Da jeg var barn, var bittesmå dukker eller figurer noget af det ultimativt mest nuttede man kunne have. De kunne ligge i penalhuset eller i lommen.
Lur mig, om ikke det stadig er sådan?
De bittesmå kaniner eller bamser er der mønster på her.
P.S. Hvis du synes de trænger, er der opskrift på tøj til dem lige her.
When I was a child, tiny little dolls and figures were some of the very cutest thing you could have. They could lie around in the pencil-case or in a pocket.
I could be wrong, but I think that is still the case?
The tiny little rabbits and teddy-bears can be found here.
P.S. If you think they look cold and bare, there is a pattern for clothes right here.
mandag den 31. marts 2014
søndag den 30. marts 2014
Næstved
I går havde jeg sidste dag i Næstved. Det er nu en hyggelig by. Hospitalet ligger tæt på stationen, og på vej derhen kan man tydeligt se højhuset lige om hjørnet!
Yesterday was my last day working in Næstved. It's a nice city. The hospital is very close to the station, and going there, you can clearly see the tall house just around the corner!
Der var plantet påskeliljer i midterrabatten, og de var ved at blomstre. Meget smukt i morgensolen.
There are daffodils down the middle of the road, and they were about to bloom. Very pretty in the morning light.
Når man kommer tættere på hospitalet, ser man også de gamle, lave bygninger. Det ser så hyggeligt ud!
Getting closer to the hospital, you can see the old, low buildings as well. Looking very cozy!
Det var en fredelig vagt, så der var tid til en kop kaffe på café om eftermiddagen. (Hvis jeg boede i nærheden, måtte jeg jo gerne være taget hjem på tilkald.....)
Det blev nydt i fulde drag! Skønt at sidde i solen og strikke.
It was a peaceful day, so I had time for a cup of coffee on a cafe in the afternoon. (If I happened to live nearby, I could have gone home on call......)
I really enjoyed it! So nice sitting in the sun, knitting.
Yesterday was my last day working in Næstved. It's a nice city. The hospital is very close to the station, and going there, you can clearly see the tall house just around the corner!
Der var plantet påskeliljer i midterrabatten, og de var ved at blomstre. Meget smukt i morgensolen.
There are daffodils down the middle of the road, and they were about to bloom. Very pretty in the morning light.
Når man kommer tættere på hospitalet, ser man også de gamle, lave bygninger. Det ser så hyggeligt ud!
Getting closer to the hospital, you can see the old, low buildings as well. Looking very cozy!
Udsigten fra neonatal-afdelingen på 10. sal er ret flot. Især på den anden side, hvor man ikke ser parkeringspladsen. Mon babyerne nyder det?
The view from the neonatal ward on the 10th floor is very neat. Especially on the side not overlooking the parking place. I wonder if the babies enjoy it?
Det blev nydt i fulde drag! Skønt at sidde i solen og strikke.
It was a peaceful day, so I had time for a cup of coffee on a cafe in the afternoon. (If I happened to live nearby, I could have gone home on call......)
I really enjoyed it! So nice sitting in the sun, knitting.
lørdag den 29. marts 2014
Blomst i sol / Flower in the sun
Her er så nogle billeder af Tempelblomst i sol. Farven er ret flot, synes jeg.
Here are some photos of the temple flower in the sun. I really like the color.
Faconen er rigtig god - især, når den kommer på. Den er tilpas lang, så den dækker godt på ryggen. Ærmerne er lidt rigeligt lange, men det er fint, for det passer perfekt, når jeg bøjer armene!
The shape is great, especially, when worn! The length is right and the back is covered and warm. The sleeves are a bit long, but that's also okay, since the fit nicely when I bend the arms!
Finally - here it is with a light yellow wall. Without the sun. Makes the color look very different!
Here are some photos of the temple flower in the sun. I really like the color.
Faconen er rigtig god - især, når den kommer på. Den er tilpas lang, så den dækker godt på ryggen. Ærmerne er lidt rigeligt lange, men det er fint, for det passer perfekt, når jeg bøjer armene!
The shape is great, especially, when worn! The length is right and the back is covered and warm. The sleeves are a bit long, but that's also okay, since the fit nicely when I bend the arms!
Blad-mønsteret er bare så flot, synes jeg. De mindste blade nederst blev lidt anderledes end i opskriften, men det fungerer fint. Desuden ruller kanten faktisk ikke, selv om man kunne tro det.
The leave-pattern is so pretty! The smallest leaves at the bottom are a bit different from the pattern, but it is okay. The edge is not rolling, although it may look that way.
Her er den så ved en lysegul væg. Uden sol. Det giver noget af en farveforskel, ikke?Finally - here it is with a light yellow wall. Without the sun. Makes the color look very different!
Etiketter:
Annette Danielsen,
Forår,
Færdigt arbejde
fredag den 28. marts 2014
Jeg blev virkelig glad / I got really happy
Planen var, at min tempelblomst skulle blive færdig, vaskes, tørres og SÅ vises frem her. Men det viste sig, at jeg bare elskede den så højt, så snart den var hoppet af pindene, at den altså bare blev foreviget på badeværelset. Beklager diverse rodede objekter på billedet.......
Det var jo noget spændende, om den overhovedet blev god!
Længden, der er forlænget med et halvt blad, er blevet rigtig god. Den passer bare perfekt, og farven er lige mig.
Lidt fakta? Den er strikket i Rowan felted tweed sammen med 2 tynde tråde cashmere/silke købt engang på Fanø. Ialt 515 gram (den var godt nok også lidt tung til sidst!). Da jeg nåede til ærmerne, fik jeg ikke lige læst, så de er strikket i 2x2 rib istedet for 3x3 rib som der står i mønsteret. Det kan jeg nok leve med.
Måske får I nogle bedre billeder i sollys og sådan i løbet af weekenden!
The plan was to finish, wash and dry my temple-flower, and THEN show it here. But it turned out I just loved it so much as soon as it got off the needles, and had to take a photo in the bathroom right away. Sorry about all the not-so-tidy stuff......
It was very exciting whether it would turn out nicely at all!
The length (half a leaf longer than the pattern said) is just fine. It fits perfectly, and I love the color.
A few facts? It's made with Rowan felted tweed held together with 2 thin threads of cashmere/silk that I bought on Fanø some time back. A total of 515 grams (it was a bit heavy knitting the last rows!). When I did the sleeves, I didn't read the pattern and did a 2x2 ribbing instead of a 3x3 ribbing. I think I'll live fine with it.
Maybe you'll have some better photos in sunshine and such during the weekend!
Det var jo noget spændende, om den overhovedet blev god!
Længden, der er forlænget med et halvt blad, er blevet rigtig god. Den passer bare perfekt, og farven er lige mig.
Lidt fakta? Den er strikket i Rowan felted tweed sammen med 2 tynde tråde cashmere/silke købt engang på Fanø. Ialt 515 gram (den var godt nok også lidt tung til sidst!). Da jeg nåede til ærmerne, fik jeg ikke lige læst, så de er strikket i 2x2 rib istedet for 3x3 rib som der står i mønsteret. Det kan jeg nok leve med.
Måske får I nogle bedre billeder i sollys og sådan i løbet af weekenden!
The plan was to finish, wash and dry my temple-flower, and THEN show it here. But it turned out I just loved it so much as soon as it got off the needles, and had to take a photo in the bathroom right away. Sorry about all the not-so-tidy stuff......
It was very exciting whether it would turn out nicely at all!
The length (half a leaf longer than the pattern said) is just fine. It fits perfectly, and I love the color.
A few facts? It's made with Rowan felted tweed held together with 2 thin threads of cashmere/silk that I bought on Fanø some time back. A total of 515 grams (it was a bit heavy knitting the last rows!). When I did the sleeves, I didn't read the pattern and did a 2x2 ribbing instead of a 3x3 ribbing. I think I'll live fine with it.
Maybe you'll have some better photos in sunshine and such during the weekend!
torsdag den 27. marts 2014
Min kinesiske mur / My Chinese wall
For nogle år siden, i Kina, købte jeg fine billeder af de 4 årstider da jeg besøgte Den Forbudte By. De har ligget og ventet i snart 2 år på at blive hængt op og beundret.
Da så en af mine nevøer (faktisk 2 af dem) det sidste år har arbejdet i en plakat-butik, var der pludselig en mulighed for fine rammer.
Så her er de så! Lidt skævt hængt op. Men pyt. De passer godt sammen med de kinesiske silkepuder, gør de ikke?
(Hvad? Tempelblomst? Den er der næsten. Næsten!)
A few years ago, in China, I bought pretty drawings of the 4 seasons while visiting The Forbidden City. They have been lying around, waiting for almost 2 years to be hung up and admired.
When one of my nephews (actually 2 of them) started working in a poster-shop during the last year, there was a sudden possibility of nice frames.
So here they are! Not quite straight. But never mind. The go well with the Chinese silk pillows, don't they?
(What? Temple flower? It's almost there. Almost!)
Da så en af mine nevøer (faktisk 2 af dem) det sidste år har arbejdet i en plakat-butik, var der pludselig en mulighed for fine rammer.
Så her er de så! Lidt skævt hængt op. Men pyt. De passer godt sammen med de kinesiske silkepuder, gør de ikke?
(Hvad? Tempelblomst? Den er der næsten. Næsten!)
A few years ago, in China, I bought pretty drawings of the 4 seasons while visiting The Forbidden City. They have been lying around, waiting for almost 2 years to be hung up and admired.
When one of my nephews (actually 2 of them) started working in a poster-shop during the last year, there was a sudden possibility of nice frames.
So here they are! Not quite straight. But never mind. The go well with the Chinese silk pillows, don't they?
(What? Temple flower? It's almost there. Almost!)
onsdag den 26. marts 2014
tirsdag den 25. marts 2014
532
Tempelblomsten er snart færdig. Det er den altså! Den er et halvt blad længere end i opskriften, hvilket har medført lidt flere udtagninger og lidt flere masker.
Hver omgang tager uendeligt lang tid (sådan føles det altså!) og da jeg jo om bare 2-3 omgange skal lukke af og finde ud af, hvor ærmerne skal være, måtte jeg lige finde ud af hvor mange masker der dog kunne være?
Der er 28x19 masker. Femhundredetoogtredive.
Af en eller anden grund føles omgangene overhovedet ikke kortere efter jeg har regnet det ud!
The temple flower is done very soon. It is! It's half a leaf longer than the pattern, which means it ended up with some more increases and more stitches.
Every round takes forever (it surely feels like that!) and since I have to cast off in just 2-3 rounds and have to know where to put the sleeves, I had to find out how many stitches one round could possible add up to?
It's 28x19 stitches. Fivehundredthirtytwo.
Somehow the rounds don't feel any shorter after calculating that number!
Hver omgang tager uendeligt lang tid (sådan føles det altså!) og da jeg jo om bare 2-3 omgange skal lukke af og finde ud af, hvor ærmerne skal være, måtte jeg lige finde ud af hvor mange masker der dog kunne være?
Der er 28x19 masker. Femhundredetoogtredive.
Af en eller anden grund føles omgangene overhovedet ikke kortere efter jeg har regnet det ud!
The temple flower is done very soon. It is! It's half a leaf longer than the pattern, which means it ended up with some more increases and more stitches.
Every round takes forever (it surely feels like that!) and since I have to cast off in just 2-3 rounds and have to know where to put the sleeves, I had to find out how many stitches one round could possible add up to?
It's 28x19 stitches. Fivehundredthirtytwo.
Somehow the rounds don't feel any shorter after calculating that number!
mandag den 24. marts 2014
Cowasocky
Det her må være det strikkede svar på gåden: Hvad får man, hvis man krydser en ko og en strømpe?
Svaret ser du på billedet!
Da jeg så dem første gang, undrede jeg mig over, at tæerne var fri. Men det er de ikke.
De er yver!
Opskriften er her.
This must be the knitted answer to a riddle asking what you get if you combine a cow and a sock?
The answer is right there in the photo!
When I first saw them, I was wondering why the toes were not covered. Turns out they are.
They are the udder!
The pattern is this.
Svaret ser du på billedet!
Da jeg så dem første gang, undrede jeg mig over, at tæerne var fri. Men det er de ikke.
De er yver!
Opskriften er her.
This must be the knitted answer to a riddle asking what you get if you combine a cow and a sock?
The answer is right there in the photo!
When I first saw them, I was wondering why the toes were not covered. Turns out they are.
They are the udder!
The pattern is this.
søndag den 23. marts 2014
Ann Arbor
Indenfor den sidste uge har jeg for første gang hørt om Ann Arbor, som er en by i Michigan. Helt oppe nord for Chicago, tæt på Canada og beliggende på en halvø i den kæmpestore Michigan-sø.
Der er vist både varme somre og meget kolde vintre med sne-garanti. Både Toronto og Niagara Falls er indenfor en overskuelig rækkevidde og der er ikke bare et par spændende garnbutikker, men vistnok også et årligt kunst-marked.
Hvorfor det er interessant? Jo, min søster har fået arbejde derovre, så til sommer rykker de til USA igen. Det bliver trist og dejligt. Trist, fordi så bor de ikke i nærheden. Dejligt, fordi det er så absurd hyggeligt at rejse over og besøge dem! Det bliver nok lidt færre end 4 gange om året, men jeg kommer! Den vigtigste grund til at glæde sig er, at de alle 5 har savnet USA og virkelig ønsket at komme derover og bo igen, samt at min søsters job ser vildt spændende ud....
During the last week I've heard about Ann Arbor for the very first time. A city in Michigan, north of Chicago, very close to Canada and located on a peninsula in the giant Michigan-lake.
They seem to have warm summers and very cold winters with snow. Toronto and Niagara Falls are not too far away, and not only do they have a couple of nice-looking yarn shops, but also a yearly art-market, I think.
So - why is this interesting? Well. My sister has got a job there, which means the family will move to the states again this summer. It is sad and lovely. Sad, because then they won't live near to my place. Lovely, because it's just great going there to visit them! I guess it will be somewhat less than 4 times a year, but I'll come! The most important reason to be happy is that all 5 of them really missed the States and have been dreaming of living there again. And my soster's new job really looks exciting!
Der er vist både varme somre og meget kolde vintre med sne-garanti. Både Toronto og Niagara Falls er indenfor en overskuelig rækkevidde og der er ikke bare et par spændende garnbutikker, men vistnok også et årligt kunst-marked.
Hvorfor det er interessant? Jo, min søster har fået arbejde derovre, så til sommer rykker de til USA igen. Det bliver trist og dejligt. Trist, fordi så bor de ikke i nærheden. Dejligt, fordi det er så absurd hyggeligt at rejse over og besøge dem! Det bliver nok lidt færre end 4 gange om året, men jeg kommer! Den vigtigste grund til at glæde sig er, at de alle 5 har savnet USA og virkelig ønsket at komme derover og bo igen, samt at min søsters job ser vildt spændende ud....
During the last week I've heard about Ann Arbor for the very first time. A city in Michigan, north of Chicago, very close to Canada and located on a peninsula in the giant Michigan-lake.
They seem to have warm summers and very cold winters with snow. Toronto and Niagara Falls are not too far away, and not only do they have a couple of nice-looking yarn shops, but also a yearly art-market, I think.
So - why is this interesting? Well. My sister has got a job there, which means the family will move to the states again this summer. It is sad and lovely. Sad, because then they won't live near to my place. Lovely, because it's just great going there to visit them! I guess it will be somewhat less than 4 times a year, but I'll come! The most important reason to be happy is that all 5 of them really missed the States and have been dreaming of living there again. And my soster's new job really looks exciting!
lørdag den 22. marts 2014
Indbegrebet af nuttet / The essence of cute
Der var et nøgle mælkegarn mere efter slå-om trøjen var færdig, og det skulle udnyttes til sidste dråbe......
Først strikkede jeg en hue efter min egen opskrift. Største størrelse på pind 3. Det tog 20 gram og endte med en størrelse, der vist lige passer til en nyfødt.
De sidste 30 gram blev til en lille vest, der sådan kom lidt ud af det blå. Den er strikket oppefra og ned, og halsen skulle egentlig have været med maskeantal fra en opskrift, men det endte alligevel med færre masker. I det mindste blev fordelingen af masker mellem ærmer og krop så fra en opskrift.
Den er blevet tilpas lang med det garn der var, og er vist også cirka til en nyfødt. Vesten endte på 35 gram og er en model, jeg godt kunne finde på at lave en anden gang, hvis jeg mangler en lille vest!
There was a skein of milk yarn left after finishing the cardigan, and I wanted to use every last drop of it......
First, I made a hat using my own pattern. The biggest size and 3 mm needles. Took 20 grams and ended up with a size suitable for a newborn.
There was still 30 grams left, and it was turned into a tiny vest that was improvised. Made top-down. The number of stitches for the neck should have been from a pattern, but I ended up with less. At least the proportion of stitches for sleeves and body were from a pattern.
It is just the right length after using all the yarn, and I think it would fit a newborn nicely as well. In the end, it took just 35 grams and it's a model I may use some other time if I'm in need of a little vest!
Her er alle delene sammen. De er altså nuttede med sukker på! Men nu må jeg hellere strikke min tempelblomst helt færdig, inden jeg går amok i mere baby-halløj........
Here are all the things together. Sugar-sprinkled cuteness! But I guess I need to finish my temple-flower completely before diving further into the baby-garment universe......
Først strikkede jeg en hue efter min egen opskrift. Største størrelse på pind 3. Det tog 20 gram og endte med en størrelse, der vist lige passer til en nyfødt.
De sidste 30 gram blev til en lille vest, der sådan kom lidt ud af det blå. Den er strikket oppefra og ned, og halsen skulle egentlig have været med maskeantal fra en opskrift, men det endte alligevel med færre masker. I det mindste blev fordelingen af masker mellem ærmer og krop så fra en opskrift.
Den er blevet tilpas lang med det garn der var, og er vist også cirka til en nyfødt. Vesten endte på 35 gram og er en model, jeg godt kunne finde på at lave en anden gang, hvis jeg mangler en lille vest!
There was a skein of milk yarn left after finishing the cardigan, and I wanted to use every last drop of it......
First, I made a hat using my own pattern. The biggest size and 3 mm needles. Took 20 grams and ended up with a size suitable for a newborn.
There was still 30 grams left, and it was turned into a tiny vest that was improvised. Made top-down. The number of stitches for the neck should have been from a pattern, but I ended up with less. At least the proportion of stitches for sleeves and body were from a pattern.
It is just the right length after using all the yarn, and I think it would fit a newborn nicely as well. In the end, it took just 35 grams and it's a model I may use some other time if I'm in need of a little vest!
Her er alle delene sammen. De er altså nuttede med sukker på! Men nu må jeg hellere strikke min tempelblomst helt færdig, inden jeg går amok i mere baby-halløj........
Here are all the things together. Sugar-sprinkled cuteness! But I guess I need to finish my temple-flower completely before diving further into the baby-garment universe......
fredag den 21. marts 2014
Mere forårs-baby-garn / More spring-baby-yarn
Der er fundet lidt mere garn fra lageret til den kommende baby i familien. Måske kan jeg godt lide grøn. Ved ikke helt, om det er for meget en drengefarve? De ved jo ikke, hvad køn det bliver.
Det mønstrede garn, nederst til venstre, er jeg særligt vild med. Blød, blød merino, der ville være flot som en lille vest eller trøje. Eller et par bukser. De runde nøgler i hvid og grøn er bomuld med lidt nylon. Ret elastisk. Det gul-grønne til højre er silke og merino. Også superblødt!
Måske bliver der ikke strikket af det hele. Endnu. Men det er hyggeligt at kigge på og lægge planer!
The stash was turned upside down, and I found a bit more yarn for the upcoming baby in the family. Maybe I like green? Actually, I'm not sure whether it's too much a boy-color. They don't know the gender.
The patterned yarn, bottom left, is a favorite of mine. Extremely soft merino! Would be pretty as a vest or cardigan. Or pants. The round, white and green skeins, are cotton with a bit of nylon. Very elastic. The yellow-green on the right is silk and merino. Also very soft!
Maybe it won't be turned in to garments all of it. Yet. But it is so nice looking at it, making plans!
Det mønstrede garn, nederst til venstre, er jeg særligt vild med. Blød, blød merino, der ville være flot som en lille vest eller trøje. Eller et par bukser. De runde nøgler i hvid og grøn er bomuld med lidt nylon. Ret elastisk. Det gul-grønne til højre er silke og merino. Også superblødt!
Måske bliver der ikke strikket af det hele. Endnu. Men det er hyggeligt at kigge på og lægge planer!
The stash was turned upside down, and I found a bit more yarn for the upcoming baby in the family. Maybe I like green? Actually, I'm not sure whether it's too much a boy-color. They don't know the gender.
The patterned yarn, bottom left, is a favorite of mine. Extremely soft merino! Would be pretty as a vest or cardigan. Or pants. The round, white and green skeins, are cotton with a bit of nylon. Very elastic. The yellow-green on the right is silk and merino. Also very soft!
Maybe it won't be turned in to garments all of it. Yet. But it is so nice looking at it, making plans!
torsdag den 20. marts 2014
Noget at fejre / Reasons to celebrate
På en eller anden måde, synes jeg, der skulle fejres ting. Altså - fejres ved at besøge en garnbutik!
Jeg ville fejre
- at jeg snart bliver grandtante
- at jeg er færdig som børnelæge
- at jeg nu - takket være en sekretærs indsats i går - nu rent faktisk kan se frem til at få løn for mit arbejde!
Det er da gode ting, ikke? Derfor gik jeg forbi Jorun. Men altså. Kunne ikke få mig selv til at købe garn. Der var heller ikke lige det der mønster jeg ikke kunne leve uden. Så det endte med en rundpind. Str. 2 mm! (Det må vel prøves! Til noget baby-halløj er det vel til at overleve.....)
In one way or another, I thought there were things to celebrate. You know - celebrating by visiting a yarn shop!
I wanted to celebrate
- that I'll be a great aunt soon
- that I'm a pediatrician
- that I since yesterday - thanks to a very nice secretary fixing things - can actually expect to get paid for my work!
Those are good things, aren't they? So I passed by Jorun. But you know what? I couldn't get around to buying any yarn. I didn't find that special pattern I really needed, either. So I ended up buying a circular needle. Size 2 mm! (I have to try it, I guess. For some baby's stuff it won't be too bad.....)
Det var jo faktisk også en fest i lørdags til koncert. Anja har skrevet om det, så I får også lidt billeder her. Jeg stod ret godt - næsten oppe foran, og kunne se en del. F.eks. Kevin, der spillede keyboard.Det var sådan en fantastisk koncert! Med mulighed for at synge med på alle de gamle hits. Og skrige lidt.
It was kind of a party last Saturday for the concert. Anja already told a bit about it, so I'll show a few photos as well. I had a great spot - almost at the front - and was able to see quite a lot. For instance Kevin playing the keyboard.
It was an amazing concert! With great opportunities of singing along with the band while they performed all the old hits. And scream a bit.
Det meste af tiden så det nu sådan ud. Stadig ikke dårligt, for der var faktisk også en storskærm.
De viste reklamer for den film om Backstreet Boys, der skulle komme i år (som jeg skal se....). Der var også reklame for et cruise med Backstreet Boys. Jeg stiller gerne op! Hvis ikke det var fordi, det er så dyrt, og fordi jeg nok ville være den absolut eneste der strikkede på et helt skib med skrigende kvinder.
Kan I se det for jer?
Nå. Men der kom da noget at se frem til. Jeg opdagede nemlig, at de skal give koncert i London, mens jeg er derovre en weekend..........
Most of the time it looked like this, though. Still not bad, since there was also a giant screen.
They showed commercials for the Backstreet Boys movies to be shown this year (I'm going to see it.....). There was also a commercial for a Backstreet Boys cruise. I'd gladly go! If not for the fact that it is very expensive, and the fact that I would be the only one knitting on an entire ship filled with screaming women.
Can you visualize that?
Well. But there is something to look forward to. I discovered that their concert in London is while I'm there for a weekend........
onsdag den 19. marts 2014
tirsdag den 18. marts 2014
Jeg ved ikke / I don't know
Jeg har ingen anelse om, hvor mange liter mælk der er gået til denne lille trøje. Det er nok nogle stykker! (På den anden side - hvor langt går en baby på literen?)
Færdig er den ihvertfald. Det tog 95 gram og 4 dage, og den er - ih - så nuttet!
I have no idea how many liters of milk this little cardigan took. Probably a few! (On the other hand - how long does a liter of milk last in a baby?)
It's done. Definitely. Took me 95 grams and 4 days, and it's - oh - so cute!
Der er bindebånd indeni og udenpå. Meget praktisk, synes jeg. Mønsteret er virkelig sødt og nemt at gå til.
At der så er op til flere fejl i min udgave har jeg tænkt mig at leve med. Mest noget med forkert maskeantal hist og pist. Eftersom man ikke ser det, gad jeg ikke rette det.
Det er lidt værre, at jeg synes det er svært at sy retstrik pænt sammen. Især, når det veksler med glatstrik! Jeg kunne godt have ønsket mig, at det var blevet helt glat og pænt, men sådan skulle det ikke være. Det er nu også fint nok.......
It has tiny ribbons for tying inside and outside. Very practical in my opinion. The pattern is really cute and easy to follow.
My version actually has quite a few mistakes. I decided to live happily with this fact. It's mostly about a wrong number of stitches a few places. Since no-one will be able to see it, I didn't correct it.
It's a bit worse that sewing garter-stitch edges nicely is such a difficult thing. Especially, when it's alternating with stocking stitch! I really wanted the seams to be nice and flat, but that's not how it is. It is okay, though.......
Ærmerne er meget lange. Til gengæld kan man folde dem op, så den lille flæse sidder højere oppe. Også en fin detalje!
Der er alligevel nogle ting, jeg gerne ville have anderledes. F.eks. at strikke ærmerne på med raglan istedet for at sy dem i. Den kunne også være lidt længere i kroppen. Måske skulle jeg bare prøve igen?
The sleeves are very long, but you can fold them, making the little ruffle sit over the cuffs. Also a very nice detail!
There are some things I would have wanted differently. For instance I would like to knit the sleeves together with the rest of the cardigan instead of sewing them on. I would like it a bit longer, too. Maybe I should try again?
Færdig er den ihvertfald. Det tog 95 gram og 4 dage, og den er - ih - så nuttet!
I have no idea how many liters of milk this little cardigan took. Probably a few! (On the other hand - how long does a liter of milk last in a baby?)
It's done. Definitely. Took me 95 grams and 4 days, and it's - oh - so cute!
Der er bindebånd indeni og udenpå. Meget praktisk, synes jeg. Mønsteret er virkelig sødt og nemt at gå til.
At der så er op til flere fejl i min udgave har jeg tænkt mig at leve med. Mest noget med forkert maskeantal hist og pist. Eftersom man ikke ser det, gad jeg ikke rette det.
Det er lidt værre, at jeg synes det er svært at sy retstrik pænt sammen. Især, når det veksler med glatstrik! Jeg kunne godt have ønsket mig, at det var blevet helt glat og pænt, men sådan skulle det ikke være. Det er nu også fint nok.......
It has tiny ribbons for tying inside and outside. Very practical in my opinion. The pattern is really cute and easy to follow.
My version actually has quite a few mistakes. I decided to live happily with this fact. It's mostly about a wrong number of stitches a few places. Since no-one will be able to see it, I didn't correct it.
It's a bit worse that sewing garter-stitch edges nicely is such a difficult thing. Especially, when it's alternating with stocking stitch! I really wanted the seams to be nice and flat, but that's not how it is. It is okay, though.......
Ærmerne er meget lange. Til gengæld kan man folde dem op, så den lille flæse sidder højere oppe. Også en fin detalje!
Der er alligevel nogle ting, jeg gerne ville have anderledes. F.eks. at strikke ærmerne på med raglan istedet for at sy dem i. Den kunne også være lidt længere i kroppen. Måske skulle jeg bare prøve igen?
The sleeves are very long, but you can fold them, making the little ruffle sit over the cuffs. Also a very nice detail!
There are some things I would have wanted differently. For instance I would like to knit the sleeves together with the rest of the cardigan instead of sewing them on. I would like it a bit longer, too. Maybe I should try again?
mandag den 17. marts 2014
Ih jo! / Oh yes!
I troede nok ikke, at det var muligt. Men det var det!
Det er ikke kun små pingviner, der kan trænge til noget hjemmestrikket.
Det kan høns sandelig også!
Derfor er dagens opskrift på en hønsesweater.
God fornøjelse.
You probably didn't believe it possible. But it was!
It is not only little penguins who need something hand-knitted.
Hens need it as well!
So today's patterns is for a hen-sweater.
Happy knitting.
Det er ikke kun små pingviner, der kan trænge til noget hjemmestrikket.
Det kan høns sandelig også!
Derfor er dagens opskrift på en hønsesweater.
God fornøjelse.
You probably didn't believe it possible. But it was!
It is not only little penguins who need something hand-knitted.
Hens need it as well!
So today's patterns is for a hen-sweater.
Happy knitting.
søndag den 16. marts 2014
Meget blødt / Very soft
Jeg fik strikket en hel del i går. Men altså - for en gangs skyld IKKE til koncerten! Ikke engang i ventetiden til den startede. Hvad siger I så?
En del af forklaringen var nok, at jeg stod på gulvet med et glas vand i hånden, og det er svært at strikke med bare en hånd....... En anden del var, at det bare var så fedt! Det var en vildt god koncert og en fantastisk aften.
Derfor er babytrøjen altså ikke helt færdig endnu. Men det kan ikke tage mange timer, for der mangler lidt ærme og lidt syning, og så er det det. Niecen på 11 har testet, om det er blødt nok, og har bedt om noget til sig selv i mælkegarn, så det må være kvalitetstegn......
Forresten - har I lige set denne her nye poncho-sweater? Uh, den ser dejlig ud!
I did knit a lot yesterday. But actually - for just this once, I DIDN'T knit while at the concert! Not even while waiting for it to start. That's something!
Part of the explanation was me standing on the floor with a glass of water in one hand. It's really difficult knitting with just one hand..... Another part was, that it was an amazing night! The concert was great and so much fun.
So this is why the baby-cardigan isn't quite done yet. It can't take many hours to finish, though, since i just need a bit of the sleeve and a bit of sewing, and then that's it. My 11 year old niece tested the softness and now asked for something made with milk for her, so I guess that's like approval......
By the way - did you see this new poncho-sweater? It looks soooooo nice and cozy!
En del af forklaringen var nok, at jeg stod på gulvet med et glas vand i hånden, og det er svært at strikke med bare en hånd....... En anden del var, at det bare var så fedt! Det var en vildt god koncert og en fantastisk aften.
Derfor er babytrøjen altså ikke helt færdig endnu. Men det kan ikke tage mange timer, for der mangler lidt ærme og lidt syning, og så er det det. Niecen på 11 har testet, om det er blødt nok, og har bedt om noget til sig selv i mælkegarn, så det må være kvalitetstegn......
Forresten - har I lige set denne her nye poncho-sweater? Uh, den ser dejlig ud!
I did knit a lot yesterday. But actually - for just this once, I DIDN'T knit while at the concert! Not even while waiting for it to start. That's something!
Part of the explanation was me standing on the floor with a glass of water in one hand. It's really difficult knitting with just one hand..... Another part was, that it was an amazing night! The concert was great and so much fun.
So this is why the baby-cardigan isn't quite done yet. It can't take many hours to finish, though, since i just need a bit of the sleeve and a bit of sewing, and then that's it. My 11 year old niece tested the softness and now asked for something made with milk for her, so I guess that's like approval......
By the way - did you see this new poncho-sweater? It looks soooooo nice and cozy!
lørdag den 15. marts 2014
As long as you love me
Det er virkelig vidunderligt at holde fri. I aftes fik jeg gæster med et par timers varsel. Mægtig hyggeligt at de vordende forældre brugte en aften her. Babytrøjen voksede også lige en del.
I aften skal jeg til koncert! Backstreet Boys kommer til Forum, og jeg glæder mig..... Håber bare, det er bedre end deres sidste koncert, hvor de mest gjorde det i solonumre fra deres egne nye albums og iøvrigt spillede nye arrangementer af alle velkendte numre.
Mon ikke de er blevet så gamle nu, at de bider hovedet af al skam og bare holder fest? Jeg håber det!
It's Saturday. Slow Saturday! This morning, my phone was not only in silent mode, but also in another room. I refused being able to hear if they called me about work!
It is so nice having the day off. Last night I had guests with a few hours notice. Really nice that the parents-to-be spent an evening here. The baby-sweater grew quite a lot.
Tonight I'm going to a concert! Backstreet Boys are coming to Copenhagen, and I can't wait...... I just hope it will be better than their last concert, which was mostly about solo-songs from there own new albums, and was supplemented with new arrangements of all the old, well known songs.
Maybe they just turned so old that they will play everything as we know it and really have a party? I hope so!
fredag den 14. marts 2014
Mælk er til babyer / Milk is for babies
Mælkegarnet er kommet på pindene og er ved at blive til en lille baby slå-om trøje. Sååååååå nuttet!
Den er hvid. En farve, som jeg normalt ikke bryder mig om til babyer. Hvor længe kan den mon blive ved med at være hvid? Babyer spilder gule ting fra begge ender, så det bliver jo et sats!
Opskriften er fra "Blød begyndelse". En fin, norsk bog med baby-opskrifter. Kan kun anbefales.
The milk yarn is being knitted and is becoming a tiny little baby-cardigan. Soooooo cute!
It's white. A color I normally don't like for babies. How long can it stay white? Babies spill all kinds of yellow stuff from both ends, so we'll see!
The pattern is from a Norwegian book called "Myk start". A nice book with baby's patterns.
Den er hvid. En farve, som jeg normalt ikke bryder mig om til babyer. Hvor længe kan den mon blive ved med at være hvid? Babyer spilder gule ting fra begge ender, så det bliver jo et sats!
Opskriften er fra "Blød begyndelse". En fin, norsk bog med baby-opskrifter. Kan kun anbefales.
The milk yarn is being knitted and is becoming a tiny little baby-cardigan. Soooooo cute!
It's white. A color I normally don't like for babies. How long can it stay white? Babies spill all kinds of yellow stuff from both ends, so we'll see!
The pattern is from a Norwegian book called "Myk start". A nice book with baby's patterns.
torsdag den 13. marts 2014
Heldige? / Lucky?
Det næste par fødselsdagsstrømper nåede det ikke helt til tiden...... Jeg tog til fødselsdag og manglede en halv strømpe, men eftersom jeg også skulle hjem og sove lidt, blev de ikke lige færdige på dagen.
Det blev de så næste dag, for jeg manglede kun at strikke tåen!
De blev godkendt allerede på dagen. Min niece spurgte, hvorfor jeg altid KUN strikker pæne strømper til hendes mor? (Hendes mor kunne også godt lide dem.)
The next pair of birthday-socks didn't quite make it on time...... I went to the birthday, having another half sock to do, but since i had to go home and sleep a little, they didn't finish on the exact day.
Next day they were done, though, since I just needed to knit the toe!
They were approved off at the birthday celebration. My niece asked, why I always ONLY make the pretty socks for her mum? (Her mother liked them as well.)
Mønsteret hedder "Luck O' the Irish" og er fra bogen "Think outside the sox". Det er mægtig pænt. Især, fordi det har sådan en flot hæl, som jeg ikke lavede. Dels vidste jeg ikke, om den sad godt. Desuden tænkte jeg, at min søster nok lige så gerne ville have gode strømper, der sidder godt, som en fancy hæl. Mønsteret skulle på en eller anden måde ligne et firkløver. Selve navnet forstår jeg ikke helt. "Heldig" er ikke det første jeg tænker, når jeg tænker Irland! (Kartoffelpest osv.....)
Nå. Men pæne er de. Måske lidt heldige. Ihvertfald wollmeise, i en farve, der skulle have heddet Igor. 105 gram.
The pattern is called "Luck O' the Irish" and was found in the book "Think outside the sox". It is really beautiful. Especially due to the very special heel, that I didn't make. Partly because I didn't know how it would fit, but also because I thought that my sister would like great socks that hug the heel well, rather than a fancy heel. The pattern is supposed to look like a four-leaved clover, I think. I don't get the name, though. "Lucky" is not the first word I think when thinking of Ireland! (Potato-plague and all.......)
Well. They look nice. Maybe a bit lucky? Definitely wollmeise in a color that was supposed to become Igor. 105 grams.
Det blev de så næste dag, for jeg manglede kun at strikke tåen!
De blev godkendt allerede på dagen. Min niece spurgte, hvorfor jeg altid KUN strikker pæne strømper til hendes mor? (Hendes mor kunne også godt lide dem.)
The next pair of birthday-socks didn't quite make it on time...... I went to the birthday, having another half sock to do, but since i had to go home and sleep a little, they didn't finish on the exact day.
Next day they were done, though, since I just needed to knit the toe!
They were approved off at the birthday celebration. My niece asked, why I always ONLY make the pretty socks for her mum? (Her mother liked them as well.)
Nå. Men pæne er de. Måske lidt heldige. Ihvertfald wollmeise, i en farve, der skulle have heddet Igor. 105 gram.
The pattern is called "Luck O' the Irish" and was found in the book "Think outside the sox". It is really beautiful. Especially due to the very special heel, that I didn't make. Partly because I didn't know how it would fit, but also because I thought that my sister would like great socks that hug the heel well, rather than a fancy heel. The pattern is supposed to look like a four-leaved clover, I think. I don't get the name, though. "Lucky" is not the first word I think when thinking of Ireland! (Potato-plague and all.......)
Well. They look nice. Maybe a bit lucky? Definitely wollmeise in a color that was supposed to become Igor. 105 grams.
onsdag den 12. marts 2014
tirsdag den 11. marts 2014
Forberedelser til forår / Preparing for spring
Nå. Men jeg skal jo snart være grandtante. Til maj! Det er jo lige om lidt, ikke? Jeg begynder godt nok at synes der skal noget babytøj på pindene. Hvis jeg skal nå noget.
På vej hjem fra arbejde i går kørte jeg forbi en garnbutik for at købe en gave. (KUN derfor! Selvfølgelig....) Jeg spurgte, om de måske havde noget garn til en forårsbaby? (Når nu jeg var der, altså!) Sådan noget, der ikke var uld.
Derfor endte de 3 nøgler mælkegarn i råhvid med at komme med hjem. Til en babytrøje. Når jeg lige er færdig med lidt flere strømper........ Det er så blødt!
Well. I'm going to be a great aunt soon. In May! It's right around the corner, isn't it? I'm starting to think I ought to knit some baby's stuff. If I'm going to make it.
Going home from work yesterday, I passed by a yarn shop in order to buy a present. (The ONLY reason! Of course.....) I asked, if maybe they had some yarn for a spring baby? (Since I happened to be there, anyway!) A non-wool kind of yarn.
So I ended up with 3 skeins of milk yarn in nature. For a baby sweater. After I finish a few more socks....... It is so soft!
På vej hjem fra arbejde i går kørte jeg forbi en garnbutik for at købe en gave. (KUN derfor! Selvfølgelig....) Jeg spurgte, om de måske havde noget garn til en forårsbaby? (Når nu jeg var der, altså!) Sådan noget, der ikke var uld.
Derfor endte de 3 nøgler mælkegarn i råhvid med at komme med hjem. Til en babytrøje. Når jeg lige er færdig med lidt flere strømper........ Det er så blødt!
Well. I'm going to be a great aunt soon. In May! It's right around the corner, isn't it? I'm starting to think I ought to knit some baby's stuff. If I'm going to make it.
Going home from work yesterday, I passed by a yarn shop in order to buy a present. (The ONLY reason! Of course.....) I asked, if maybe they had some yarn for a spring baby? (Since I happened to be there, anyway!) A non-wool kind of yarn.
So I ended up with 3 skeins of milk yarn in nature. For a baby sweater. After I finish a few more socks....... It is so soft!
mandag den 10. marts 2014
Uhu! / Toot!
Den er lidt skør, ikke? Men også helt vildt sød!
Man kunne vel godt lige hækle en og gå rundt og lege ugle...... Bare et par uger?
Opskriften er her.
It is bit silly, right? But also totally cute!
You might just as well crochet one and go around playing an owl..... Just for a few weeks?
The pattern is here.
Man kunne vel godt lige hækle en og gå rundt og lege ugle...... Bare et par uger?
Opskriften er her.
It is bit silly, right? But also totally cute!
You might just as well crochet one and go around playing an owl..... Just for a few weeks?
The pattern is here.
søndag den 9. marts 2014
Begrænsninger / Limitations
Det har været den første uge af mit nye liv som færdig. Det har været en meget interessant uge, og jeg har sandelig lært noget nyt......
Efter de første 3 dage, hvor jeg tilbragte hver ny dag på en ny børneafdeling på forskellige hospitaler, og lige toppede med at bruge den sidste eftermiddag sammen med en masse mennesker jeg ikke havde set i mange år, nåede jeg faktisk grænsen for, hvor mange mennesker jeg kan være i kontakt med på få dage.
Dagen efter føltes min hjerne fuldstændigt kogt!
I går morges, da jeg blev vækket til et spørgsmål om jeg ikke kunne tage på arbejde, var det sådan set ok, men jeg kan godt mærke i dag, at det ikke er mange mennesker, jeg behøver.
Da jeg sad i kirken og et barn hostede, var jeg helt klar til at undersøge det, og da jeg bagefter tog ud til Langelinie og sad i solen og strikkede i en halv time, helt alene midt i strømmen af mennesker lige på den anden side af vandet, var det bare så skønt......
Sol, vand og strikketøj! Det har bare været så smukt i dag!
Men altså. Det er faktisk interessant at man sådan kan ramme loftet! Med mine planer om at sidde hjemme lidt mere går det såmænd nok også. Så skal der strikkes!
It has been the first week of my new life as new pediatrician. It has been a very interesting week, and I definitely learned something new....
After the first 3 days, with a new children's department in a different hospital every day, I topped it when I spent the third afternoon with a lot of people that I haven't seen for years, I actually reached the limit for how many people I can relate with in a few days.
The next day my brain felt like it had been steamed!
Yesterday, when I was woken by a question about whether I could go to work, it was okay, but I clearly feel today how I'm not in need of meeting a lot of people.
Sitting in church today, a child was coughing, and I was totally ready to pull out a stethoscope and examine it. Afterwards I went to the harbor, sitting in the sun knitting for half an hour. It was just wonderful! Sitting alone in the stream of people just across the water.......
Sun, water and knitting! It has been a beautiful day!
But really. It is kind of interesting, reaching the limit like that! I do think, though, that my plans of sitting at home a bit more will help everything going smoothly. And I'll knit!
Efter de første 3 dage, hvor jeg tilbragte hver ny dag på en ny børneafdeling på forskellige hospitaler, og lige toppede med at bruge den sidste eftermiddag sammen med en masse mennesker jeg ikke havde set i mange år, nåede jeg faktisk grænsen for, hvor mange mennesker jeg kan være i kontakt med på få dage.
Dagen efter føltes min hjerne fuldstændigt kogt!
I går morges, da jeg blev vækket til et spørgsmål om jeg ikke kunne tage på arbejde, var det sådan set ok, men jeg kan godt mærke i dag, at det ikke er mange mennesker, jeg behøver.
Da jeg sad i kirken og et barn hostede, var jeg helt klar til at undersøge det, og da jeg bagefter tog ud til Langelinie og sad i solen og strikkede i en halv time, helt alene midt i strømmen af mennesker lige på den anden side af vandet, var det bare så skønt......
Sol, vand og strikketøj! Det har bare været så smukt i dag!
Men altså. Det er faktisk interessant at man sådan kan ramme loftet! Med mine planer om at sidde hjemme lidt mere går det såmænd nok også. Så skal der strikkes!
It has been the first week of my new life as new pediatrician. It has been a very interesting week, and I definitely learned something new....
After the first 3 days, with a new children's department in a different hospital every day, I topped it when I spent the third afternoon with a lot of people that I haven't seen for years, I actually reached the limit for how many people I can relate with in a few days.
The next day my brain felt like it had been steamed!
Yesterday, when I was woken by a question about whether I could go to work, it was okay, but I clearly feel today how I'm not in need of meeting a lot of people.
Sitting in church today, a child was coughing, and I was totally ready to pull out a stethoscope and examine it. Afterwards I went to the harbor, sitting in the sun knitting for half an hour. It was just wonderful! Sitting alone in the stream of people just across the water.......
Sun, water and knitting! It has been a beautiful day!
But really. It is kind of interesting, reaching the limit like that! I do think, though, that my plans of sitting at home a bit more will help everything going smoothly. And I'll knit!
lørdag den 8. marts 2014
Kedelige, dog praktiske. Og gode. / Boring, yet practical. And good.
Det ene par fødselsdagsstrømper er færdige. Desværre skulle jeg på arbejde, så de bliver ikke sendt til at nå frem på mandag. Men mon ikke han overlever, nu, han fylder 20? Jeg tror det.....
Det er samme historie som I har hørt før. Wollmeise. Denne gang i en mørk farve. Næsten ensfarvet! Rib på pind 2,5 mm.
Dejlige strømper! 120 gram.
The first pair of birthday socks are done. Unfortunately, I had to go to work, so they wont be mailed to reach my nephew on Monday. I guess he survives, since he turns 20.......
The story is something you heard before. Wollmeise. This time in a dark color. Rib-pattern using needles size 2.5 mm.
Nice socks! 120 grams.
Det er samme historie som I har hørt før. Wollmeise. Denne gang i en mørk farve. Næsten ensfarvet! Rib på pind 2,5 mm.
Dejlige strømper! 120 gram.
The first pair of birthday socks are done. Unfortunately, I had to go to work, so they wont be mailed to reach my nephew on Monday. I guess he survives, since he turns 20.......
The story is something you heard before. Wollmeise. This time in a dark color. Rib-pattern using needles size 2.5 mm.
Nice socks! 120 grams.
fredag den 7. marts 2014
Irsk? / Irish?
Der er endnu et par strømper igang. Igen et tusmørke-billede der viser farverne dårligt, men mønsteret okay.
Det skulle vistnok være et lidt irsk mønster. Sikkert, fordi snoningerne skal minde om firkløvere, tænker jeg.
Hvis man holder hovedet på skrå og kniber øjnene sammen, ser man det tydeligt, ikke? (Især, når strømperne ikke er grønne!)
Men det er da meget pænt, synes jeg......
Another pair of socks is coming along. Another twilight-photo showing the colors bad, but the pattern okay.
It is supposed to be an Irish-like pattern. Probably due to the cables reminding you of four-leaf clovers, I guess.
If you tilt your head and squint your eyes, it's very clear, isn't it? (Especially, since the socks are not green!)
But it's kind of nice, I guess......
Det skulle vistnok være et lidt irsk mønster. Sikkert, fordi snoningerne skal minde om firkløvere, tænker jeg.
Hvis man holder hovedet på skrå og kniber øjnene sammen, ser man det tydeligt, ikke? (Især, når strømperne ikke er grønne!)
Men det er da meget pænt, synes jeg......
Another pair of socks is coming along. Another twilight-photo showing the colors bad, but the pattern okay.
It is supposed to be an Irish-like pattern. Probably due to the cables reminding you of four-leaf clovers, I guess.
If you tilt your head and squint your eyes, it's very clear, isn't it? (Especially, since the socks are not green!)
But it's kind of nice, I guess......
torsdag den 6. marts 2014
I god form / In good shape
Den nye fugl er i bedre form end jeg længe har oplevet med fugle herhjemme. Det er jo skønt, at den kommer ud at flyve, men det er godt nok et problem at få den "hjem" igen!
I aftes gik den vilde jagt med en skræmmende ting. Men når man føler sig tryg på gardinstangen, hvorfor så flyve et andet sted hen?
Til sidst lykkedes det dog. Med en strikkepind str. 12 mm til at bære den trætte fugl hjem i buret.
Det kunne da være rart, hvis den snart føler sig så meget hjemme, at den også kunne finde ind i buret igen selv!
The new bird is in better shape than what I've seen for a very long time. It is really great when it's flying outside the cage, but it sure is a problem getting it to go "home"!
Last night the hunt was on with a scary thing. But if you feel safe, sitting on the curtain rod, why go anywhere else?
Finally I succeeded. Carrying the bird on a 12 mm knitting needle back into the cage.
Would be really nice if it would feel so much at home that it could find it's own way back home!
I aftes gik den vilde jagt med en skræmmende ting. Men når man føler sig tryg på gardinstangen, hvorfor så flyve et andet sted hen?
Til sidst lykkedes det dog. Med en strikkepind str. 12 mm til at bære den trætte fugl hjem i buret.
Det kunne da være rart, hvis den snart føler sig så meget hjemme, at den også kunne finde ind i buret igen selv!
The new bird is in better shape than what I've seen for a very long time. It is really great when it's flying outside the cage, but it sure is a problem getting it to go "home"!
Last night the hunt was on with a scary thing. But if you feel safe, sitting on the curtain rod, why go anywhere else?
Finally I succeeded. Carrying the bird on a 12 mm knitting needle back into the cage.
Would be really nice if it would feel so much at home that it could find it's own way back home!
onsdag den 5. marts 2014
tirsdag den 4. marts 2014
At lære noget nyt / Learning something new
For nu at fejre mig selv, købte jeg den sidste, store Helga Isager bog. Der er nu ikke meget nyt i, men den er smukt, smukt lavet. Nå ja. Og så fik jeg opskriften på Coral. Ikke værst!
De næste par måneder med masser af arbejde skal jeg gøre mig umage med at være asocial når jeg har fri. Sidde derhjemme, slappe af og gå tidligt i seng.
Jeg tvivler kraftigt på, at det skulle kunne lykkes! Men hvis det nu bare kunne lykkes sådan 3-4 aftener om ugen, så er jeg vist kommet ret langt......
Så må jeg sidde og kigge i de nye strikkebøger! (Og strikke lidt)
For celebration of me, I bought the most recent book by Helga Isager. Not much new in that book, but it is very, very beautiful. Oh well. And I got the pattern for Coral. Not bad!
During the next few months with lots of work, I really have to do my very best not being too social when off from work. Sitting at home, relaxing and going to bed early. I really doubt my success in doing this!
But if I succeeded 3 or 4 nights a week, I guess that would be really good......
Then I can look through the new pattern books! (And maybe knit a little)
De næste par måneder med masser af arbejde skal jeg gøre mig umage med at være asocial når jeg har fri. Sidde derhjemme, slappe af og gå tidligt i seng.
Jeg tvivler kraftigt på, at det skulle kunne lykkes! Men hvis det nu bare kunne lykkes sådan 3-4 aftener om ugen, så er jeg vist kommet ret langt......
Så må jeg sidde og kigge i de nye strikkebøger! (Og strikke lidt)
For celebration of me, I bought the most recent book by Helga Isager. Not much new in that book, but it is very, very beautiful. Oh well. And I got the pattern for Coral. Not bad!
During the next few months with lots of work, I really have to do my very best not being too social when off from work. Sitting at home, relaxing and going to bed early. I really doubt my success in doing this!
But if I succeeded 3 or 4 nights a week, I guess that would be really good......
Then I can look through the new pattern books! (And maybe knit a little)
mandag den 3. marts 2014
Deja vu!
Engang for mange, mange år siden hørte jeg i radioen om strikkede sweatre til pingviner. Formålet var at holde pingviner varme, der havde været udsat for olie-udslip, og det foregik på New Zealand.
Ved I hvad? Der er stadig pingviner, der mangler sweatre! Hvis du ikke tror på det, så kig bare her.
Måske skulle du strikke en?
Once upon a time, many, many years ago, I heard about knitted sweaters for penguins through a radio program. The purpose was to keep penguins warm, who had been covered in spilled oil, and everything took place in New Zealand.
Do you know what? There are still penguins in need of sweaters! If you don't believe me, then take a look at this. Maybe you should knit one?
Ved I hvad? Der er stadig pingviner, der mangler sweatre! Hvis du ikke tror på det, så kig bare her.
Måske skulle du strikke en?
Once upon a time, many, many years ago, I heard about knitted sweaters for penguins through a radio program. The purpose was to keep penguins warm, who had been covered in spilled oil, and everything took place in New Zealand.
Do you know what? There are still penguins in need of sweaters! If you don't believe me, then take a look at this. Maybe you should knit one?
søndag den 2. marts 2014
Blomster / Flowers
Det gode ved at skulle fejre noget, er, når nogen andre også vil være med til at fejre. Det bliver bare meget bedre!
De sidste dage har jeg fået hele 2 fine buketter. Den røde lå på mit bord i går, da jeg kom hjem fra niecen. Jeg opdagede det ikke engang med det samme at der lå en kæmpe, grøn pakke på mit bord!
Er den ikke fin?
The good thing about celebrating something, is when others celebrate with you. It gets so much better!
The past few days brought me not only one, but 2 pretty bouquets. The red one lay on my dinner-table yesterday when I returned home from my niece. I didn't even notice it right away, the big, green package on my table!
Isn't it pretty?
Den gule og hvide fik jeg på arbejdet. Kæmpestor og fin! Sammen med buketten kom også mit helt eget diplom. Det får man nemlig ikke mere fra sundhedsstyrelsen...... Kun elektronisk.
Begge buketter pynter og dufter. Fantastisk!
The yellow and white one was from my work. Gigantic and beautiful! With the bouquet came my very own diploma. You don't get that from the authorities anymore...... Only electronically!
Both bouquets really light up and smell nice. Amazing!
Så er der den sidste blomst. Tempelblomsten. Der mangler altså ikke så meget. Det er bare de forfærdeligt lange omgange og 2 par strømper der står i vejen for at den bliver færdig..........
And then the final flower. The temple flower. I don't have a long way to go. It's just the very long rounds and then the 2 pairs of socks that stands between this stage and the finished project......
De sidste dage har jeg fået hele 2 fine buketter. Den røde lå på mit bord i går, da jeg kom hjem fra niecen. Jeg opdagede det ikke engang med det samme at der lå en kæmpe, grøn pakke på mit bord!
Er den ikke fin?
The good thing about celebrating something, is when others celebrate with you. It gets so much better!
The past few days brought me not only one, but 2 pretty bouquets. The red one lay on my dinner-table yesterday when I returned home from my niece. I didn't even notice it right away, the big, green package on my table!
Isn't it pretty?
Den gule og hvide fik jeg på arbejdet. Kæmpestor og fin! Sammen med buketten kom også mit helt eget diplom. Det får man nemlig ikke mere fra sundhedsstyrelsen...... Kun elektronisk.
Begge buketter pynter og dufter. Fantastisk!
The yellow and white one was from my work. Gigantic and beautiful! With the bouquet came my very own diploma. You don't get that from the authorities anymore...... Only electronically!
Both bouquets really light up and smell nice. Amazing!
Så er der den sidste blomst. Tempelblomsten. Der mangler altså ikke så meget. Det er bare de forfærdeligt lange omgange og 2 par strømper der står i vejen for at den bliver færdig..........
And then the final flower. The temple flower. I don't have a long way to go. It's just the very long rounds and then the 2 pairs of socks that stands between this stage and the finished project......
lørdag den 1. marts 2014
Ny titel / New title
Det er godt nok på Swahili, men skiltet passer ellers rigtig fint. Jeg er blevet børnelæge! Det er så vildt og fantastisk og næsten ikke til at forstå!
Det har taget sin tid, men det har været en dejlig tid. Det er vist bare, hvad jeg kan sige om det. Travlt og lærerigt og spændende og fyldt med dejlige mennesker. Store og små. (De små er altså mest nuttede.....)
Og hvad så? Mit arbejde fra nu af har cirka lavet sig om mindst en gang om måneden. Lige nu hedder det 3 sygehuse og mere end en fuldtidsstililng. I nogle måneder. Må lige se, om ikke det kan sættes lidt ned igen......
Mest af alt er det bare SÅ FEDT at være færdig! Hurra!
Så skal jeg bare lige subspecialiseres. 3 år mere. Det er jo næsten ingenting......
The text is in Swahili, but the sign is a perfect sign right now. I have become a pediatrician! It is just crazy and fantastic and I can hardly believe it!
It sure took a lot of time, but it has been a wonderful time. I guess, that's all there was to it. Busy and interesting and educational and filled with wonderful people. Larger and smaller. (The small ones are the cutest......)
And so what? My job from now on has seemed to change at least once a month. Right now it will include 3 hospitals and more than a full job. For some months. I'll try to make it a bit less.......
Most of all, it ROCKS to be done! Hooray!
I just need some sub-specialization. Another 3 years. Almost like nothing.......
Det har taget sin tid, men det har været en dejlig tid. Det er vist bare, hvad jeg kan sige om det. Travlt og lærerigt og spændende og fyldt med dejlige mennesker. Store og små. (De små er altså mest nuttede.....)
Og hvad så? Mit arbejde fra nu af har cirka lavet sig om mindst en gang om måneden. Lige nu hedder det 3 sygehuse og mere end en fuldtidsstililng. I nogle måneder. Må lige se, om ikke det kan sættes lidt ned igen......
Mest af alt er det bare SÅ FEDT at være færdig! Hurra!
Så skal jeg bare lige subspecialiseres. 3 år mere. Det er jo næsten ingenting......
The text is in Swahili, but the sign is a perfect sign right now. I have become a pediatrician! It is just crazy and fantastic and I can hardly believe it!
It sure took a lot of time, but it has been a wonderful time. I guess, that's all there was to it. Busy and interesting and educational and filled with wonderful people. Larger and smaller. (The small ones are the cutest......)
And so what? My job from now on has seemed to change at least once a month. Right now it will include 3 hospitals and more than a full job. For some months. I'll try to make it a bit less.......
Most of all, it ROCKS to be done! Hooray!
I just need some sub-specialization. Another 3 years. Almost like nothing.......
Abonner på:
Opslag (Atom)