I tirsdags fik jeg det her fine billede af min nieces lille pige som nu er blevet stor nok til at (næsten) passe den kjole jeg syede til hende til hendes barnedåb! Hun ser lidt forbavset ud, det lille pus, men helt utroligt sød. Hun har præcis de samme øjne som jeg kan huske fra min niece var baby! Jeg må have fundet et billede og sendt til hendes mor så hun kan se det.
On Tuesday, I got this beautiful photo of my niece's little girl who is now big enough to (almost) fit the dress I sewed for her as a baptism gift! She looks quite surprised, this tiny person, but so incredibly cute. Her blue eyes are exactly as I remember from when my niece was a baby! I have to find a picture and send it to her mom so she can see it.
Derefter tog jeg til Göteborg til et møde. Jeg havde tænkt jeg skulle arbejde i toget. Først var der alt for mange mennesker og kun ståpladser. Så fik jeg en siddeplads i en smeltende varm vogn. Derefter holdt vi stille på en station i en halv time fordi der var folk på sporet. Så skiftede vi til et helt andet tog (med god plads og tilpas temperatur) på den næste station, og derefter føltes det som om jeg kom meget hurtigt frem. (Og fik arbejdet.)
Denne gang var det et møde om lungesygdomme hvor jeg mødtes med folk fra hele Sverige. Det er virkelig hyggeligt nu hvor jeg efterhånden har arbejdet så meget sammen med mine kolleger at jeg kender dem bedre. En kollega var fra Umeå. Det er virkelig langt oppe! Måske engang jeg skulle prøve at se noget deroppe?
Aftensmaden var vist nok helt vegetarisk og meget opfindsom. Det her er friturestegte risotto-boller. Med farverigt tilbehør. Point for opfindsomheden, men det er ikke lige noget jeg har lyst til at gentage...
Afterwards, I went to Gothenburg for a meeting. I planned to work on the train. At first, there were far too many people and only room to stand. Then I got to sit in a really hot waggon. Then we just stopped at a station for 30 minutes because of people on the tracks. Then we switched to another train (with plenty of seats and a nice temperature) at the next station, and after that it felt like I was in Gothenburg very fast. (And got to work.)
This time, it was a meeting about lung diseases, meeting people from all over Sweden. It's really nice now that I got to work quite a bit with my colleagues and knot them better. One colleague is from Umeå. That is really far up in Sweden! Maybe at some point I should try to get up there and see stuff?
The dinner was vegetarian, I think, and very inventive. This is deep-fried risotto-balls. With colorful sides. I'd give points for the invention, but it's not something I would like to repeat.....
Hotellet var MEGET stort og fint! Virkelig mange trapper overalt!
Måske har jeg skrevet det før, men det kunne også være hyggeligt at komme til Göteborg et par dage en gang! Det er en fin by.
The hotel was VERY big and fancy! A lot of staircases everywhere!
Maybe I've written this before, but it would also be nice to go to Gothenburg for a few days some time! It is a really nice city.
Intet møde uden strikketøj - og jeg blev færdig med min top! Jeg brugte stort set alt garnet, som I kan se, men behøvede ikke noget ekstra.
Den er samme størrelse som den lyseblå jeg har, så det lykkedes virkelig!
Nu skal den så bare vaskes og strækkes godt og så må jeg se hvordan det bliver.
I øvrigt - togturen hjem var helt utroligt "kedelig". Et dejligt sæde, det kom til tiden og jeg strikkede det meste af vejen. Da jeg havde hæftet de 24 ender på toppen.
No meeting without a knit project - and I finished my top! I more or less used all the yarn, as you can see, but I didn't need anything extra.
The top is the same size as the blue one I have, so it was really perfect!
So now it just needs a wash and stretch, and then I'll see how it turns out.
By the way - the train ride home was incredibly "boring". A nice seat, it was on time and I knit most of the time. Once I sewed the 24 ends on the top, that is.
Ingen kommentarer:
Send en kommentar
Skriv gerne en lille kommentar - det er så hyggeligt!