det satser jeg på!
Man får de vildeste associationer til Benny fra Olsenbanden, jo. På den fede måde!
Hælen er lidt sjov, med striberne af masker som er løftet af. Det ser godt ud.
The very long train- and busride to Jutland was used for these very yellow socks, among other things. For my niece. I didn't knit a whole lot, but by now I'm past the heel on the first one, and I guess they will be done before she comes. I count on it!
You get crazy associations to the Danish anti-hero Benny from the Olsen-gang, always wearing yellow socks. But really nice associations!
The heel is kind of fun with the stripes of stitches you just lift off. It looks good.
Jeg nåede ikke sådan superlangt, men nu er jeg forbi hælen på den første, og så er de vel færdige inden hun kommer. Det satser jeg på!
Man får de vildeste associationer til Benny fra Olsenbanden, jo. På den fede måde!
Hælen er lidt sjov, med striberne af masker som er løftet af. Det ser godt ud.
The very long train- and busride to Jutland was used for these very yellow socks, among other things. For my niece. I didn't knit a whole lot, but by now I'm past the heel on the first one, and I guess they will be done before she comes. I count on it!
You get crazy associations to the Danish anti-hero Benny from the Olsen-gang, always wearing yellow socks. But really nice associations!
The heel is kind of fun with the stripes of stitches you just lift off. It looks good.
onsdag den 22. juli 2020
tirsdag den 21. juli 2020
På tur / Going out
I weekenden ville jeg udnytte at jeg havde fri, og da det var længe siden jeg havde besøgt de her to og deres forældre, var det virkelig nemt at aftale.
(Alt for nemt. Det var først bagefter jeg opdagede at det var med indlagt togbus x 2. Hurra for lydbøger og strikketøj!)
Det var SÅ hyggeligt, og det lykkedes faktisk at få et billede af dem hvor de stod stille. Ellers foregår det meste i løb. Jeg forstår ikke helt at jeg lige kommer forbi så sjældent, men det må jeg jo så bare prøve at gøre bedre!
På knap 1 døgn nåede vi at spise is, kigge på tog, bade, se brandstationen, spise aftensmad ude og spise pandekager til morgenmad. Temmelig effektivt, og virkelig dejligt med sommer!
This weekend, I wanted to take advantage of my days off, and since it was a long time since I visited these two and their parents, it was very easy to make an agreement.
(Far too easy. Only afterwards I found out it came with train-busses x 2. Hooray for audio books and knitting!)
We had SUCH a nice time, and I succeeded in taking a photo of them standing still. Otherwise, most things were done running. I don't really get it why I visit them so rarely, but I guess I'll just have to improve!
In less than 24 hours we got around eating ice cream, looked at trains, bathed, saw the firestation, had dinner out and had pancakes for lunch. Quite efficient and I just love the summer!
(Alt for nemt. Det var først bagefter jeg opdagede at det var med indlagt togbus x 2. Hurra for lydbøger og strikketøj!)
Det var SÅ hyggeligt, og det lykkedes faktisk at få et billede af dem hvor de stod stille. Ellers foregår det meste i løb. Jeg forstår ikke helt at jeg lige kommer forbi så sjældent, men det må jeg jo så bare prøve at gøre bedre!
På knap 1 døgn nåede vi at spise is, kigge på tog, bade, se brandstationen, spise aftensmad ude og spise pandekager til morgenmad. Temmelig effektivt, og virkelig dejligt med sommer!
This weekend, I wanted to take advantage of my days off, and since it was a long time since I visited these two and their parents, it was very easy to make an agreement.
(Far too easy. Only afterwards I found out it came with train-busses x 2. Hooray for audio books and knitting!)
We had SUCH a nice time, and I succeeded in taking a photo of them standing still. Otherwise, most things were done running. I don't really get it why I visit them so rarely, but I guess I'll just have to improve!
In less than 24 hours we got around eating ice cream, looked at trains, bathed, saw the firestation, had dinner out and had pancakes for lunch. Quite efficient and I just love the summer!
mandag den 20. juli 2020
Myrer! / Ants!
Når man har fået have, får man et nyt forhold til en masse ting. F.eks. myrer. Gak til myren og bliv vis, står der i Bibelen, og jeg må sige det er imponerende hvad de små bæster kan udrette.
Jeg tror snart de har slæbt en god del af det sand der ligger under mit skur op, og fliserne begynder at ligge skævt. Da der kom flyvemyrer overvejede jeg stærkt, om de kunne bruges som snacks, men jeg kommer jo ikke fra en kultur der bruger sådan noget.
Dagens mønster er krablende strømper.
When you've had a garden, you get a new relationship to so many things, for instance ants. Go to the ant and be wise, is what the Bible says, and I have to admit that the little beasts can do big things.
I do believe they moved a great part of the sand under my shed to the surface, and the tiles start to look a bit shaken. Once the flying ants came out, I seriously considered using them as a snack, but I'm not from one of the cultures doing that.
Today's pattern is crawling socks.
Jeg tror snart de har slæbt en god del af det sand der ligger under mit skur op, og fliserne begynder at ligge skævt. Da der kom flyvemyrer overvejede jeg stærkt, om de kunne bruges som snacks, men jeg kommer jo ikke fra en kultur der bruger sådan noget.
Dagens mønster er krablende strømper.
When you've had a garden, you get a new relationship to so many things, for instance ants. Go to the ant and be wise, is what the Bible says, and I have to admit that the little beasts can do big things.
I do believe they moved a great part of the sand under my shed to the surface, and the tiles start to look a bit shaken. Once the flying ants came out, I seriously considered using them as a snack, but I'm not from one of the cultures doing that.
Today's pattern is crawling socks.
søndag den 19. juli 2020
17
Min bror har fødselsdag snart. Sidste år fik han sit livs første par strikkede strømper, og fik nærmest en livskrise over dem! Stakkels mand.
Han har fortalt mig omhyggeligt, at han IKKE ønsker sig strømper i år, selv om han selvfølgelig er enormt taknemmelig over dem jeg strikkede sidste år (som om!).
Så i år får han så dem her. Jeg håber virkelig han gennemskuer at han kan give dem til sin strømpeelskende hustru som faktisk har brug for 2 par i skuffen så hun forhåbentlig ikke bare slider et par op igen inden sin næste fødselsdag.
Garnet er Opal. Med glimmer. Pind 2,5 og de vejer 80 gram.
My brother's birthday is coming up. Last year, he had his very first pair of knitted socks, and almost had a life crisis because of them! Poor man.
He very carefully told me that he does NOT want socks this year, although of course he is so incredibly grateful for the ones I knit last year (as if!).
So this year, he will get these. I do hope he understands that he can pass them on to his sock loving wife, who actually needs 2 pairs in her drawer, so that she hopefully will not wear out a pair again before her next birthday.
The yarn is Opal. With glitter. 2.5 mm needles, and they weigh 80 grams.
Han har fortalt mig omhyggeligt, at han IKKE ønsker sig strømper i år, selv om han selvfølgelig er enormt taknemmelig over dem jeg strikkede sidste år (som om!).
Så i år får han så dem her. Jeg håber virkelig han gennemskuer at han kan give dem til sin strømpeelskende hustru som faktisk har brug for 2 par i skuffen så hun forhåbentlig ikke bare slider et par op igen inden sin næste fødselsdag.
Garnet er Opal. Med glimmer. Pind 2,5 og de vejer 80 gram.
My brother's birthday is coming up. Last year, he had his very first pair of knitted socks, and almost had a life crisis because of them! Poor man.
He very carefully told me that he does NOT want socks this year, although of course he is so incredibly grateful for the ones I knit last year (as if!).
So this year, he will get these. I do hope he understands that he can pass them on to his sock loving wife, who actually needs 2 pairs in her drawer, so that she hopefully will not wear out a pair again before her next birthday.
The yarn is Opal. With glitter. 2.5 mm needles, and they weigh 80 grams.
lørdag den 18. juli 2020
Forberedelser / Preparations
Om bare 2 uger kommer min niece fra USA og skal i karantæne hjemme hos mig. I hele 2 uger.
Hun er ikke typen til at sidde i en stol og læse bøger og hækle, og jeg tror nok hun er en anelse bekymret.
Så jeg prøver at gøre noget for at det ikke bliver helt håbløst kedeligt. (Altså - JEG kan jo sidde i en stol og læse bøger og hækle!) Derfor har jeg nu købt et bålfad!
Min kollega og min nevø var mest bekymrede for brænde, fordi det er så dyrt hvis man kun køber en lille smule. Måske skal jeg ønske mig brænde til min fødselsdag......
In just 2 weeks, my niece from the US will come, spending her quarantine time with me. 2 weeks.
She is not the kind of person sitting in a chair, reading books and crocheting, and I do think she might be a bit worried.
So I'm trying my best to make sure it will not be hopelessly dull. (Well - I can sit in a chair, reading books and crocheting!) So now I bought a fire pit!
My colleague and my nephew were mostly worried about firewood because it's so expensive when you only buy a little bit. Maybe I should make a wish list with firewood for my birthday......
Hun er ikke typen til at sidde i en stol og læse bøger og hækle, og jeg tror nok hun er en anelse bekymret.
Så jeg prøver at gøre noget for at det ikke bliver helt håbløst kedeligt. (Altså - JEG kan jo sidde i en stol og læse bøger og hækle!) Derfor har jeg nu købt et bålfad!
Min kollega og min nevø var mest bekymrede for brænde, fordi det er så dyrt hvis man kun køber en lille smule. Måske skal jeg ønske mig brænde til min fødselsdag......
In just 2 weeks, my niece from the US will come, spending her quarantine time with me. 2 weeks.
She is not the kind of person sitting in a chair, reading books and crocheting, and I do think she might be a bit worried.
So I'm trying my best to make sure it will not be hopelessly dull. (Well - I can sit in a chair, reading books and crocheting!) So now I bought a fire pit!
My colleague and my nephew were mostly worried about firewood because it's so expensive when you only buy a little bit. Maybe I should make a wish list with firewood for my birthday......
fredag den 17. juli 2020
En lille smule hulmønster / A tiny bit of lace
Min sommertop er kommet så langt at jeg er startet på hulmønsteret. Man kan jo knap se det.
Ifølge opskriften skulle jeg have strikket cirka 7 cm. I virkeligheden har jeg strikket cirka 9 cm. Det er vist meget heldigt at jeg ikke helt havde tænkt mig at følge opskriften, så jeg kan regulere lidt undervejs.
Den er strikket på pind 3. Hvis jeg skulle have haft strikkefastheden til at passe skulle jeg nok have strikket på pind 2,5, og HVEM gider strikke en sommerbluse på så små pinde? Ikke mig, altså....
My summer top has come so far that I started the lace pattern. You can hardly see it.
According to the pattern, I should have knit about 7 cm's by now. In real life, it's about 9 cm. I guess it's lucky I didn't plan on following the pattern, but adjusting it a bit as I go.
It's made on 3 mm needles. If I wanted the gauge as in the pattern, I should have used size 2.5 mm needles, and WHO would knit a summer top on needles that thin? Not me, you know......
Ifølge opskriften skulle jeg have strikket cirka 7 cm. I virkeligheden har jeg strikket cirka 9 cm. Det er vist meget heldigt at jeg ikke helt havde tænkt mig at følge opskriften, så jeg kan regulere lidt undervejs.
Den er strikket på pind 3. Hvis jeg skulle have haft strikkefastheden til at passe skulle jeg nok have strikket på pind 2,5, og HVEM gider strikke en sommerbluse på så små pinde? Ikke mig, altså....
My summer top has come so far that I started the lace pattern. You can hardly see it.
According to the pattern, I should have knit about 7 cm's by now. In real life, it's about 9 cm. I guess it's lucky I didn't plan on following the pattern, but adjusting it a bit as I go.
It's made on 3 mm needles. If I wanted the gauge as in the pattern, I should have used size 2.5 mm needles, and WHO would knit a summer top on needles that thin? Not me, you know......
torsdag den 16. juli 2020
Sommerfilm / Summer movie
Man kan sige meget om 2020, og jeg tror at vi alle kan være enige om at denne her sommer bare SLET ikke er som vi havde tænkt. Overhovedet.
På facebook spurgte en af mine venner om forslag til sommerfilm. Jeg foreslog "Everest". Jeg kender ikke nogen anden film hvor jeg bliver SÅ glad for bare at være derhjemme! Altså - at nogle frivilligt går op på det bjerg, med døde bjergbestigere som vejvisere og med en temmelig stor risiko for ikke at komme levende ned igen? Tænk, jeg bliver så vildt glad for min stue!
Desværre har jeg så vistnok lånt min DVD film ud. Total klassiker i mit liv. Jeg håber, den kommer hjem igen..... (Ellers når jeg nok bare at købe en til. Også en klassiker.)
Hvad ville være din yndlingsfilm denne sommer som gør dig glad for at være hjemme?
You can say a lot about 2020, and I do think we all agree that this summer is by NO means anything we imagined it to be. At all.
On facebook, one of my friends asked for suggestions for summer films. My suggestion was "Everest". I know no other film that makes me SO happy to just stay at home! You know - that some people voluntarily climb this mountain, with dead climbers showing the way and with a huge risk never coming back down alive? Well, I just get to love my living room a whole lot!
Unfortunately, I think I lend my DVD to someone. A classical thing in my life. I do hope it finds it's way back home..... (Or I'll just buy another one. Also classical.)
What would be your favorite movie this summer, making you happy to stay at home?
På facebook spurgte en af mine venner om forslag til sommerfilm. Jeg foreslog "Everest". Jeg kender ikke nogen anden film hvor jeg bliver SÅ glad for bare at være derhjemme! Altså - at nogle frivilligt går op på det bjerg, med døde bjergbestigere som vejvisere og med en temmelig stor risiko for ikke at komme levende ned igen? Tænk, jeg bliver så vildt glad for min stue!
Desværre har jeg så vistnok lånt min DVD film ud. Total klassiker i mit liv. Jeg håber, den kommer hjem igen..... (Ellers når jeg nok bare at købe en til. Også en klassiker.)
Hvad ville være din yndlingsfilm denne sommer som gør dig glad for at være hjemme?
You can say a lot about 2020, and I do think we all agree that this summer is by NO means anything we imagined it to be. At all.
On facebook, one of my friends asked for suggestions for summer films. My suggestion was "Everest". I know no other film that makes me SO happy to just stay at home! You know - that some people voluntarily climb this mountain, with dead climbers showing the way and with a huge risk never coming back down alive? Well, I just get to love my living room a whole lot!
Unfortunately, I think I lend my DVD to someone. A classical thing in my life. I do hope it finds it's way back home..... (Or I'll just buy another one. Also classical.)
What would be your favorite movie this summer, making you happy to stay at home?
onsdag den 15. juli 2020
tirsdag den 14. juli 2020
Starten på en pæon / The beginning of a peony
Jeg er startet på endnu en ting til mig selv. Årets sommerbluse! Det bliver en "Peontopp" fra Sandnes i en rigtig hindbærrød farve. Faktisk min julegave.
Foreløbig ser det godt ud. Når jeg kommer lidt længere, tror jeg nok jeg vil afvige lidt fra mønsteret. Jeg synes ærmerne sidder så vældigt langt nede. Tror jeg tager lidt mere ud så bærestykket bliver mere rundt og ærmerne kommer op på mine arme. Foreløbig ser det godt ud!
I've started another thing for me. This years summer top! It is a "Peontopp" from Sandnes in a really bright, raspberry-red color. It's actually my Christmas present.
So far, it looks good. When I've worked a bit more, I do think I will deviate from the pattern a bit.
I do think the sleeves sit very low. I do think I'll increase somewhat more on the yoke to make it more round and put the sleeves up where my arms are. So far, it looks good!
Foreløbig ser det godt ud. Når jeg kommer lidt længere, tror jeg nok jeg vil afvige lidt fra mønsteret. Jeg synes ærmerne sidder så vældigt langt nede. Tror jeg tager lidt mere ud så bærestykket bliver mere rundt og ærmerne kommer op på mine arme. Foreløbig ser det godt ud!
I've started another thing for me. This years summer top! It is a "Peontopp" from Sandnes in a really bright, raspberry-red color. It's actually my Christmas present.
So far, it looks good. When I've worked a bit more, I do think I will deviate from the pattern a bit.
I do think the sleeves sit very low. I do think I'll increase somewhat more on the yoke to make it more round and put the sleeves up where my arms are. So far, it looks good!
mandag den 13. juli 2020
Der er mange dyr / There are plenty of animals
Min have er fuld af underlige dyr. Biller der falder i vandtønden, ækle dræbersnegle, bier som samler pollen, fugle som kommer forbi, og nu og da en kat.
Dinosaurer har jeg ikke. Kunne ellers være smart med sådan en mini-dinosaur som kunne liste rundt og holde orden. Brøle lidt og sådan noget.
Dagens mønster er denne her lille fyr.
My garden is filled with strange animals. Beetles falling in the water barrel, disgusting killer snails, bees gathering pollen, birds passing by and sometimes a cat.
I have no dinosaurs. Could be really nice with a tiny dinosaur to tip-toe around, keeping order. Roar a bit and stuff. Today's pattern is this little guy.
Dinosaurer har jeg ikke. Kunne ellers være smart med sådan en mini-dinosaur som kunne liste rundt og holde orden. Brøle lidt og sådan noget.
Dagens mønster er denne her lille fyr.
My garden is filled with strange animals. Beetles falling in the water barrel, disgusting killer snails, bees gathering pollen, birds passing by and sometimes a cat.
I have no dinosaurs. Could be really nice with a tiny dinosaur to tip-toe around, keeping order. Roar a bit and stuff. Today's pattern is this little guy.
søndag den 12. juli 2020
En anden bro / Another bridge
I går var jeg en tur på Falster! Nede og se min venindes sommerhus. Jeg er langt fra flittig til at komme derned til hende, men det var SÅ hyggeligt.
Turen frem og tilbage (med en anden veninde som heldigvis har bil!) gik over Farøbroerne. En helt anden bro end dem jeg ellers mest kører over.
Dagen startede virkelig koldt, men efterhånden kom der sol og varme, og på vej hjem kunne vi jo så nyde den fine aftenhimmel.
Yesterday, I went to Falster! I went to see my friends summer house. I'm not that good at going down there, but we had SUCH a nice time.
The road to Falster and back again (with another friend who fortunately has a car!) included the Farø bridges. An entirely different bridge from the ones I normally cross.
The day started really cold, but then sun and warmth arrived, and on the way home we could enjoy the beautiful evening sky.
Vel hjemme igen lykkedes det mig (trods alle intentioner om det modsatte) at komme temmelig sent i seng, så der omkring midnat kunne jeg se det jeg ellers ikke ser (fordi jeg går i seng, selvfølgelig): nattesommerhimlen som ikke bliver helt mørk i horisonten.
Det var nu meget flot at se, selv om jeg er noget træt i dag. Mine vækkeure nede i stuen (dem med fjer) gik i gang tidligt i morges som sædvanligt. Jeg nænner ikke at lægge tæppe over dem, så det er jo min egen skyld. Og det hjælper mig jo til at komme nogenlunde tidligt i seng ellers......
Så nu vil jeg nyde denne meget fredelige dag. Det er herligt at have en dag om ugen hvor man ikke skal noget! Jeg sætter virkelig pris på det i øjeblikket. God dag derude!
Back home again, I succeeded in (in spite of my planning otherwise) going to bed really late, so around midnight I could see this sight that I normally don't see (because I go to bed, of course): the night summersky which doesn't get entirely dark in the horizon.
It was really beautiful to see, although I'm quite tired today. My alarm clocks downstairs (the ones with feathers) started early this morning as usual. I won't cover them with a blanket, since they might get scared, so it's my own fault. And it does help me get to bed earlier otherwise......
So now I'll enjoy this really peaceful day. It's wonderful having one day a week without any plans! I really do enjoy that at the moment. Have a nice day out there!
Turen frem og tilbage (med en anden veninde som heldigvis har bil!) gik over Farøbroerne. En helt anden bro end dem jeg ellers mest kører over.
Dagen startede virkelig koldt, men efterhånden kom der sol og varme, og på vej hjem kunne vi jo så nyde den fine aftenhimmel.
Yesterday, I went to Falster! I went to see my friends summer house. I'm not that good at going down there, but we had SUCH a nice time.
The road to Falster and back again (with another friend who fortunately has a car!) included the Farø bridges. An entirely different bridge from the ones I normally cross.
The day started really cold, but then sun and warmth arrived, and on the way home we could enjoy the beautiful evening sky.
Vel hjemme igen lykkedes det mig (trods alle intentioner om det modsatte) at komme temmelig sent i seng, så der omkring midnat kunne jeg se det jeg ellers ikke ser (fordi jeg går i seng, selvfølgelig): nattesommerhimlen som ikke bliver helt mørk i horisonten.
Det var nu meget flot at se, selv om jeg er noget træt i dag. Mine vækkeure nede i stuen (dem med fjer) gik i gang tidligt i morges som sædvanligt. Jeg nænner ikke at lægge tæppe over dem, så det er jo min egen skyld. Og det hjælper mig jo til at komme nogenlunde tidligt i seng ellers......
Så nu vil jeg nyde denne meget fredelige dag. Det er herligt at have en dag om ugen hvor man ikke skal noget! Jeg sætter virkelig pris på det i øjeblikket. God dag derude!
Back home again, I succeeded in (in spite of my planning otherwise) going to bed really late, so around midnight I could see this sight that I normally don't see (because I go to bed, of course): the night summersky which doesn't get entirely dark in the horizon.
It was really beautiful to see, although I'm quite tired today. My alarm clocks downstairs (the ones with feathers) started early this morning as usual. I won't cover them with a blanket, since they might get scared, so it's my own fault. And it does help me get to bed earlier otherwise......
So now I'll enjoy this really peaceful day. It's wonderful having one day a week without any plans! I really do enjoy that at the moment. Have a nice day out there!
lørdag den 11. juli 2020
16
Næste par fødselsdagsstrømper er færdige. Disse til min ældste nevø. Garnet er fra Flensburg og mønsteret er genbrug, "Gentleman's Fancy Sock".
85 gram på pind 2,5 (som altid), og fotograferet ude på min - øh - "græs" plæne. Det er sådan lidt spooky med alle de svampe! Altså hvis det så bare var kantareller skulle de nok få lov at blive stående. Men det er det ikke........
The next pair of birthday socks are done. These are for my oldest nephew. Yarn from Flensburg, and a pattern I used before, "Gentleman's Fancy Sock".
85 grams using 2.5 mm needles (as always), and the photo is taken on my - ehm - "grass" lawn. It's a bit spooky with all the mushrooms! If it would just be something eatable, I would let them live! But they are not......
85 gram på pind 2,5 (som altid), og fotograferet ude på min - øh - "græs" plæne. Det er sådan lidt spooky med alle de svampe! Altså hvis det så bare var kantareller skulle de nok få lov at blive stående. Men det er det ikke........
The next pair of birthday socks are done. These are for my oldest nephew. Yarn from Flensburg, and a pattern I used before, "Gentleman's Fancy Sock".
85 grams using 2.5 mm needles (as always), and the photo is taken on my - ehm - "grass" lawn. It's a bit spooky with all the mushrooms! If it would just be something eatable, I would let them live! But they are not......
Etiketter:
2020,
Færdigt arbejde,
Nevøcer,
Strømper
fredag den 10. juli 2020
Klompelompe
Ann Jeanet kom forbi for at låne nogle opskrifter til babystrik. Hun fik lov at kigge i en ordentlig stak af bøger, men sad ret hurtigt fast i Klompelompe bøgerne. Jeg tror jeg har dem allesammen.
Jeg kiggede også i opskrifter. Det er ikke så tit jeg bare sidder der og kigger i bøger! Så nu har jeg lyst til at strikke Klompelompe.
F.eks. denne her lille kjole eller romper?
Ann Jeanet came by to borrow some patterns for baby-knits. She got to look in a big pile of books, but very soon she got stuck in the Klompelompe books. I do think I have all of them.
I also looked at patterns. It's not that often that I just sit there, looking at books! So now I really feel like knitting Klompelompe.
For instance this little dress or romper?
Eller denne her ret enkle, smukke sweater?
Men altså. Der skal lige være plads mellem alle strømperne. Det er også dejligt at strikke til mig selv. Men engang? Til efteråret?
Or this quite simple, very beautiful sweater?
But really. Just need room between all the socks. I also love knitting for me.
But at some point? In the fall?
Jeg kiggede også i opskrifter. Det er ikke så tit jeg bare sidder der og kigger i bøger! Så nu har jeg lyst til at strikke Klompelompe.
F.eks. denne her lille kjole eller romper?
Ann Jeanet came by to borrow some patterns for baby-knits. She got to look in a big pile of books, but very soon she got stuck in the Klompelompe books. I do think I have all of them.
I also looked at patterns. It's not that often that I just sit there, looking at books! So now I really feel like knitting Klompelompe.
For instance this little dress or romper?
Eller denne her ret enkle, smukke sweater?
Men altså. Der skal lige være plads mellem alle strømperne. Det er også dejligt at strikke til mig selv. Men engang? Til efteråret?
Or this quite simple, very beautiful sweater?
But really. Just need room between all the socks. I also love knitting for me.
But at some point? In the fall?
torsdag den 9. juli 2020
Så fint / So pretty
For nogle uger siden så jeg på facebook at Mothy and the Squid havde udsalg. Der er sådan noget fint garn i deres butik, og jeg synes selv jeg har været ret dygtig til ikke at købe garn i år, så som belønning bestilte jeg noget. (I forstår mig sikkert, ikke? Hvordan skal man ellers fejre at man ikke har købt garn?)
Det blev til fint, gult strømpegarn, fint blåt garn, et lillebitte nøgle hvidt/lilla og et helt ud af det blå ekstra nøgle gul mohair som bare kom med.
Jeg ved ikke, hvad det skal blive til. Muligvis skal det gule strømpegarn blive til strømper til min niece som snart kommer. Hun ELSKER strømper, især dem med lidt ekstra, og jeg tror faktisk godt hun kan leve med så flotte gule strømper. Det bliver spændende at se.....
A few weeks back I saw on facebook that Mothy and the Squid had a sale. The yarn in that shop is so pretty, and since I thought I have been really great this year at not buying yarn, as a reward I ordered some yarn. (You get this, right? How else to celebrate that you haven't bought so much yarn?)
I had beautiful yellow sock yarn, pretty blue yarn, a tiny skein of white/purple and a entirely surprising extra skein of yellow mohair that just came along.
I'm not sure what this will become. Maybe the yellow sock yarn will become socks for my niece who is coming soon. She LOVES socks, especially socks with a bit of extra, and I do think she would like yellow socks this beautiful. Will be interesting to see.....
Det blev til fint, gult strømpegarn, fint blåt garn, et lillebitte nøgle hvidt/lilla og et helt ud af det blå ekstra nøgle gul mohair som bare kom med.
Jeg ved ikke, hvad det skal blive til. Muligvis skal det gule strømpegarn blive til strømper til min niece som snart kommer. Hun ELSKER strømper, især dem med lidt ekstra, og jeg tror faktisk godt hun kan leve med så flotte gule strømper. Det bliver spændende at se.....
A few weeks back I saw on facebook that Mothy and the Squid had a sale. The yarn in that shop is so pretty, and since I thought I have been really great this year at not buying yarn, as a reward I ordered some yarn. (You get this, right? How else to celebrate that you haven't bought so much yarn?)
I had beautiful yellow sock yarn, pretty blue yarn, a tiny skein of white/purple and a entirely surprising extra skein of yellow mohair that just came along.
I'm not sure what this will become. Maybe the yellow sock yarn will become socks for my niece who is coming soon. She LOVES socks, especially socks with a bit of extra, and I do think she would like yellow socks this beautiful. Will be interesting to see.....
onsdag den 8. juli 2020
tirsdag den 7. juli 2020
Halvvejs / Halfway
Ryggen og det ene ærme er færdigt til min bluse "Brest" som jeg købte fra La Droguerie for et par år siden. Jeg tror den bliver god og kommer til at passe rigtig fint og det hele, MEN!
Nu har jeg strikket halvdelen. Jeg har brugt 240 gram, og der er 205 gram tilbage. Godt nok skal halsåbningen på forstykket være lidt større, og forstykket skal være 10 cm kortere, hvilket betyder at der måske er nok. Måske ikke.
Det er jo helt vildt, så nervepirrende strikketøj kan være! Man kan dog købe garnet online hvis alt ligesom bliver en katastrofe, men altså.....
The back and one sleeve are done for my "Brest" sweater that I bought at La Dorguerie a few years ago. I do think it will be great and fit really well and all, BUT!
Now I made half. I used 240 grams, and I have 205 grams left. So you know the neckline on the front will be a bit wider and the front will be 10 cm shorter, which means that I might have enough. Maybe not.
It's crazy, how nerve-wrecking knitting can be! The yarn can be bought online, though, if it turns out to be a disaster, but still......
Nu har jeg strikket halvdelen. Jeg har brugt 240 gram, og der er 205 gram tilbage. Godt nok skal halsåbningen på forstykket være lidt større, og forstykket skal være 10 cm kortere, hvilket betyder at der måske er nok. Måske ikke.
Det er jo helt vildt, så nervepirrende strikketøj kan være! Man kan dog købe garnet online hvis alt ligesom bliver en katastrofe, men altså.....
The back and one sleeve are done for my "Brest" sweater that I bought at La Dorguerie a few years ago. I do think it will be great and fit really well and all, BUT!
Now I made half. I used 240 grams, and I have 205 grams left. So you know the neckline on the front will be a bit wider and the front will be 10 cm shorter, which means that I might have enough. Maybe not.
It's crazy, how nerve-wrecking knitting can be! The yarn can be bought online, though, if it turns out to be a disaster, but still......
mandag den 6. juli 2020
Til cyklen / For the bike
Hvis nu din cykel står og ser lidt almindelig ud, så se lige her.
Dagens opskrift er et hæklet saddelbetræk.
Der er elastik i kanten så den kan sættes på og tages af som man har lyst. Hvilket så er smart hvis det regner. For hvem gider sidde på et vådt betræk?
If your bike is standing there, looking totally ordinary, then take a look.
Today's pattern is a crochet seat cover.
It has elastic band around the edge so you can put it on and take it off as you like. Which is really smart if it rains. Who wants to sit on a wet seat cover?
Dagens opskrift er et hæklet saddelbetræk.
Der er elastik i kanten så den kan sættes på og tages af som man har lyst. Hvilket så er smart hvis det regner. For hvem gider sidde på et vådt betræk?
If your bike is standing there, looking totally ordinary, then take a look.
Today's pattern is a crochet seat cover.
It has elastic band around the edge so you can put it on and take it off as you like. Which is really smart if it rains. Who wants to sit on a wet seat cover?
søndag den 5. juli 2020
9 måneder / 9 months
I går kom der så gæster. I regnen. Det var superhyggeligt!
Lille fætter M blev 9 måneder gammel i går, og han er fuld af spilopper. Det hjælper altid gevaldigt når man begynder at kravle og kan komme rundt selv! Med lidt hjælp besteg han trappen. 2 gange! Han gik også målrettet efter det han IKKE må pille i, så bedstefaster børnelæge var helt tilfreds med udviklingen (og taknemmelig for at jeg ikke bor sammen med ham!).
So yesterday, the visitors came. In the rain. We had the best time!
Little cousin M turned 9 months old yesterday, and he is full of pranks. It always helps a lot when you start crawling and can get around by yourself! With a bit of help he climbed the stairs. Twice!
He also went directly for stuff he isn't allowed to play with, so his grand-aunt pediatrician was very happy with his development (and thankful for not living with him!).
Han fik sine nye bukser, og tænk engang: de passede!
Med krydsede seler gik det faktisk ok.
He got his new pants, and can you imagine: they fit!
With the suspenders crossed it looked quite okay.
Bukserne er rigtig søde med barn indeni, og der er god plads til lårene, så det kan sagtens være jeg strikker nogle flere!
Hans mor blev færdig med den bluse hun har strikket på ihvertfald i 3-4 år. Som hun troligt har haft med for at få hjælp HVER gang hun kom. Den er rigtig fin og passede. Hun havde straks fundet på noget nyt, som så mere er en optimering af en sweater hun havde fået fat på. Det skal nok gå noget hurtigere.
The pants are really cute with a baby inside, and there is plenty of room for the thighs, so I might very well knit some more!
His mum finished the sweater she has been knitting for at least 3-4 years. She has faithfully brought it with her to get some help EVERY time she visited me. It turned out very nice and fit well. Right away, she found something new to to, which is optimizing a sweater she got. It will be a lot faster, I think.
Lille fætter M blev 9 måneder gammel i går, og han er fuld af spilopper. Det hjælper altid gevaldigt når man begynder at kravle og kan komme rundt selv! Med lidt hjælp besteg han trappen. 2 gange! Han gik også målrettet efter det han IKKE må pille i, så bedstefaster børnelæge var helt tilfreds med udviklingen (og taknemmelig for at jeg ikke bor sammen med ham!).
So yesterday, the visitors came. In the rain. We had the best time!
Little cousin M turned 9 months old yesterday, and he is full of pranks. It always helps a lot when you start crawling and can get around by yourself! With a bit of help he climbed the stairs. Twice!
He also went directly for stuff he isn't allowed to play with, so his grand-aunt pediatrician was very happy with his development (and thankful for not living with him!).
Han fik sine nye bukser, og tænk engang: de passede!
Med krydsede seler gik det faktisk ok.
He got his new pants, and can you imagine: they fit!
With the suspenders crossed it looked quite okay.
Bukserne er rigtig søde med barn indeni, og der er god plads til lårene, så det kan sagtens være jeg strikker nogle flere!
Hans mor blev færdig med den bluse hun har strikket på ihvertfald i 3-4 år. Som hun troligt har haft med for at få hjælp HVER gang hun kom. Den er rigtig fin og passede. Hun havde straks fundet på noget nyt, som så mere er en optimering af en sweater hun havde fået fat på. Det skal nok gå noget hurtigere.
The pants are really cute with a baby inside, and there is plenty of room for the thighs, so I might very well knit some more!
His mum finished the sweater she has been knitting for at least 3-4 years. She has faithfully brought it with her to get some help EVERY time she visited me. It turned out very nice and fit well. Right away, she found something new to to, which is optimizing a sweater she got. It will be a lot faster, I think.
lørdag den 4. juli 2020
Regn / Rain
Det er utroligt som vejret kan skifte! Fra høj sol og sommer til nu regn og blæst.
Det her var udsigten i morges fra patienthotellet i Lund, med udsigt til sygehuset. Jeg sover der når jeg har vagt.
Jeg nåede at komme hjem i nogenlunde tørvejr og tænkte også langt nok til at køre forbi supermarkedet på vej hjem, efter jeg (igen) var sluppet igennem paskontrollen. Så nu er der købt ind og jeg skal bare lige blive klar til jeg skal have gæster. Til grillmad. Hurra for gasgrill og overdækket terrasse!
It's incredible how the weather can change! From lovely sun and summer to rain and wind now.
This was the view this morning from the patient hotel in Lund, the view of the hospital. I stay there when I'm on call.
I got home in relative dry weather and was sensible enough to bike past the super market on the way home, after I (once more) was let through the border control. So now I shopped, and I just need to get everything else ready before having visitors. For barbecue. Hooray for my gas barbecue and my terrace with roof!
Det her var udsigten i morges fra patienthotellet i Lund, med udsigt til sygehuset. Jeg sover der når jeg har vagt.
Jeg nåede at komme hjem i nogenlunde tørvejr og tænkte også langt nok til at køre forbi supermarkedet på vej hjem, efter jeg (igen) var sluppet igennem paskontrollen. Så nu er der købt ind og jeg skal bare lige blive klar til jeg skal have gæster. Til grillmad. Hurra for gasgrill og overdækket terrasse!
It's incredible how the weather can change! From lovely sun and summer to rain and wind now.
This was the view this morning from the patient hotel in Lund, the view of the hospital. I stay there when I'm on call.
I got home in relative dry weather and was sensible enough to bike past the super market on the way home, after I (once more) was let through the border control. So now I shopped, and I just need to get everything else ready before having visitors. For barbecue. Hooray for my gas barbecue and my terrace with roof!
fredag den 3. juli 2020
Nye opskrifter / New patterns
Der er kommet en ny Klompelompe bog. De er så fine de bøger, og jeg har vist dem allesammen.
Der er fine billeder og mønstre i mange størrelser, men jeg kommer altid til at tænke på at der må være lidt koldt i Norge med alt det uld børnene har på hele sommeren.
Det er vist alt for længe siden jeg har været i Norge sidst......
Bogen er købt på Adlibris. Altså - man må jo udnytte det når man arbejder i Sverige, ikke?
There is a new Klompelompe book in the stores. These books are so pretty, and I guess I have all of them. The photos are really pretty, and the patterns come in all sizes, but I always start thinking that Norway has to be a bit cold, since the children wear wool all summer.
I guess it's a long time since I went to Norway last......
The book was bought from Adlibris. Well - I have to take advantage of my working in Sweden, right?
Blade er der også kommet med hjem. Dels var jeg i Skørping og købte 2 brugte hæfter, dels i kiosken på Hovedbanegården, og igen - Sverige. I Pressbyrån både i Lund og Malmö har de SÅ mange strikkeblade, og jeg gør alt hvad jeg kan for at opmuntre dem til at fortsætte med at sælge dem.....
Det er hyggeligt med inspiration, selv om jeg ikke ville nå at strikke bare en tiendedel.
Some magazines also came back home. I went to Skørping and bought 2 used magazines, but also bought some at the Copenhagen main station, and again - Sweden. In Pressbyrån both in Lund and Malmö, they have SO many knitting magazines, and I do my best to encourage them to keep selling...
I love inspiration, although I would never knit just 10%.
Der er fine billeder og mønstre i mange størrelser, men jeg kommer altid til at tænke på at der må være lidt koldt i Norge med alt det uld børnene har på hele sommeren.
Det er vist alt for længe siden jeg har været i Norge sidst......
Bogen er købt på Adlibris. Altså - man må jo udnytte det når man arbejder i Sverige, ikke?
There is a new Klompelompe book in the stores. These books are so pretty, and I guess I have all of them. The photos are really pretty, and the patterns come in all sizes, but I always start thinking that Norway has to be a bit cold, since the children wear wool all summer.
I guess it's a long time since I went to Norway last......
The book was bought from Adlibris. Well - I have to take advantage of my working in Sweden, right?
Blade er der også kommet med hjem. Dels var jeg i Skørping og købte 2 brugte hæfter, dels i kiosken på Hovedbanegården, og igen - Sverige. I Pressbyrån både i Lund og Malmö har de SÅ mange strikkeblade, og jeg gør alt hvad jeg kan for at opmuntre dem til at fortsætte med at sælge dem.....
Det er hyggeligt med inspiration, selv om jeg ikke ville nå at strikke bare en tiendedel.
Some magazines also came back home. I went to Skørping and bought 2 used magazines, but also bought some at the Copenhagen main station, and again - Sweden. In Pressbyrån both in Lund and Malmö, they have SO many knitting magazines, and I do my best to encourage them to keep selling...
I love inspiration, although I would never knit just 10%.
torsdag den 2. juli 2020
Alt for meget yoghurt og en fødselsdag / Far too much yoghurt and a birthday
Den sidste uge har jeg spist helt VILDT meget yoghurt! De sidste dage både til morgenmad og frokost. Tænderne føles stadig lidt mærkelige, så jeg tager nok et par liter til, inden jeg går tilbage til rugbrød som IKKE er smuldret. For yoghurt er bare så meget bedre med en god gang rugbrød i. Er jeg den eneste som synes det? Man bliver så dejligt mæt.....
I aften skal jeg vove pelsen og spise lasagne til aftensmad. Glæder mig allerede.
This past week I've been eating CRAZY amounts of yoghurt! These past days both for breakfast and lunch. My teeth still feels a bit weird, so I guess I'll a couple of liters more, before going back to rye bread that has NOT been crumbled. Because yoghurt is just so much better with a nice bit of rye bread in it. Am I the only one doing that? You get this nice satisfied feeling.......
Tonight I'll really take a big step and have lasagna for dinner. Can't wait.
I går fyldte Øresundsbroen 20 år! Til min overraskelse sad jeg pludselig og så Lukas Graham i live-koncert fra toppen af broen. Det var SÅ hyggeligt!
Lige nu, med Coronavirus og alt det, er der stadig god plads i toget, og den der fejring er jo lidt minimalistisk, alt taget i betragtning. Balloner ved betalingsanlægget og en sanger på toppen af en pylon, men altså. Når jeg nu kører over et par gange om dagen, føles den lidt hjemlig.
Så - tillykke!
Yesterday, the Øresund bridge turned 20! I was surprised when I found myself suddenly watching Lukas Graham in a lice-concert from the top of the bridge. But it was SO nice!
Right now, Coronavirus and all, there are plenty of seats on the train, and the celebration is kind of minimalistic, everything considered. Balloons at the ticket centre and a singer on top of one of the pillars, but still. Now that I cross it a couple of times a day, it feels like home.
So - congratulations!
I aften skal jeg vove pelsen og spise lasagne til aftensmad. Glæder mig allerede.
This past week I've been eating CRAZY amounts of yoghurt! These past days both for breakfast and lunch. My teeth still feels a bit weird, so I guess I'll a couple of liters more, before going back to rye bread that has NOT been crumbled. Because yoghurt is just so much better with a nice bit of rye bread in it. Am I the only one doing that? You get this nice satisfied feeling.......
Tonight I'll really take a big step and have lasagna for dinner. Can't wait.
I går fyldte Øresundsbroen 20 år! Til min overraskelse sad jeg pludselig og så Lukas Graham i live-koncert fra toppen af broen. Det var SÅ hyggeligt!
Lige nu, med Coronavirus og alt det, er der stadig god plads i toget, og den der fejring er jo lidt minimalistisk, alt taget i betragtning. Balloner ved betalingsanlægget og en sanger på toppen af en pylon, men altså. Når jeg nu kører over et par gange om dagen, føles den lidt hjemlig.
Så - tillykke!
Yesterday, the Øresund bridge turned 20! I was surprised when I found myself suddenly watching Lukas Graham in a lice-concert from the top of the bridge. But it was SO nice!
Right now, Coronavirus and all, there are plenty of seats on the train, and the celebration is kind of minimalistic, everything considered. Balloons at the ticket centre and a singer on top of one of the pillars, but still. Now that I cross it a couple of times a day, it feels like home.
So - congratulations!
onsdag den 1. juli 2020
Abonner på:
Opslag (Atom)