fredag den 30. september 2022

Ups / Woops

For en uge siden loggede jeg på Facebook, og landede lige i salg fra Uldfeen. Havde ikke lige set at det skulle komme, og garnet plejer at blive solgt vældigt hurtigt, så jeg kom selvfølgelig til at købe noget når nu jeg kunne!
Garnet kom onsdag, og det er SÅ fint! Dels fint "Skeleton" strømpegarn, og så kom jeg altså til at købe et bundt guld-farvet sjalsgarn mere. Bare fordi. 
Det bliver spændende, hvad det engang skal blive til! Jeg synes jeg er ved at have en hel del strømpegarn som absolut skal være til mig. Kan jeg overhovedet have så mange strømper?

A week ago, I logged on Facebook, and landed in the middle of a "Uldfeen" (wool-fairy) sale. I did not expect that, and this yarn is usually sold-out very fast, so of course I found myself suddenly buying stuff, now that I had the chance!
The yarn arrived on Wednesday, and it's SO pretty! There is a skein of pretty "Skeleton" sock yarn, and then I also happened to buy another skein of gold-colored lace-yarn. Just because. 
Will be exciting to see what this will become! I feel like I have quite a few skeins of sock yarn that I want for me! Can I even have that many socks?

torsdag den 29. september 2022

Snart / Soon

I morgen om en uge skal jeg aflevere et færdigt sjal til min kollega. Så nu følger det med mig i toget hver dag, faktisk. 
Det er jo så mærkeligt med mit strikketøj, at det bare ikke bliver færdigt medmindre jeg strikker på det. Det hjælper ikke at jeg tænker vældigt meget på det! (Jeg går ud fra jeres andres strikketøj er på samme måde?) Glæder mig til at blive helt klar med det og få det vasket og spændt ud. 

In a week from tomorrow, I'll be giving away a finished shawl for my colleague. So now it's coming with me on the train every day. 
It's very strange, my knitting, because it doesn't get done unless I knit it. It doesn't help thinking about it a lot! (I guess all you out there have knitting projects that behave the same way?) I can't wait to get it done, wash it and block it. 

tirsdag den 27. september 2022

Ny hue / New hat

Min monsterhue er færdig, og jeg kan VIRKELIG godt lide den! Det startede med at min veninde delte et billede af en hue hun strikkede i rester. Meningen med MonsterMusselburghKAL var egentlig at bruge sine rester og så se, hvor pænt det kunne blive når man satte alt muligt sammen. 
Jeg syntes ideen var sjov og begyndte med at finde strømpegarnsrester i mange farver. Men så kom jeg på at rester i rød Wollmeise også er rester, og helt sikkert ville blive pænt, så Wollmeise blev det. 
Huen er strikket som en meget, meget lang pølse som foldes ind i sig selv og så har man pludselig en dobbelt hue. Den ligner ikke en hue, vel?

My monster hat is done, and I REALLY like it! It started with my friend sharing a picture of a hat knit from left-overs. The point of the MonsterMusselburghKAL was actually to just use odd ends and then see how nice it could turn out when all kinds of yarn were combined. 
I found the idea funny, and started finding bits and pieces of sock yarn. But then I remembered that left-over Wollmeise also count, and that it would definitely be pretty, so Wollmeise it was. 
The hat is knit like a very, very long sausage that folds into itself, and then suddenly, you have a hat that is double. It doesn't look like a hat!
Mønsteret er et af de der skønne hvor man kan bruge alle slags garn, og hvor der ikke er krav til strikkefasthed. Man strikker og måler, og så finder man ud af hvor mange masker der kræves til en hue. 
Jeg strikkede på pind 2,5, og det er blevet rigtig tæt og fint! Jeg endte med 160 masker til min hue, og sjovt nok vejer den også 160 gram. 
Der kom mest rødt garn med som var rimeligt ensfarvet. Men til gengæld lavede jeg striber i de store striber ind imellem. Sådan noget med striber i rød og pink. Meget svært at se, men virkelig pænt!

The pattern is one of a kind where you can use all sorts of yarn, and where you don't even need a specific gauge. You knit and you measure, and you find out how many stitches you need for a hat. 
I knit on 2.5 mm needles, and it turned out really nice and tight! I ended up having 160 stitches for my hat, and strangely enough, it also weighs 160 grams. 
I mostly used uni-color red. But then I decided to make some striped parts in the bigger stripes. You know - stripes in red and pink. Very difficult to see, but so pretty!
Det sjove er selvfølgelig, at man kan vende huen, og så ser den anderledes ud, fordi den er dobbelt. Man kan jo også lave den forskellig alt efter om der er ombuk eller ej. 

The fun thing is it can be turned inside-out, and then it looks different, because it's double. 
It can also look different, depending on whether you fold the edge or not. 
Der er mange huer jeg ikke kan lide, men denne her er bare perfekt! Den er blød og varm og perfekt i størrelsen. Jeg tror faktisk denne her hue nok skal blive brugt en del!

There are so many hats I don't like, but this one is just perfect! It's soft and warm and the size is perfect. I do think I'll use this specific hat quite a lot!

mandag den 26. september 2022

Efterår / Fall

Det er jo helt sikkert blevet efterår! I år kan vi jo nyde de uldne sweatre, tæpperne og de varme strømper endnu mere end normalt, eftersom varme og strøm er blevet så dyrt. Dagens opskrift giver måske ikke så meget varme, men du kan få lidt efterår i ørerne med disse fine øreringe!
 

Fall is definitely here! This year, we can enjoy the woolen sweaters, the blankets and the warm socks even more than what we normally do, since heating and electricity is so expensive right now! Today's pattern might not warm a lot, but can add a bit of fall to your ears with these beautiful earrings!

søndag den 25. september 2022

Fødselsdagsstrømper! / Birthday socks!

Tænk engang - i går fik JEG fødselsdagsstrømper! Min veninde havde strikket til mig i de fineste farver. Strømperne passer perfekt! 
Jeg glæder mig så meget til at bruge dem her til vinter. 

Can you imagine - yesterday there were birthday socks for ME! My friend knit these for me in the pretty colors. They fit perfectly!
I can't wait to be using them this winter.

lørdag den 24. september 2022

22

Strømperne er modtaget, så nu kan jeg endelig vise dem her! Det blev en opskrift fra "Sokkebogen" i Arwetta, og jeg valgte hvid, orange og grøn. Det er nogle pæne farver!
Begge strømper blev færdige i Göteborg - en om tirsdagen, en om fredagen. Det er da lidt spøjst, ikke? Da jeg så var i det store telt på Fanø sneg jeg mig til at tage billede af dem i en bunke garn. Damen fra Conraddesign kiggede lidt mærkeligt på mig, men jeg fik da lov.......

The socks have reached their destination, and now I can finally show them here! I ended up using a pattern from "Colorful knit Soxx" in Arwetta, and I picked white, orange and green. Nice colors!
Both socks got finished in Gothenburg - one on Tuesday, one on Friday. That's a bit weird!
When I was in the big tent at Fanø, I took a sneak-photo of the socks in a pile of yarn. The lady from Conraddesign looked at me a bit mystified, but didn't stop me......

Her er de også i solskin og græs. De er da fine! 
Det er sjovt at strikke striber, for man føler virkelig at der sker noget! Jeg har faktisk fulgt opskriften, både med hæl og tå. Bogen med opskrifterne købte jeg engang meget billigt i et supermarked. Jeg er temmelig overrasket over, HVOR mange strømper jeg har strikket fra den! Der er rigtig fine mønstre i, så hvis du falder over den et sted, kan jeg kun anbefale den!
Strømperne er (selvfølgelig) strikket på pind 2,5 og de vejer 65 gram. 

And here they are again - this time in sun and grass. Don't they look pretty?
Knitting stripes was fun, since it felt like they really grew! I actually just followed the pattern, both for the heel and toe. I happened to find this book very cheap in a supermarket. I'm quite surprised that I've made SO many socks from it! There are some very pretty patterns, so if you happen to find it anywhere, you will not regret buying it!
The socks were knit on 2.5 mm needles (of course) and weigh 65 grams. 

fredag den 23. september 2022

MonstermusselburghKAL

Min veninde Johanne er altid fuld af gode ideer. I år delte hun en knit-along, hvor man tager et ganske fredeligt huemønster og tilsætter alle de garnrester man overhovedet kan finde på sit lager. Derefter strikker man! Prøv selv at finde hashtagget med dagens overskrift på Instagram og se selv hvor mange fine der er!
Da jeg sad i toget fra Göteborg og VAR færdig med fødselsdagsstrømperne, havde jeg faktisk garn med til en hue. Rød Wollmeise i forskellige nuancer. Da jeg gik i gang så det ikke så imponerende ud. 

My friend Johanne always has so many fun ideas. This year, she shared a knit-along, in which a quite normal hat-pattern meets all the left-over yarns you can find in your stash. And then you just knit! Try finding the hashtag from the headline on Instagram and just see how many beautiful hats people have been knitting!
On the train from Gothenburg, when I had finished the birthday socks, I actually brought yarn for a hat. Red Wollmeise in different shades. When I started, it didn't look too impressive. 
Men så voksede det bare stille og roligt. Det var jo nemt at tage op og strikke lidt på i bussen eller til kaffen og få strikket nogle striber ind. 

But then it just started growing slowly. It was so easy just pulling it out and knit a bit on the bus or while drinking coffee, thinking about what stripes to make. 
Huen skal foldes dobbelt når den er færdig, så den skal være virkelig, virkelig lang! Det tager lidt tid på pind 2,5, men det er meget hyggeligt og sjovt at se hvordan den vokser. 
Selv om jeg kun har taget de røde farver er de jo ret forskellige, så mon ikke den bliver flot? Den bliver ihvertfald vældigt varm!

The hat will be folded in double when it's done, so it needs to be really, really long! It takes some time knitting it on size 2.5 mm needles, but it's fun and nice to see it growing. 
Even though I just picked the red colors, they are still quite different, so I think it will be pretty! It is definitely going to be very, very warm!

torsdag den 22. september 2022

Fanø Bryghus

Det her billede fik I også lov at se i går. Når man er på Fanø, så skal man selvfølgelig have øl fra Fanø Bryghus! Et år havde de en speciel "strikkefestival øl", men ellers har de hvert eneste år en "Fanø Rav" som virkelig smager godt! Det gjorde den også i år.....

So this photo was also shown yesterday. When on Fanø, of course you need to taste the beer from the Fanø Bryghus (Brewery)! There was a year with a "knitting festival beer", but every year, you can get a "Fanø Rav" (Amber) that is really good! It was also so good this year......
Jeg købte selvfølgelig også et par øl med hjem. Ikke, at jeg er god til at drikke dem! Er faktisk ved at få drukket de sidste af de juleøl jeg købte sidste år. SÅ dårlig er jeg til at drikke øl! 
Alligevel glæder jeg mig til det engang bliver de her øls tur.

Of course I also bought a few beers to bring home. Not that I'm that good at drinking them! At the moment, I'm drinking the last of last years Christmas beers. THAT'S how poor I am at drinking beer!
Still, I'm looking forward to drinking these.

onsdag den 21. september 2022

tirsdag den 20. september 2022

Nordby Wool Days

Det blev en meeeeeget lang dag i tog i fredags. Selv om alle tog kørte til tiden var jeg først i Esbjerg så jeg kom med færgen 00.15, så teknisk set kom jeg først til Fanø lørdag. 
Men hold op, hvor var det bare skønt at komme derover og være helt klar lørdag morgen!

Turned out Friday was a veeeeery long day on trains. Although all trains were on time, I was not in Esbjerg until 00.15 a.m., so technically, I wasn't on Fanø until Saturday. 
But you won't believe how great it was actually being there and being ready on Saturday morning!
Vi nåede meget lørdag. Først det store telt i Nordby, og så en tur til Sønderho, hvor vi ikke bare fandt teltet med Karen Noe design, men jeg købte garn og opskrift af selveste Karen Noe!!!!!! Hun var så utroligt sød, så da hun så at jeg ville snige mig til at tage et billede stod hun bare der og smilede så sødt. 
Sådan en dygtig og flittig designer! Jeg var starstruck!

We did a lot on Saturday. First, we went to the big tent in Norby, and then we went to Sønderho, where we didn't just find the Karen Noe design tent, but I bought yarn and a pattern from Karen Noe herself!!!!! She was so incredibly nice, and when she saw that I was taking a sneak-photo, she just stood there smiling. 
Such a clever and hard-working designer! I was so starstruck!
Inde i det store telt i Nordby var jeg helt betaget af denne væg med garn hos by Kiilerich. Altså - mage til farver! Der var godt nok et par garnnøgler som listede sig med mig hjem......

In the big tent in Nordby, I was so captivated by this wall of yarn at by Kiilerich. You know - all these beautiful colors! There were a few skeins who sneaked home with me......
I forhold til vejret regnede det en del. Men heldigvis faktisk kun da vi var indenfor! Det plejer jo at være godt vejr på Fanø, men efteråret er jo kommet og der var rig lejlighed til at vise sine uldne sweatre! Faktisk var det jo som at være midt i et modeshow. 
Da vi skulle tilbage med færgen søndag, hang denne kæmpe sorte sky inde over Fanø, og det føltes egentlig som om det var meget godt at tage afsted lige der. 

It was raining quite a bit this weekend. But fortunately mostly when we were indoor! Usually, the weather is nice at Fanø, but fall is really here, and there were plenty of opportunities for people to show off their woolen sweaters! It actually felt like being in the middle of a fashion show. 
When we were taking the ferry back on Sunday, this giant, black cloud hung over Fanø, and it actually felt like it was a very perfect time to leave right there. 
I kan sikkert læse mere og bedre om Fanø hos andre som var der. Det var sådan en dejlig weekend! Jeg havde glemt hvor mange tilbud der er og det var faktisk skønt bare at købe garn. Så jeg købte garn. 
En hel del, som I kan se! Jeg ved ikke hvad jeg er mest glad for, om det er de store nøgler Noro garn eller det regnbuefarvede strømpegarn med guldglimmer!
Jeg købte også den fineste vase med strikkemønster OG noget Fanø øl. Det var en dejlig festival. 

You can probably read more and better written stories about Fanø from other people who went. It was such a lovely weekend! I forgot how many great offers you can find, and how lovely it is to just buy yarn. So I bought yarn! Quite a lot, as you can see! I don't know what I love the most - if it's the giant Noro skeins or the rainbow colored sock yarn with golden sparckle!
I also bought the beautiful vase with knitted pattern AND some Fanø beer. It was lovely festival. 

mandag den 19. september 2022

Søde sæler / Cute seals

På Fanø er der sæler som troligt ligger på en lille sandbanke lige udenfor havnen, hvor man kan se dem så fint. Min veninde syntes de er så nuttede! Og ja - det er de da på afstand, men jeg er ikke sikker på jeg ville have dem alt for tæt på. Med fiskeånde og alting. Dagens opskrift er på den mindste lille søde sæl. Hel uden fiskeånde!
 

On Fanø, there are seals that always lie on a tiny sandbar right outside of the harbor, where they are fully visible. My friend did think they are so cute! And yes - I guess they are cute from a distance, but I'm not convinced that I would love to get close to them. With their fish-breatch and all. Today's pattern is for the tiniest, cute seal. Guaranteed no fish-breath!

søndag den 18. september 2022

Haruni

En af mine kolleger skal snart forsvare sin ph.d., og hun har MEGET tydeligt givet til kende at hun da mægtig gerne vil have et sjal ved en så stor begivenhed!
Det er jo lidt svært at sige noget imod. Vi arbejder i samme team, og hvis ikke det her er grund til et sjal, ved jeg snart ikke hvad der er. 
Jeg fandt tilfældigvis dette garn i skabet (det er sådan et dejligt skab! Fyldt med overraskelser!) og valgte efter lidt funderinger at strikke et Haruni sjal. Det er ret enkelt, det er utroligt smukt og så er det så smart at man strikker halvdelen af garnet og så ved man, at man skal strikke bort når man er kommet så langt. Det bliver dejligt når det bliver færdigt!

One of my colleagues is having her ph.d. defense soon, and she has been VERY clear about her really wanting to receive a shawl at this great event!
It's kind of hard to oppose to this. We work in the same team, and if this is not enough reason to make a shawl, then I don't really know what is!
I happened to find this yarn in my closet (such a lovely closet! Filled with surprises!) and after thinking a bit, I chose to knit a Haruni shawl. It's quite simple, it's so beautiful and then it's so cleverly designed that you knit half of the yarn, and then you know that it's time for the edge when you've come that far. It will be so lovely when it's done!

lørdag den 17. september 2022

Ikke alt for afslørende / Not too revealing

Min ældste niece har snart fødselsdag, og her er hendes strømper!
Hun skal helst blive overrasket når hun får dem, og det er jo altid lidt svært at tage billeder hvor man ikke kan se en pind af det der er vigtigt! Jeg kan afsløre, at det er dejlig Arwetta. Og at hælene er i denne flotte, grønne farve. 
Uh - det er spændende!!!!!

My oldest niece's birthday is coming up soon, and here are her socks!
I want her to be surprised when she gets them, and it's always so difficult taking photos where it's impossible to see anything of what is really important! I can reveal that they are made in lovely Arwetta. And that the heels are this beautiful, green color. 
Wow - this is so exciting!!!!!!!

fredag den 16. september 2022

Göteborg. Igen. / Gothenburg. Again.

I dag bliver en meget lang rejsedag. Jeg skal først til Göteborg, og så skal jeg til Fanø. Det er bare ikke to destinationer som hænger bare en lille smule sammen! Det bliver sådan 10 timers togrejse i løbet af dagen, og jeg er meget spændt på om jeg skal nå at gå mine 10.000 skridt, faktisk. 
Jeg gider IKKE gå til stationen for at nå toget kl. 05.37, dog. Så meget er sikkert. Det er nok også ret heldigt at jeg faktisk kan lide at køre tog!

Today will be a very long day, travel-wise. First, I'll go to Gothenburg, and then to Fanø. Those two destinations just don't connect just a tiny little bit! It will be about 10 hours sitting on a train in one day, and I'm quite excited how I will be able to walk my 10,000 steps, to be honest. 
I do NOT want to walk to the station to catch the train at 5.37 a.m. That's for sure. I guess it's also really lucky that I like train-rides!
For at det ikke skal være løgn var jeg i Göteborg i tirsdags. Sådan en endagstur. Jeg fik gået en dejlig tur efter mit møde og kom ned til havnen hvor det var lidt mere blæsende end sidst jeg var der. Men stadig fint! Tror engang jeg vil tage en tur med en af bådene!
Min computer kommer ikke med denne gang, så bloggen er opdateret på forhånd. Der skal nok komme noget om Fanø når jeg kommer hjem. Det bliver sjovt at komme derover igen!

You might think I'm kidding, but I actually went to Gothenburg this Tuesday also. A one-day-trip. I took a really nice walk after my meeting and went to the harbor that was quite a bit more windy than last time I was there. But still pretty! I really felt like going on one of the boats!
My computer is not going to join me this time, so the blog posts were written beforehand. You'll get to hear so much about Fanø when I get home, though. Will be fun to go to Fanø again!

torsdag den 15. september 2022

Dejlige gaver / Lovely gifts

Jeg har sådan lyst til at vise jer mine gaver! De var rigtig fine i år. Jeg fik ikke noget jeg specifikt havde ønsket mig, men alle gaver var alligevel præcis hvad jeg ikke vidste jeg ønskede mig. Det kan jo ikke blive bedre!
Jeg fik en fin kurv med G&T og lækre pærer fra min nevø nummer 3 og familie. (Det er med at holde tungen lige i munden hvis der skal være nogen som helst forskel på alle nevøcerne!)

I really want to show you my presents! They were really wonderful this year. I didn't get the exact things I wished for, but still all presents were exactly what I didn't know I actually wanted. It doesn't get any better than this!
I had a really beautiful basket with G&T and delicious pears from my third nephew and family. (I really need to focus when adding the right number to my nephews and nieces!)
Fra min bror og svigerinde fik jeg det fineste strikkekit fra Marianne Isager butikken i Tind. Med skrappe ordrer om at jeg først må åbne posen når jeg har strikket den sweater jeg fik sidste år. Jeg er kommet så langt som til at tænke på hvor lækker den bliver, den fra sidste år! 
Der var også æg i mange farver fra deres (søde) høns og hjemmelavede lækkerier på glas. 

My brother and sister-in-law gave me a really beautiful knitting kit from the Isager shop in Tind. With strict order not to open the bag until I knit the sweater I got from them last year. I've actually been thinking about how lovely it will turn out, the sweater from last year!
I also had many-colored eggs from there (cute) chickens and homemade goods in the jars. 
Min ældste niece havde købt flotte lys og de fineste øreringe med isvafler! Jeg fik faktisk også børnestrikkepinde og en saks som ikke kom med her. Øreringene har jeg allerede haft på. De er perfekte!

My oldest niece found these beautiful candles and really lovely earrings with ice cream! I actually also got some knitting needles for kids and scissors that didn't made it with a photo. I wore the earrings already. They are perfect!
Fra min fjerde nevø & Co. fik jeg et gavekort til La Glace. La Glace! What's not to like? Skal vist spise mange grøntsager i nogle dage inden jeg skal derind.....

My fourth nephew & Co. gave me a gift card for La Glace. La Glace! What's not to like? I guess I'll have to eat a lot of vegetables for some days before going there.......
Min tredje niece og hendes kæreste havde købt det virkelig fine krus med mumitroldenes hus! Det sværeste bliver jo nok at finde ud af hvad jeg skal gøre med taget. Det er jo næsten synd at bare smide det ud!

My third niece and her boyfriend bought this really pretty mug with the house of the moomis! The hardest thing will be to decide what to do with the roof. Seems like such a shame just throwing it out in the trash!
Min ældste bror og hans kæreste havde købt en bog om/med dronning Margrethe. Igen - jeg elsker dronningen og jeg elsker historie. Tror faktisk den bliver en del lettere at læse end den Thomas Lynley bog jeg er gået i stå i. Igen. 

My oldest brother and his girlfriend bought a book about/with our queen Margrethe. Again - I just love the queen and I love history! I do think it will so much easier to read than the Thomas Lynley book I just stopped reading. Again. 
Min anden nevø gav mig et gavekort til café. Som kan kombineres med en tur i biografen. Han stiller selvfølgelig gerne op som ledsager, og jeg kan nærmest ikke tænke mig nogen bedre at følges med. Han er det bedste selskab!

My second nephew gave me a gift card for a café. That could be combined with going to the movies. He is willing to come as my companion, and I can hardly think of anyone to go with. He is just the best kind of company!
Min søster og familien fik lige overrasket mig big-time, da de faktisk havde fået et gavekort med til Operaen! Det bliver Mozart i februar. Også med medfølgende selskab - min ældste nevøs kone som spiller klassisk musik og rent faktisk vil nyde Mozart. Det vil jeg også. Tror lige jeg skal have øvet på Cosi Fan Tutte! Er ikke sikker på jeg lige har hørt den. Men elsker Mozart! Og det er alt for længe siden jeg har været i Operaen. 

My sister and her family really surprised me big-time, since they actually also gave me a gift card for the Opera! For Mozart in February. This also comes with company - my oldest nephew's wife, who plays classical music and who will actually enjoy Mozart. So will I. But I do think I need to practice Cosi Fan Tutte! I'm not sure I ever listened to it. But I love Mozart! And it feels like forever since I went to the Opera. 
Sidst, men ikke mindst: Fra min ældste nevø, som er far til de to søde piger her (og fra deres mor, som nok er hovedansvarlig for gaven hvis jeg kender hende ret) fik jeg en bog med virkelig søde billeder af tøserne. Fra pigerne selv fik jeg en fin, hjemmemalet konkylie og en lige så fin hjemmemalet sten. 

Nu spekulerer I så måske over hvad jeg HAVDE ønsket mig? Et billede af alle børnene (der manglede desværre to, men billedet fik jeg jo!), havestole (ikke at jeg mangler - ville bare gerne have nogle der var en smule dyrere end 70 kr) og flere mærker at sy på tøjet. Mærkerne har jeg så købt selv. Jeg opdagede at der sad en QR kode nede i hjørnet, og når jeg skannede den kom jeg lige ind på hjemmesiden og kunne bestille flere. Hvor nemt kan det lige være? Og helt ærligt? Jeg fik meget bedre ting end havestole. 

Last, but not least: From my oldest nephew, who is the father of these two cute girls here (and from their mother, whom I guess is actually responsible for this gift, if I know her at all) I had a book of really nice photos of the girls. The girls also gave my a pretty, hand-painted conch shell and stone. 

So now you might be wondering what was actually on my wish-list? A photo of all the kids (we missed two of them, but I got a phot!), garden chairs (not that I really need them - just wanted some that cost a little bit more than 12 dollars) and more of the labels to sew on clothes. So I bought the labels myself. I discovered a QR code in the corner, and when I scanned it, it sent me straight to the webpage so I could order more. How easy can it actually be? And honestly? My gifts were really loads better than chairs for the garden. 

tirsdag den 13. september 2022

Fødselsdag / Birthday

Det var en ret vild dag i søndags! Det er ikke sådan helt let at gøre klar til 21 gæster, men det lykkedes da! Jeg havde nogle timer om dagen hvor jeg lavede lagkager (som blev vildt gode!) og desuden bagte boller og en kagekone. Altså - 2 lagkager til 22 mennesker - hvordan skal der ellers være nok? Det blev nogle timer hvor jeg løb op og ned ad trapperne og løb rundt om mig selv i små cirkler. Men klar blev jeg da, sådan et kvarter efter gæsterne skulle komme, og jeg lykkedes også med at undgå at bide hovedet af dem der kom alt for tidligt. (Jeg kan virkelig ikke lide sådan en opførsel! Som tak blev de sat i arbejde......)

This Sunday was crazy! It's not that easy preparing for 21 visitors, but I managed somehow! I had some hours during the day when I made the layer cakes (that turned out SO good!) and baked buns and a cake-lady. Because. You know - 2 layer cakes for 22 people - how else would there be enough? It turned out as a few hours of me running up and down the stairs and running around in small circles. But I did get ready, about 15 minutes after the guests were supposed to be there, and I managed to not bite of the heads of those who came far too early. (I really don't like that kind of behavior! To make up for it, they were put to work.....)
Det lykkedes mig at skaffe siddepladser til alle! Ude eller inde. Alle fik kage, alle snakkede og hyggede sig, og der blev drukket temmelig meget kaffe. Efter 5 hele kander gav jeg faktisk op, men jeg håber de fleste fik slukket tørsten!
Aftensmaden havde jeg bestilt udefra. Virkelig god ide! For så nåede jeg også at hygge mig og åbne gaver. 

Somehow, there were seats for everybody! Outside or indoor. Everybody had cake, everybody chatted and had a nice time, and they drank so much coffee. After 5 full pots of coffee, I actually gave up, but I do hope most of them felt like they had enough! 
I ordered the dinner from a catering. Great idea! Because then I also managed to hang out with my guests and open the presents. 
Gaverne må I lige vente med at se, dog. 
Min plan med kælderen lykkedes ret godt, og jeg tror virkelig de hyggede sig, mens de fortærede en del chips og slik. Vi voksne havde tid til at snakke, og jeg tror virkelig børnene vil huske at det var sjovt med film i kælderen!

So you'll see the presents some other time. 
My basement plan succeeded quite well. and I do think they really had a nice time, while they ate quite a pile of chips and candy. We grown-ups had time to talk, and I really do think the kids will remember how fun it was watching a movie in the basement!
Der var også legetøj på første sal, og at dømme efter kaosset, gik det også rigtig godt. 
Jeg må bare sige at det var et stort arbejde, men en VILDT dejlig dag! Tænk, at kunne samle så meget familie som bare kan hygge sig sammen. Det er da en gave i sig selv!

I also placed some toys upstairs, and judging by the chaos, it also went really well. 
I just have to say that it was such a huge work, but a WONDERFUL day! Imagine being able to gather this many people who can just hang out and enjoy. That is actually a gift!

mandag den 12. september 2022

Fødselsdag! / Birthday!

Så i går var det min fødselsdag. Ikke supergodt forberedt, for jeg burde jo have lavet denne her! En fødselsdagsbarnsbadge så man kan se hvem der fylder år. HVIS man skulle være i tvivl! Mønsteret er dette her
 

So yesterday was my birthday. Not really that well planned, because I ought to have made this! A birthdaygirlbadge to show people whose birthday it is! IF anyone had any doubts. The pattern is this one

søndag den 11. september 2022

Gæster / Guests

I går fik jeg så gæster. De kom ind i kælderen og fortsatte hele vejen op på første sal, inden de havnede i stuen og fik øje på kjolerne. De blev meget glade! Kjolerne passede fint, og de havde dem på HELE dagen. De er såmænd også på i dag. 
På billedet spiste vi is på Flyvergrillen. Elsker altså at bo i nærheden af den!

So yesterday I had guests. They entered through the basement and continued all the way to the first floor before they ended up in the living room and saw the dresses. They were so happy! The dresses fit nicely, and they wore them ALL day. They are even in the dresses today!
In the photo, we had ice cream at Flyvergrillen. I love living near that place!
Deres lillebror fik lov at ligge på et tæppe på græsset. DET var han ikke tilfreds med! Selv om han ikke kan kravle gik det i fuld fart ud over stepperne. Jeg skulle finde sjalsmønster, men så begyndte han at spise bogen. Han er simpelthen så sød!
I dag er de taget på besøg, mens jeg gør klar til det helt store rykind. Det bliver spændende! Håber, jeg når det hele. 

Their baby brother got to lie on a blanket on the grass. He was NOT happy with that! Although he can't crawl yet, he quickly escaped. I needed to find a pattern for a shawl, but then he started eating the book. He is so cute!
Today, they went visiting their uncle, while I'm preparing for all the guests. Will be so much fun! I do hope I manage to fix everything. 

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails